The act of repeating; repeated action, performance, production, or presentation.
From L. repetitionem (nominative repetitio), from repetitus, p.p. of repetere "to do or say again."
from bâz-, → re-, + garš "turn, time
(indicating multiplication, as in three times, four times, etc.," aquivalent to
Fr. fois), related to gez in hargez "ever, always;
never," garz in hagarz "never." Garš has
numerous variants in Pers. dialects, all denoting "turn, times"
To make full or complete again, as by supplying what is lacking or used up. → replenishment.
Bâz-âkandan, from bâz, → re-, âkandan "to fill, to stuff;" Mid.Pers. âgandan "to fill, stuff;" maybe related to Skt. ghana- "full of, densely filled with, complete;" Proto-Iranian *kan- "to fill."
The process by which a missing chemical element or compound is added to an astrophysical medium.
Verbal noun of → replenish.
An account describing in detail an event, situation, or the like, as an → observing report.
M.E. reporten, from M.Fr. reporter, from O.Fr. report, from reporter "to tell, relate," from L. reportare "carry back," from → re- "back" + portare "to carry."
Gozâreš "report; explanation," verbal noun of gozârdan"to explain;" Mid.Pers. wizardan "to explain;" O.Pers. abicriš- "servant," all from prefixed Proto-Iranian *car- "to move, walk, perform;" cf. Av. car- "to move, approach," carānī "moves," aipi-cara- "following," fra-cara- "preceding;" also Mod.Pers. caridan "to graze;" Skt. car- "to move, walk, go, wander, perform," cárati "moves, wanders;" Gk. pelomai "am in motion; go;" L. anculus "servant," colere "to till, inhabit."
nemâyeš (#), nemâyandegi (#)
1) The act or the action of representing; the state of being represented.
M.E. representacion, from L. repraesentation, from repraesentatus p.p. of repraesentare, from → re- + praesentare "to show, give, present for approval," from praesens, from praeesse "to be before others, to be present," from prae- "before," → pre- + esse "to be," cognate with Pers. ast "is," astan, hastan "to be."
Nemâyeš, nemâyandegi, from nemudan "to show, demonstrate, exhibit," → display
A reproduction in print of matter already printed.
M.E., from L. repulsus, p.p. of repellere, from → re- "back" + pellere "to drive, strike, push."
Vâzadan "to repulse," from vâ-→ re- + zadan "to strike, beat; to play an instrument; to do" (Mid.Pers. zatan, žatan; O.Pers./Av. jan-, gan- "to strike, hit, smite, kill" (jantar- "smiter"); cf. Skt. han- "to strike, beat" (hantar- "smiter, killer"); Gk. theinein "to strike;" L. fendere "to strike, push;" Gmc. *gundjo "war, battle;" PIE *gwhen- "to strike, kill").
Physics: The force that acts between bodies of like electric charge or magnetic polarity, tending to separate them.
Verbal noun of → repulse.
Fr.: force répulsive
The force by which bodies repel one another. → repulsion.
Fr.: gravité répulsive
1) pažuheš (#); 2) pažuhidan (#)
Fr.: 1) recherche; 2) rechercher
1) (n.) A systematic inquiry or investigation into a subject in order to discover
or establish or revise facts, theories, applications, etc.
Pažuheš, verbal noun of pažuhidan "to search;" Mid.Pers. wizôy- "to examine, investigate;" ultimately from Proto-Iranian *pati-iud-, from *pati- "agaist, back, opposite to, toward, face to face, in front of (cf. O.Pers. paity; Av. paiti; Skt. práti; Pali pati-; Gk. proti, pros "face to face with, toward, in addition to, near;" PIE base *proti) + *iud- "to struggle for something, to fight (Av. yūδ- "to fight, struggle;" Mod.Pers. justan, juy- "to search, seek, ask for"); cf. Mid.Pers. vijuyihitan "to search, seek."
research and development
pažuheš o govâleš
Fr.: recherche et développement
Systematic activity combining both basic and applied research, and aimed at discovering solutions to problems or creating new goods and knowledge. (BusinessDictionary.com).
Fr.: directeur de recherche
A person who has the quality of guiding, regulating, or controlling the work of other researchers.
Fr.: réacteur de recherche
A nuclear reactor designed for radionuclide production, materials testing, and training.
A scientist who devotes himself to doing research.
A grid of fine lines photographed onto or cut into a glass plate and used as a reference for astronomical observations.
From Fr. réseau, O.Fr. reseuil "little net," from raiz "net," from L. rete "net."
Rezo, loan from Fr., as above.
To dwell permanently or for a considerable time.
M.E., from M.Fr. resider and directly from L. residere "sit down, settle; remain behind, rest," from → re- "back, again" + sedere "to sit," cognate with Pers. nešastan "to sit down," as below.
Neštidan, from Baluci ništ-, Kurd. ništin, Gurani nîšt, Awromani ništay-, Gazi ništ, Shahmerzadi -ništ, Gilaki ništoen "to sit down," variant of Pers. nešastan "to sit down, settle down," nešim "nest," Mid.Pers. nišastan "to sit;" O.Pers. nišādayam [1 sg.impf.caus.act.] "to sit down, to establish," hadiš- "abode;" Av. nišasiiā [1 sg.subj.acr.] "I shall sit down," from nihad- "to sit down," from → ni- "down, below," + had- "to sit;" PIE base *sed- "to sit;" cf. Skt. sad- "to sit," sidati "sits;" Gk. hezomai "to sit," hedra "seat, chair;" L. sedere "to sit;" O.Ir. suide "seat, sitting;" Welsh sedd "seat;" Lith. sedmi "to sit;" Rus. sad "garden;" Goth. sitan, Ger. sitzen; E. sit.
1) neštgâh; 1,2) neštmân
1) The place, especially the house, in which a person lives or resides; dwelling place; home.
Neštgâh, from nešt present stem of neštidan→ reside + -gâh a suffix of place and time. Neštmân with -mân a suffix of verbl nouns used with present and past stems, as in zâymân, câymân, sâxtemân, sâzmân, goftemân, râžmân.
A person who resides in a place.
→ reside + -ent, a suffix, equivalent to -ant froming nouns and adjectives.