The act of instigating; incitement.
Verbal noun of → instigate.
1) sâz; 2) sâzâl
1) An object used for producing music.
From O.Fr. instrument, from L. instrumentem "a tool, apparatus, furniture," from instruere "to arrange, furnish," from → in- + struc- (var. s. of struere "to put together") + -tus p.p. suffix.
1) Sâz "(musical) instrument; apparatus; harness; furniture,"
from sâzidan, sâxtan "to build, make, fashion; to adapt, adjust, be fit"
(from Mid.Pers. sâxtan, sâz-, Manichean Parthian s'c'dn "to prepare,
to form;" Av. sak- "to understand, to mark," sâcaya- (causative)
irang-e sâzâl, xatâ-ye ~
Fr.: erreur instrumentale
The correctable part of the inaccuracy of a measuring instrument.
Of, relating to, or performed by or with one or more instruments.
Adj. of → instrument.
Fr.: élargissement instrumental
The broadening of a point source caused by the response functions of the telescope and the instrument used.
Fr.: flexion d'instrument
An image defect caused by the mechanical flexure of materials; for example the curved-shape image of a long slit in a spectrograph.
Fr.: magnitude instrumentale
The magnitude derived directly using → Pogson's relation. The instrumental magnitude depends on → detector→ sensitivity, telescope → aperture, exact filter → bandpass, etc. It must be → calibrated to some standard → photometric system.
Fr.: profil instrumental
The shape of instrument's response to the input signal. The Fourier transform of the source function by the instrument function.
instrumental response function
karyâ-ye pâsox-e sâzâl
Fr.: fonction de la réponse instrumentale
The mathematical form of the way an instrument affects the input signal.
In the philosophy of science, the pragmatic view that a scientific theory is no more than a useful instrument or tool for getting our experiences in some order.
An astronomer, engineer, or technician who is concerned with the construction of astronomical instruments.
1) sâzâlgari; 2) sâzâlgân
1) The design and use of scientific instruments for detection, measurement, control,
computation, and so on.
From → instrument + -ation a combination of -ate and -ion, used to form verbal nouns.
Sâzâlgari, noun from sâzâlgar, → instrumentalist. Sâzâlgân, with plurality suffix -gân.
âyeq kardan (#)
From L. insulatus "made into an island," from L. insula "island."
1) The act or fact of insulating.
Verbal noun from → insulate.
1) A material or an object that does not easily allow heat, electricity,
light, or sound to pass through it.
Âyeq, loan from Ar.
The act, system, or business of insuring property, life, one's person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a payment proportionate to the risk involved (Dictionary.com).
Bimé, from bim "fear, danger" (variant bâk "fear, hesitation"); Mid.Pers. bīm "fear, fright, dread;" Av. b(a)ii- "to fear;" cf. Skt. bhayi- "to fear," bhīmá- "terrible;" Lith. bijoti(s), Latv. bîtiês "to fear, be afraid;" O.H.G. biben "to shiver;" PIE *bheiH2- "to fear" (Cheung 2007).
1) bimé kardan; 2) dartenzidan
1) To provide or obtain → insurance on or for.
Variant of → ensure.
Same as → integer number.
From L. integer "whole," literally "intact, untouched," from → in- "not" + root of tangere "to touch."
Doroste, from dorost "whole, complete; healthy; right," → integral.
Fr.: nombre entier, entier
Fr.: partition des entiers
An expression of an integer nas the sum of one or more positive integers. The number of different partitions of n is denoted p(n). This function is called the partition function. For example, p(5) = 7, because 5 can be partitioned as: 5 = 5 = 4 + 1 = 3 + 2 = 3 + 1 + 1 = 2 + 2 + 1 = 2 + 1 + 1 + 1 = 1 + 1 + 1 + 1 + 1.