adjust barjutidan Fr.: ajuster 1) To change (something) so that it fits, corresponds, or conforms; adapt;
accommodate. M.E. ajusten, "to correct, remedy; arrange, settle, compose," from M.Fr. adjuster, O.Fr. ajouter "to join," from L.L. adjuxtare "to bring near," from L. → ad- "to" + juxta "next," related to jungere "to join," from PIE *yeug- "to join," → conjugate, akin to E. → yoke. Barjutidan, from prefix bar-, → on-, + Kurd. Soriani jut, jot "pair, couple, twin," Aftari jot "yoke," classical Pers. yuq, → yoke. |
adjustment barjuteš Fr.: ajustement The act of adjusting. Verbal noun of → adjust. |
just dâdmand, râst (#), dorost (#) Fr.: juste 1) Guided by truth, reason, justice, and fairness. M.E. juste, from O.Fr. juste "just, righteous," from L. iustus "upright, equitable," from ius "right," especially "legal right, law," from O.L. ious, perhaps literally "sacred formula." Dâdmand, from dâd "law, → justice." |
justice dâd, dâmandi, dâdgari, dâdgostari Fr.: justice 1) The quality of being just; righteousness, equitableness, or moral rightness. M.E., from O.Fr. justice "justice, legal rights, jurisdiction," from L. iustitia "righteousness, equity," from iustus "upright, → just." Dâd "justice, law" from Mid.Pers. dâd "law, justice,
scriptures with legal content;" related to Mid.- and Mod.Pers. daheš
"creation," dâdan "to give;" Av. dā- "to place upon, give;"
→ datum. |
justification râstâvard Fr.: justification 1) A reason, fact, circumstance, or explanation that justifies or defends. What is offered
as grounds for believing an assertion. Verbal noun of → justify. Râstâvard, from râst "right, true; just, upright, straight" (Mid.Pers. râst "true, straight, direct;" O.Pers. rāsta- "straight, true," rās- "to be right, straight, true;" Av. rāz- "to direct, put in line, set," razan- "order;" cf. Skt. raj- "to direct, stretch," rjuyant- "walking straight;" Gk. orektos "stretched out;" L. regere "to lead straight, guide, rule," p.p. rectus "right, straight;" Ger. recht; E. right; PIE base *reg- "move in a straight line," hence, "to direct, rule") + âvard past stem of âvardan "to bring; to adduce, bring forward in argument or as evidence" (Mid.Pers. âwurtan, âvaritan; Av. ābar- "to bring; to possess," from prefix ā- + Av./O.Pers. bar- "to bear, carry," bareθre "to bear (infinitive)," bareθri "a female that bears (children), a mother;" Mod.Pers. bordan "to carry;" Skt. bharati "he carries;" Gk. pherein; L. fero "to carry"). |
justify râstâvard kardan, râstâvardan Fr.: justifier 1) To show (a claim, statement, act, etc.) to be right, reasonable, or proper. Justify, from O.Fr. justifier "to show (something) to be just or right; to administer justice," from L. justificare "act justly toward, make just," from justificus "dealing justly, righteous," from justus "just, upright, equitable," from jus (gen. juris) "right," from O.Latin ious, from PIE base *yewes- (cf. Av. yaož-da- "to purify ritually, to revitalize;" Skt. yos- "(long) life" + root of facere "to do" (from PIE base *dhe- "to put, to do;" cf. Mod.Pers. dâdan "to give;" O.Pers./Av. dā- "to give, grant, yield," dadāiti "he gives; puts;" Skt. dadáti "puts, places;" Hitt. dai- "to place;" Gk. tithenai "to put, set, place;" Lith. deti "to put;" Czech diti, Pol. dziac', Rus. det' "to hide," delat' "to do;" O.H.G. tuon, Ger. tun, O.E. don "to do"). Râstâvard kardan, râstâvardan, infinitives of râstâvard, → justification. |