An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics
English-French-Persian

فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک

M. Heydari-Malayeri    -    Paris Observatory

   Homepage   
   


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

<< < -me mac mag mag mag mag mai man Mar mas mas mat mea mec mem mer Mes Met met mic mic mil min Mir mix mod mol mom moo mot mul mul mys > >>

Number of Results: 663
man
  ۱) مرد؛ ۲) مرتو، انسان   
1) mard; 2) martu, ensân

Fr.: homme   

1) An adult male person.
2) A member of the species Homo sapiens. See also → human, → anthropo-.

M.E., from O.E. man, mann "human being, person" (O.S., O.H.G. man, Ger. Mann, O.N. maðr, Goth. manna "man"), from PIE base *man-; cf. Skt. mánu-, más- "man, person, husband;" Av. manu- in proper noun Manus-ciθra- (Pers. Manucehr); O.C.S. moži, Russ. muž "man, male."

(Mid.Pers./Mod.Pers.) mard "man," mardom "mankind, people," cognate with mordan "to die," → death; Sogd. martu, marti "man, human;" O.Pers. martiya-; Av. marəta- "mortal, man," maša- "mortal;" cf. Skt. márta- "mortal, man;" Gk. emorten "died;" L. mortalis "subject to death;" PIE base *merto-, *morto-. Ensân, loan from Ar.

manage
  گناردن   
gonârdan

Fr.: gérer   

To direct or control the use of; to exercise executive, administrative, and supervisory direction of.

Probably from It. maneggiare "to handle, train (a horse)," from L. manus "hand."

Gonârdan, from Mid.Pers vinârtan, variant vinâristan "to organize, arrange, put in order," from vi- "apart, away from" (Av. vi- "apart, away from, out;" O.Pers. viy- "apart, away;" cf. Skt. vi- "apart, asunder, away, out;" L. vitare "to avoid, turn aside") + âristan, ârâstan "to arrange, adorn;" O.Pers. râs- "to be right, straight, true," râsta- "straight, true" (Mod.Pers. râst "straight, true"), râd- "to prepare," Av. râz- "to direct, put in line, set," Av. razan- "order," Gk. oregein "to stretch out," L. regere "to lead straight, guide, rule," p.p. rectus "right, straight," Skt. rji- "to make straight or right, arrange, decorate," PIE base *reg- "move in a straight line."

management
  گنارش   
gonâreš

Fr.: gestion   

The act or manner of managing; handling, direction, or control.

Verbal noun of → manage.

manager
  گنارگر، گنارنده   
gonârgar, gonârandé

Fr.: gestionnaire   

A person who manages; a person who has controls or directs an institution, a team, a division, or part it.

Agent noun of → manage.

Mandelbrot set
  هنگرد ِ ماندلبروت   
hangard-e Mandelbrot

Fr.: ensemble de Mandelbrot   

A set of points in the complex plane, the boundary of which forms a fractal with varying shapes at different magnifications. Mathematically, it is the set of all C values for which the iteration zn+1 = zn2 + C, starting from z0 = 0, does not diverge to infinity.

Discovered by Benoît Mandelbrot (1924-) a Polish-born French mathematician, best known as the "father of fractal geometry;" → set.

maneuver
  مانوور   
mânovr (#)

Fr.: mainoeuvre   

A movement or action to accomplish a change of position.

From Fr. manoeuvre "manipulation, maneuver," from O.Fr. manovre "manual work," from M.L. manuopera, from manuoperare "work with the hands," from L. manu operari, from manu ablative of manus "hand" + operari "to work," → operate.

manganese
  منگنز   
manganez (#)

Fr.: manganèse   

Metallic chemical element; symbol Mn. Atomic number 25; atomic weight 54.938; melting point about 1,244°C; boiling point about 1,962°C.

The name derives from the Latin magnes for "magnet" since pyrolusite (MnO2) has magnetic properties. It was discovered by the Swedish pharmacist and chemist Carl-Wilhelm Scheele in 1774.

Manganez, loan from Fr.

manifest
  ۱) نموسار؛ ۲) نموساردن   
1) nemusâr; 2) nemusârdan

Fr.: 1) manifeste; 2) manifester   

1) Readily perceived by the eye or the understanding; evident; obvious; apparent; plain.
2) To make clear or evident to the eye or the understanding; show plainly (Dictionary.com).

