1) sepâk; 2) sepâkidan
Fr.: 1) respect; 2) respecter
1a) Esteem for or a sense of the worth or excellence of a person, a
personal quality or ability, or something considered as a
manifestation of a personal quality or ability.
M.E., from O.Fr., from L. respectus "regard, a looking at," literally "act of looking back (or often) at one," p.p. of respicere "to look back at, regard, consider," from → re- "back" + specere "to look at," cognate with Pers. sepâs "favor, thanksgiving," as below.
Sepâk, variant of sepâs "favor, kindness, thanksgiving;" cf. Sogd. spaxš, sp(a)š, speš, (ə)spaxš "to serve, to respect, to honor;" Mid.Pers. spâs "service, gratitude, thanks;" Av. spas-, spaš-, spôš- "to attend to; to serve;" Skt. spaś- "to observe, watch, spy;" Gk. skeptomai "I look around;" L. specere "to see;" PIE root *spek- "to look around, to notice."
Worthy of respect or esteem.
Characterized by, or showing deference or respect.
Belonging or relating separately to each of two or more people or things that have been mentioned.
Sepâkvâr, from sepâk, → respect, + -vâr suffix of nuances and, as a variant of -bâr, meaning "turn (n.), a time."
(of two or more items) with each relating to something previously mentioned, in the same order as first mentioned (Dictionary.Cambridge.org).
The act of responding; response.
Pâsoxguyi, noun from pâsoxgu, → respondet.
Fr.: 1) qui répond; 2) défendeur
1) A person who responds or makes reply.
Agent noun related to → respondence.
The component of a radar system that returns the signals used to detect and locate objects.
Agent noun of respond, → response.
Pâsoxgu, from pâsox, → response, + gu agent noun and present stem of goftan "to say, speak, relate, tell; to compose a poem," from Mid.Pers. guftan "to say, tell, utter;" O.Pers. gaub- "to say."
From L. responsum "answer," noun use of neuter p.p. of respondere "answer to, promise in return," from → re- "back" + spondere "to pledge."
Pâsox "answer, response;" Mid.Pers. pâssox "answer, reply;" loaned in Arm. patasxani "answer;" Proto-Iranian *pati-sanh-, from *pati- "agaist, back, opposite to, toward, face to face, in front of," → anti-, + *sanh- "to declare, say;" Mod.Pers. soxan "speech, utterance, word," → speech.
Fr.: courbe de réponse
Fr.: temps de réponse
The time between an occurrence and a reaction produced by the occurrence.
1) The state or fact of being responsible, answerable, or accountable for something
within one's power, control, or management.
1) Answerable or accountable, as for something within one's power, control, or management.
Fr.: responsif, qui réagit bien
1) Responding especially readily and sympathetically to appeals, efforts, influences, etc.
A performance criterion for an electronic detector, the ratio of the detector's electrical output to its optical input.
Fr.: au repos
M.E.; O.E. ræste, reste "rest, bed, intermission of labor, mental peace," akin to O.H.G. rasta "league of miles," O.N. rost "league, distance after which one rests."
Âram, variant of ârâm "rest, quiet, tranquility;" Mid.Pers. râm "peace," râmenidan "to give peace, pleasure," râmišn "peace, pleasure;" Av. ram- "to stay, rest;" cf. Skt. ram- "to stop, stand still, rest, become appeased;" Gk. erema "quietly, gently;" Goth. rimis "rest;" Lith. rãmas "rest."
Fr.: énergie au repos
Fr.: référentiel au repos, repère ~
Fr.: masse au repos
The → inertial mass that an object has when it is at rest relative to an observer.
kâruž-e jerm-e âram
Fr.: énergie au repos
Same as → rest energy.