xam-e nemâyi (#)
Fr.: courbe exponentielle
A curve that represents an → exponential function.
Fr.: équation exponentielle
An equation in which unknowns appear as exponents. Examples: 23x + 1 = 32.
Fr.: fonction exponentielle
A function in the form of y = bx defined for every → real number x, with positive base b > 1.
In an exponential manner.
1) osbartidan; osbart
1a) To ship (commodities) to other countries or places for sale, exchange, etc.
From L. exportare "to carry out, bring out; send away,," from → ex- "away" + portare "carry."
Osbart "carrying away," from os-, → ex-, + bart variant of bord, bordan "to carry" (such as in dialects of Varzaneh barte, Nâin barte, Xonsâr birt, Esfahân bärten); Mid.Pers. burdan; O.Pers./Av. bar- "to bear, carry," barəθre "to bear;" Skt. bharati "he carries;" Gk. pherein; L. fero "to carry;" PIE base *bher- "to carry."
nur dâdan (#)
In imaging, to subject, as to the action of light, or other electromagnetic radiations.
From M.Fr. exposer "to lay open, set forth," from L. exponere "to put forth; explain," from → ex- + ponere "to put, place."
nur dâdan, from nur, → light + dâdan "to give," Mid.Pers. dâdan "to give;" O.Pers./Av. dā- "to give, grant, yield," dadāiti "he gives;" cf. Skt. dadáti "he gives;" Gk. didomi "I give;" L. dare "to give, offer;" PIE base *do- "to give."
Fr.: pose, exposition
The act of exposing; the fact or state of being exposed,
Verbal noun of → expose.
nurdâd sanj, nur sanj
In photography, an instrument used to measure the intensity of light from a scene to be photographed and to indicate the camera lens and shutter settings required to expose the film correctly.
Fr.: temps de pose
The length of time during which the receiver is irradiated.
M.E. expressen, O.Fr. espresser "to press, squeeze out; speak one's mind," M.L. expressare, frequentative of exprimere "represent, describe," literally "to press out," from → ex- "out" + pressare "to press, push," from L. premere "to press, hold fast, cover, compress."
Zohâvidan, from zo- variant of os- "out," → ex-, + hâv, from Av. hau- "to press, squeeze out;" cf. Mid.Pers. hunîdan "to express, extract (juice)," hâwan "mortar;" akin to Skt. sav- "to press, press out;" O.H.G. sou, O.E. sēaw "juice;" + -idan infinitive suffix.
1) The act or an instance of expressing.
To stretch out; draw out to the full length; to enlarge the scope of; to increase the length or duration of.
From O.Fr. estendre, from L. extendere "stretch out," from → ex- "out" + tendere "to stretch," see below.
Ostanidan, from os-, → ex- + tanidan as in Av. ustāna- "stretched out" (ustāna-zasta- "with outstretched hands"), cf. Skt. uttāná- "stretched out, spread out." Mod.Pers. tanidan "to spin, twist, weave;" Mid.Pers. tanitan, from Av. tan- to stretch, extend;" cf. Skt. tan- to stretch, extend," tanoti "stretches," tantram "loom;" Gk. teinein "to stretch, pull tight;" L. tendere "to stretch;" PIE base *ten- "to stretch."
Fr.: objet étendu
An object whose angular size exceeds the resolution of the instrument used to observe it.
Fr.: source étendue
In radio astronomy, a source whose angular extent could be measured, as distinguished from a point source.
An act or instance of extending; the state of being extended.
Verbal noun of → extend.
Of or pertaining to the outside or outer part.
Biruni, adj. from birun "out, the outside," → out.
external photoelectric effect
oskar-e šid-barqi-ye boruni
Fr.: effet photoélectrique externe
The → photoelectric effect in solids where free electrons are emitted from the surface of a substance (e.g., → semiconductor) when radiation of appropriate frequency falls on it. Also called → photoemissive effect.
Fr.: travail externe
The work done by a thermodynamic system as it expands against its surrounding environment. It is equal to ∫pdV, where p is the applied external pressure and V the volume, integrated from the initial V1 to final V2.
Verbal noun of → externalize.
1) To make external; embody in an outward form.