M.E., from O.Fr. manifest "evident, palpable," or from L. manifestus "plainly apprehensible, clear, apparent, evident;" "proved by direct evidence;" "caught in the act," probably from manus "hand," + -festus "struck; (able to be) seized."

From Torbat-Heydariye-yi nemusâr "evident, conspicuous, visible," from nemu-, nemudan "to show, display" from Mid.Pers. nimūdan, from ne- "down; into;" O.Pers./Av. ni- "down; below; into," → ni-, + mu- (as in âz-mu-dan, â-mu-dan, far-mu-dan, pey-mu-dan, etc.); Av. mā(y)- "to measure," → display, + -sâr a suffix of state, position, similarity.

manifestation
  نموسارش   
nemusâreš

Fr.: manifestation   

1) An act of manifesting.
2) The state of being manifested.
3) Outward or perceptible indication; materialization.
4. A public demonstration, as for political effect (Dictionary.com).

Verbal noun of → manifest; → -tion.

manifold
  بسلا   
baslâ (#)

Fr.: variété   

A → topological space in which every point has a → neighborhood which resembles → Euclidean space (Rn), but in which the global structure may be different. An example of a one-dimensional manifold would be a circle; if you zoom around a point the circle looks locally like a line (R1). An example of a two-dimensional manifold would be a sphere; a small portion looks locally like a plane (R2). See also → flat manifold.

O.E. monigfald (Anglian), manigfeald (W.Saxon) "varied in appearance," from manig "many" + -feald "fold."

Baslâ, from bas "many, much" (Mid.Pers. vas "many, much;" O.Pers. vasiy "at will, greatly, utterly;" Av. varəmi "I wish," vasô, vasə "at one's pleasure or will," from vas- "to will, desire, wish") + "fold."

mantle
  ۱) روپوش؛ ۲) گوشته   
1) rupuš (#); 2) gušté (#)

Fr.: manteau   

1) General: Something that covers, envelops, or conceals. → grain mantle; → plasma mantle.
2) Geology: → Earth's mantle.

O.E. mentel "loose, sleeveless cloak," from L. mantellum "cloak," perhaps from a Celtic source.

1) Rupuš "over-garment, cloak," from ru "surface, face; aspect; appearance" (Mid.Pers. rôy, rôdh "face;" Av. raoδa- "growth," in plural form "appearance," from raod- "to grow, sprout, shoot;" cf. Skt. róha- "rising, height") + puš "covering, mantle," from pušidan "to cover; to put on" (Mid.Pers. pôšidan, pôš- "to cover; to wear;" cf. Mid.Pers. pôst; Mod.Pers. pust "skin, hide;" O.Pers. pavastā- "thin clay envelope used to protect unbaked clay tablets;" Skt. pavásta- "cover," Proto-Indo-Iranian *pauastā- "cloth").
2) Gušté, from gušt "flesh, meat, pulp of fruit;" Mid.Pers. gôšt "meat;" Av. gah- "to eat;" cf. Skt. ghas- "to eat, devour," ghásati "eats" + nuance suffix .

many-body problem
  پراسه‌ی ِ N جسم   
parâse-ye N jesm

Fr.: problème à N corps   

The mathematical problem of solving the equations of motions of any number of bodies which interact gravitationally. More specifically, to find their positions and velocities at any point in the future or the past, given their present positions, masses, and velocities.

Many, from M.E. mani, meni, O.E. monig, manig; → body; → problem.

map
  ۱) نقشه؛ ۲) نقشه برداری کردن   
1) naqšé; 2) naqšé bardâri kardan

Fr.: 1) carte, plan; 2) cartographier   

1a) A representation usually on a flat surface of an area of the Earth or a portion of the sky, showing them in their respective forms, sizes, and relationships.
1b) Math.: Same as → mapping.
2) To make a map of; show or establish the features of, details of.

Shortening of M.E. mapemounde "map of the world," from M.L. mappa mundi "map of the world," first element from L. mappa "napkin, cloth" (said to be of Punic origin) + L. mundi "of the world," from mundus "universe, world."

