tarâdis-e yekâyi, ~ yekâni
Fr.: transformation unitaire
A transformation whose reciprocal is equal to its Hermitian conjugate.
To join, combine, or incorporate so as to form a single whole or unit.
M.E. uniten, from L. unitus, p.p. of unire "to unite," from unus, → one.
Formed by or resulting from the union of two or more persons or things.
P.p. of → unite.
The state or condition of being one.
M.E. unite, from O.Fr., from L. unitatem "oneness, sameness, agreement," from unus, → one.
Yeki, noun from yek, → one.
1a) hargâni; 1b) gitik, gitiyâné (#); 1c) jahâni (#); 2) hargâné
1a) Of, pertaining to, or characteristic of all or the whole;
relating to, affecting, or including everyone in a group or situation.
Fr.: astrolabe universel
universal gas constant
pâyâ-ye hargâni-ye gâzhâ
Fr.: constante universelle des gaz
Same as → gas constant.
Fr.: IMF universelle
Same as → canonical IMF.
Fr.: quantificateur universel
A symbol of → predicate logic which expresses that the statements within its scope are → true for everything, or every instance of a specific thing. The symbol ∀ "for all" is used as the universal quantifier. Universal quantifiers are normally used in logic in conjunction with predicate symbols, which say something about a variable or constant, in this case the variable being quantified.
Universal Time (UT)
Fr.: temps universel
A measure of time that conforms, within a close approximation, to the mean diurnal motion of the Sun and serves as the basis off all civil timekeeping. The local civil time for a position on the Greenwich meridian.
Universal Time Coordinated
zamân-e jahâni-ye hamrâyânidé
Fr.: temps universel coordonné
Sale as → Coordinated Universal Time (UTC).
The character or state of being universal.
universality of free fall
hargânigi-ye oft-e âzâd
Fr.: universlité de chute libre
Same as → weak equivalence principle.
universality of the IMF
hargâni-ye karyâ-ye âqâzin-e jerm
Fr.: universalité de l'IMF
The hypothesis whereby there exists a universal parent → distribution function which describes the stellar → initial mass function in individual star forming events. A consensus appears to have emerged in the community that the stellar IMF is largely invariant for star formation conditions as are found throughout the Local Group of galaxies at the present time. For details and discussion see Pavel Kroupa (2012), Recent advances on IMF research, arXiv.org/abs/astro-ph/1210.1211, and references therein.
1) giti (#); 2) hargân
1) The totality of all matter and energy that exists in the vastness of cosmos
whether known to human beings or not. Related concepts:
M.E., from O.Fr. univers, from L. universum "the universe," noun use of neuter of adj. universus "all together," literally "turned into one," from unus, → one, + versus, p.p. of vertere "to turn," akin to Pers. gar-, gardidan "to turn, to change" (Mid.Pers. vartitan; Av. varət- "to turn, revolve;" cf. Skt. vrt- "to turn, roll," vartate "it turns round, rolls;" L. vertere "to turn;" O.H.G. werden "to become;" PIE base *wer- "to turn, bend").
1) Giti "world, material world, time," variants
jahân, keyhân, geyhân "world;"
Mid.Pers. gêhân "world," gêtig "the material world;
wordly;" Av. gaēθā- "being, world, matter,
mankind," gaya- "life, manner of living", root gay- "to
live" (present tense jiva-), O.Pers. gaiθā-
"live-stock," cognate with Skt. jīv- "to live,"
jīva- "alive, living;" Gk. bios "life,"
L. vivus "living, alive," vita "life;" PIE base
*gwei- "to live" (cf. O.E. cwic "alive;"
O.C.S. zivo "to live;" Lith. gyvas "living, alive;"
O.Ir. bethu "life," bith "age;" Welsh byd "world"). The
Pers. words zistan "to live," zendé "alive,"
zendegi "life," and jân "vital spirit, soul; mind"
belong to this family.
An institution of higher education composed of several faculties for teaching and research and authorized to grant academic degrees.
M.E., from O.Fr. universitei, from M.L. universitatem (nominative. universitas), in L.L. "corporation, society," from L., "the whole, aggregate," from universus "whole, entire," → universe.
Dânešgâh, from dâneš, → science, + -gâh "place; time" (Mid.Pers. gâh, gâs "time;" O.Pers. gāθu-; Av. gātav-, gātu- "place, throne, spot;" cf. Skt. gâtu- "going, motion; free space for moving; place of abode;" PIE *gwem- "to go, come").
1) Having one meaning only.
Fr.: non ordinaire
Uncommon, unusual. → extraordinary.