M.E., from L. repulsus, p.p. of repellere, from → re- "back" + pellere "to drive, strike, push."
Vâzadan "to repulse," from vâ-→ re- + zadan "to strike, beat; to play an instrument; to do" (Mid.Pers. zatan, žatan; O.Pers./Av. jan-, gan- "to strike, hit, smite, kill" (jantar- "smiter"); cf. Skt. han- "to strike, beat" (hantar- "smiter, killer"); Gk. theinein "to strike;" L. fendere "to strike, push;" Gmc. *gundjo "war, battle;" PIE *gwhen- "to strike, kill").
Physics: The force that acts between bodies of like electric charge or magnetic polarity, tending to separate them.
Verbal noun of → repulse.
Fr.: force répulsive
The force by which bodies repel one another. → repulsion.
Fr.: gravité répulsive
1) pažuheš (#); 2) pažuhidan (#)
Fr.: 1) recherche; 2) rechercher
1) (n.) A systematic inquiry or investigation into a subject in order to discover
or establish or revise facts, theories, applications, etc.
Pažuheš, verbal noun of pažuhidan "to search;" Mid.Pers. wizôy- "to examine, investigate;" ultimately from Proto-Iranian *pati-iud-, from *pati- "agaist, back, opposite to, toward, face to face, in front of (cf. O.Pers. paity; Av. paiti; Skt. práti; Pali pati-; Gk. proti, pros "face to face with, toward, in addition to, near;" PIE base *proti) + *iud- "to struggle for something, to fight (Av. yūδ- "to fight, struggle;" Mod.Pers. justan, juy- "to search, seek, ask for"); cf. Mid.Pers. vijuyihitan "to search, seek."
research and development
pažuheš o govâleš
Fr.: recherche et développement
Systematic activity combining both basic and applied research, and aimed at discovering solutions to problems or creating new goods and knowledge. (BusinessDictionary.com).
Fr.: directeur de recherche
A person who has the quality of guiding, regulating, or controlling the work of other researchers.
Fr.: réacteur de recherche
A nuclear reactor designed for radionuclide production, materials testing, and training.
A scientist who devotes himself to doing research.
A grid of fine lines photographed onto or cut into a glass plate and used as a reference for astronomical observations.
From Fr. réseau, O.Fr. reseuil "little net," from raiz "net," from L. rete "net."
Rezo, loan from Fr., as above.
To dwell permanently or for a considerable time.
M.E., from M.Fr. resider and directly from L. residere "sit down, settle; remain behind, rest," from → re- "back, again" + sedere "to sit," cognate with Pers. nešastan "to sit down," as below.
Neštidan, from Baluci ništ-, Kurd. ništin, Gurani nîšt, Awromani ništay-, Gazi ništ, Shahmerzadi -ništ, Gilaki ništoen "to sit down," variant of Pers. nešastan "to sit down, settle down," nešim "nest," Mid.Pers. nišastan "to sit;" O.Pers. nišādayam [1 sg.impf.caus.act.] "to sit down, to establish," hadiš- "abode;" Av. nišasiiā [1 sg.subj.acr.] "I shall sit down," from nihad- "to sit down," from → ni- "down, below," + had- "to sit;" PIE base *sed- "to sit;" cf. Skt. sad- "to sit," sidati "sits;" Gk. hezomai "to sit," hedra "seat, chair;" L. sedere "to sit;" O.Ir. suide "seat, sitting;" Welsh sedd "seat;" Lith. sedmi "to sit;" Rus. sad "garden;" Goth. sitan, Ger. sitzen; E. sit.
1) neštgâh; 1,2) neštmân
1) The place, especially the house, in which a person lives or resides; dwelling place; home.
Neštgâh, from nešt present stem of neštidan→ reside + -gâh a suffix of place and time. Neštmân with -mân a suffix of verbl nouns used with present and past stems, as in zâymân, câymân, sâxtemân, sâzmân, goftemân, râžmân.
A person who resides in a place.
→ reside + -ent, a suffix, equivalent to -ant froming nouns and adjectives.
Fr.: champ résiduel
The magnetic field left in an iron core after excitation has been removed.
Something that remains after a process involving the removal of part
of the original has been completed.
M.E., from O.Fr. residu, from L. residuum "a remainder," neuter of residuus "remaining, left over," from residere "to remain behind."
Mândé p.p. of mândan "to remain, stay" (mân "house, home;" Mid.Pers. mândan "to remain, stay;" O.Pers. mān- "to remain, dwell;" Av. man- "to remain, dwell; to wait;" Gk. menein "to remain;" L. manere "to stay, abide" (Fr. maison, ménage; E. manor, mansion, permanent); PIE base *men- "to remain, wait for").
Fr.: théorème des résidus
The theorem stating that the value of the line integral of a complex function, taken along a simple closed curve encircling a finite number of isolated singularities, is given by 2πi times the sum of the residues of the function at each of the singularities.
To give up an office or position, often formally.
M.E. resignen "give up, surrender, abandon; relinquish," from O.Fr. resigner "renounce, relinquish," from L. resignare "to check off, cancel, give back, give up," from → re- "opposite" + signare "to make an entry in an account book," literally "to mark;" → sign.
The act of resigning.
Verbal noun from → resign.
baristâdan (#), istâdegi kardan (#)
To withstand the action or effect of; to strive against, or oppose.
M.E. resisten, O.Fr. resister, from L. resistere "to resist, to stand back, withstand," from → re- "against" + sistere "take a stand, stand firm," cognate with Pers. istâdan, as below.
Baristâdan "to withstand, to stand in opposition," from bar-
opposition prefix, → object, + istâdan "to stand,"