Naqšé "map," from naqš "painting, embroidering, carving," variant of negâštan, negâridan "to paint," negâr "picture, figure," → graph.

map projection
  فراشانش ِ نقشه‌نگاری   
farâšâneš-e naqšenegâri

Fr.: projection cartographique   

The theory and method of transforming the features, geometry, and topology on a sphere surface (in particular the spherical Earth) onto a plane.

map; → projection.

maple
  افرا   
afrâ (#)

Fr.: érable   

Any tree of the genus Acer. The maple leaf is an emblem of Canada.

M.E. mapel, O.E. mapul-, related to O.N. möpurr, O.S. mapulder, M.L.G. mapeldorn.

Afrâ, of Tabari origin.

mapping
  ۱) نقشه‌برداری؛ ۲) همتایش   
1) naqšé bardâri; 2) hamtâyeš

Fr.: 1) cartographie; 2) application   

1) The process of producing a map.
2) Math.: The operation of establishing → relations between two → sets in which one element of the second set is assigned to each element of the first set, as the expression y = x2. Same as → function.

Verbal noun from → map + → -ing.

1) Naqšé bardâri;, → map.
2) Hamtâyeš, verbal noun of hamtâyidan literally "folding together, relating units together," from ham- "together," → com-, + "fold, plait, ply; piece, part; single, a single unit of a pair," also a multiplicative suffix; Mid.Pers. tâg "piece, part," + infinitive suffix -idan.

mare
  مادیان   
mâdiyân (#)

Fr.: jument   

A mature female horse or other equine animal.

M.E., variant of mere, O.E. m(i)ere feminine of mearh "horse," (cognates: O.Sax. meriha, O.Norse merr, Du. merrie, O.H.G. meriha, Ger. Mähre "mare"), probably of Gaulish origin (cf. Irish and Gaelic marc, Welsh march, Breton marh "horse").

Mâdiyân, from mâdé "female," → feminine.

marine
  دریایی   
daryâyi (#)

Fr.: marin   

Of or pertaining to the sea; produced by the sea.

From M.E. maryne, from M.Fr. marin, from O.Fr. marin "of the sea, maritime," from L. marinus "of the sea," from mare "sea, the sea, seawater," from PIE *mori- "body of water, lake."

Daryâyi "of, or pertaining to the sea," from daryâ, → sea.

mark
  ۱) داج؛ ۲) داجیدن   
1) dâj; 2) dâjidan

Fr.: 1) marque; 2) marquer   

1) A visible impression or trace on something, as a line, cut, dent, stain, or bruise (Dictionary.com).
2) To put a mark or marks on.

M.E., O.E. mearc, merc "boundary, sign, limit, mark" (cf. O.N. merki "boundary, sign," mörk "forest" (which often marked a frontier); O.Fr. merke, Goth. marka "boundary, frontier," Du. merk "mark, brand," Ger. Mark "boundary, boundary land"), from PIE *merg- "edge, boundary, border;" cf. Pers. marz, → frontier.

Dâj, variants dâq "brand, marking; hot," Hamedâni daj "in harvest, the sign placed on a wheat pile indicating not to be touched," dežan "acid, pungent;" Mid.Pers. dâq, dâk "hot," dažitan "to burn, scorch," dažišn "burning;" Av. dag-, daž- "to burn;" cf. Skt. dah- "to burn;" L. fovere "to warm, heat; " Arm. dažan "violent, wild;" Lith. degu "to burn;" O.E. fefor; E. fever. PIE base *dhegh- "to burn."

Markab (α Pegasi)
  مرکب   
Markab

Fr.: Markab   

A blue star of visual magnitude 2.49, the brightest in the constellation → Pegasus. Markab is a relatively hot star of → spectral type B9, with a total luminosity about 200 times that of the Sun, a surface temperature of about 11,000 K, and a radius 4.3 times solar lying 140 light-years away.

Markab seems to be a corruption of Mankab in the original Ar. name of this star Mankib al-faras (منکب‌الفرس) "the horse's shoulder," from mankib "shoulder" + faras "horse," referring to Pegasus in Gk. mythology.

<< < -me mac mag mag mag mag mai man Mar mas mas mat mea mec mem mer Mes Met met mic mic mil min Mir mix mod mol mom moo mot mul mul mys > >>