Proceeding, taking place, changing by small degrees.
From M.L. gradualis, from L. gradus "step."
Padâkvâr, from padâk "grade," + -vâr a suffix which denotes
"suiting, befitting, resembling, in the manner of, possession."
belk-e padâkvâr, ~ pâypâyé
Fr.: sursaut graduel
A burst that happens gradually, in contrast to a sudden burst.
1) padâk dâdan, padâkidan; 2) padâk gereftan, padâkidé šodan; 3) padâk dâdan, padâkidan; 4) padâkmand, padâkidé
Fr.: 1) graduer; 2) obtenir son diplôme; 3) conférer un diplôme; 4) licencié, diplômé
1) To divide into or mark with degrees or other divisions, as the
scale of a thermometer.
M.E., from M.L. graduatus, p.pa. of graduari "to take a degree," from L. gradus "step, → grade."
1, 3) Padâk dâdan, compound infinitive, padâkidan simple infinitive,
both from padâk, → grade, + dâdan "to give,
grant," → datum, and -idan,
padâkeš, padâk dehi, padâk giri
1) Marking the scale of an instrument, e.g. the stem of a thermometer is graduated in
Verbal noun of → graduate.
1) A small, hard seed of plants, especially the seed of cereals.
M.E. grain, grein, from O.Fr. grein, from L. granum "seed;" akin to corn.
Dâné "grain, seed;" Mid.Pers. dân, dânag "seed, corn;" Av. dānô- in dānô.karš- "carrying grains; an ant;" cf. Skt. dhânâ- "corn, grain;" Tokharian B tāno "grain;" Lith. duona "corn, bread."
Fr.: coagulation des grains
Sticking together of micron- to centimetre-sized grains occurring in the interstellar and protoplanetary environments to form larger grain agglomerates.
Fr.: évaporation des grains
Conversion of dust grains into smaller grains due to high environmental temperatures.
Fr.: formation des grains
The process by which dust grains are assembled or produced.
ruyeš-e dâné (#)
Fr.: croissance des grains
The increase of dust grains to micron sizes in the interstellar environments due to various physical processes, for example mutual collisions and accumulation of ice mantles.
rupuš-e dâné (#)
Fr.: manteau de grain
A layer of icy molecules covering interstellar dust grains.
→ grain; mantle, from O.E. mentel "loose, sleeveless cloak," from L. mantellum "cloak," perhaps from a Celtic source.
Rupuš "overgarment, cloak," from ru "surface, face; aspect; appearance" (Mid.Pers. rôy, rôdh "face;" Av. raoδa- "growth," in plural form "appearance," from raod- "to grow, sprout, shoot;" cf. Skt. róha- "rising, height") + puš "covering, mantle," from pušidan "to cover; to put on" (Mid.Pers. pôšidan, pôš- "to cover; to wear;" cf. Mid.Pers. pôst; Mod.Pers. pust "skin, hide;" O.Pers. pavastā- "thin clay envelope used to protect unbaked clay tablets;" Skt. pavásta- "cover," Proto-Indo-Iranian *pauastā- "cloth").
Fr.: érosion des grains par pulvérisation
The ejection of atoms from interstellar dust grains due to impact by gas ions, which leads to grain destruction.
→ grain; sputtering, from sputter "to spit with explosive sounds," cognate with Du. sputteren.
Osparâni, verbal noun of osparândan, from os- "out of, outside," → ex- + parândan "to eject," transitive of paridan "to fly" (from Mid./Mod.Pers. par(r) "feather, wing," Av. parəna- "feather, wing;" cp. Skt. parna "feather," E. fern; PIE *porno- "feather").
A unit of mass equal to one thousandth of a kilogram.
From Fr. gramme, from L.L. gramma "small weight," from Gk. gramma "small weight," originally "letter of the alphabet," from stem of graphein "to draw, write."
Geram, loanword from Fr. gramme, as above.
dastur-e zabân, zabân-dastur
M.E. gramarye, from O.Fr. gramaire "grammar; learning," especially Latin and philology, an "irregular semi-popular adoption" of L. grammatica, from Gk. grammatike (tekhne) "(art) of letters" with a sense of both philology and literature, from grammatikos "pertaining to or versed in letters or learning," from gramma "letter," → -gram.
Dastur-e zabân, literally "language rule," from dastur "rule; mandate, command; religious authority (of the Zoroastrians);" Mid.Pers. dast "able, capable;" Av. danh- "to teach, instruct;" cf. Skt. dams- "to show or teach wonderful skills, perform wise;" Gk. didasko "I learn;" PIE *dens- "to become skilfull; to teach, instruct" (Cheung 2007); + zabân, → language.
A specialist or expert in grammar.
From O.Fr. gramairien "learned man, person who knows Latin," agent noun from grammaire, → grammar.
dastur-e zabâni, zabân-dasturi
Of or relating to → grammar; conforming to standard usage.
From M.Fr. grammatical and directly from L. grammaticalis "of a scholar," from grammaticus "pertaining to → grammar."
Dastur-e zabâni, zabân-dasturidastur-e zabân, zabân-dastur, → grammar.
Fr.: cas grammatical
An inflectional category, basically pertaing to nouns and pronoun, which marks their relationship with other parts of the sentence. sentence. → accusative case, → nominative case, → genitive case, → dative case, → ablative case, → vocative case, → imperative case.
grand design spiral galaxy
kahkešân-e mârpic-e farsâz
Fr.: galaxie spirale parfaite
A galaxy with prominent → arms that are clearly attached to the central → bulge or → bar spiraling continuously outward until they reach the edge of the visible disk. Some examples are: → Whirlpool galaxy (M51), M74 (NGC 628), and NGC 2997.
M.E. graunt, from O.Fr. grant, grand, from L. grandis "big, great," also "full-grown;" design, from M.E. designen, from L. designare "mark out, designate, appoint," from → de- "out" + signare "to mark," from signum→ sign; → spiral; → galaxy.
grand unified theory (GUT)
negare-ye yegâneš-e bozorg (#)
Fr.: théorie de la grande unification
Any physical theory that unites the strong, electromagnetic, and weak interactions at high energy. It is hoped that GUTs can ultimately be extended to incorporate gravity. → theory of everything.
The mottled appearance of the solar → photosphere, caused by → convective cells, resembling → granules, which rises from the interior of the Sun. Each granule has a mean size of about 1,000 km and an upward velocity of about 0.5 km/sec. Granules are separated by intergranular walls about 400 K colder. They emerge from the fragments of the preceding granules and their lifetimes are about 20 minutes.
From → granule + -ation a combination of -ate and -ion, used to form nouns from stems in -ate.
Dâne-bandi, from dâné, → grain, + bandi verbal noun of bastan, vastan "to bind, shut;" O.Pers./Av. band- "to bind, fetter," banda- "band, tie" (cf. Skt. bandh- "to bind, tie, fasten;" PIE *bhendh- "to bind;" Ger. binden; E. bind).
A tiny grain; a small particle.