Fr.: principe impulsion-quantité de mouvement
The vector → impulse of the → resultant force on a particle, in any time interval, is equal in magnitude and duration to the vector change in momentum of the particle: ∫F dt = mv2 - mv1. The impulse-momentum principle finds its chief application in connection with forces of short duration, such as those arising in collisions or explosions. Such forces are called → impulsive forces.
Fr.: force impulsionnelle
Relating to → impulse, the force which is very large but acts for a very short time.
A substance that is incorporated into a semiconductor material to provide free electrons (n-type impurity) or holes (p-type impurity).
Impurity, from im- negation prefix, → in-, + purity, O.Fr. pureté, from L.L. puritatem (nom. puritas) "cleanness, pureness," from purus "clean;" cf. Av. pūitika- "serving for purification," Mod.Pers. pâk "clean;" Skt. pavi- "to become clean," pávate "purifies, cleanses;" O.H.G. fouwen, fewen "to sift;" PIE base *peu- "to purify, cleanse."
Nâžâvi "impurity," from nâ- negation prefix, → in-, + žâv "pure" + -i noun suffix.
Fr.: en phase
The condition which exists when two waves of the same frequency pass through their maximum and minimum values in a correlated or synchronized way.
dar jâ (#)
Fr.: in situ
Situated in the natural or original position or place.
1) dar-; 2) nâ-, bi-, an-, a-
1) Prefix meaning "into, in, on, upon, toward, at;" variants im-; il-; ir- by
assimilation of -n- with the following consonant. It occurs also sometimes
as en, in loans from O.Fr.
1) From L. in; cf. Gk. en; P.Gmc. *in (cf. O.Fris, Du., Ger.,
Goth. in); O.E. in, inne "within."
1) Dar- "in," from Mid.Pers. andar, → intra-.
A group to which the speaker, the person spoken of, etc. belongs.
Xodi "insider, familiar, friend," from xod "own," → self-.
Fr.: imprécision, inexactitude
The quality or condition of being inaccurate.
Quality, state noun from → incandescent.
From Fr., from L. incandescent-, incandescens, p.p. of incandescere "to become hot," from → in- + candescere "to become hot," from candere "to glow."
Foruzandé, agent noun and verbal adj. from foruzidan, → glow.
lâmp-e foruzandé (#)
Fr.: lampe à incandescence
M.E., from M.Fr. incidence, from L.L. incidentia, from incidere "to happen, befall," from in- "on" + -cidere, combining form of cadere "to fall," → case.
Fotâd,literally "fall, the act of falling," from fotâdan "to fall," variant of oftâdan "to fall; to happen," → coincide.
Fr.: angle d'incidence
Same as → angle of incidence.
1) An instance of something happening; an event or occurrence.
Fotân, agent noun and adj. from fotâdan, → incidence.
Fr.: rayon incident
To cut into; to cut marks upon.
The act of incising. A cutting into, especially for surgical purposes.
Verbal noun of → incise.
To stir, encourage, or urge on; stimulate or prompt to action (Dictionary.com).
Fr.: incitation, provocation
The act of inciting. The state of being incited. motive.
Verbal noun of → incite.