complain garzidan Fr.: se plaindre To express dissatisfaction, pain, uneasiness, censure, resentment, or grief; find fault (Dictionary.com). M.E. compleinen, from O.Fr. complaindre "to lament" from V.L. *complangere, originally "to beat the breast," from L. → com- an intensive prefix + plangere "to strike, beat the breast." Mid.Pers. garz- "to weep, lament," garzišn "complaint;" Mod.Pers. geristan, geryidan "to weep," gelé "gripe, complaint, lamentation;" Kurd (Kurm.) girižin/giriž- "to be grumpy, growl;" Av. gərəz- "to lament, weep;" cf. Skt. grah "to complain;" Proto-Ir. *garz- "to lament, weep." |
complaint garzeš Fr.: plaint An expression of discontent, regret, pain, censure, resentment, or grief; lament; faultfinding (Dictionary.com). M.E. compleynte, from O.Fr. complainte "complaint, lament," noun from complaindre "to lament," → complain. Verbal noun of garzidan, → complain. |
explain ostâhidan Fr.: expliquer 1) To make plain or clear; to render understandable or intelligible. From L. explanare "to make level, smooth out; make clear," from → ex- "out" + planus "flat; clear." Ostâhidan, literally "to unfold, spread out" (on the model of Fr. expliquer, Sp. explicar, from L. → ex- "out" + plicare "to lay, fold, twist," from PIE base *plek- "to plait, twist;" cf. Gk. plekein "to plait," L. plectere "to plait, braid, intertwine," O.C.S. plesti "to braid, plait, twist," Goth. flahta "braid"), from os- "out," → ex- + tâh "fold, plait, ply;" Mid.Pers. tâg "piece, part" + -idan infinitive suffix. |
plain dašt (#) Fr.: plaine An extent of flat land not noticeably diversified with mountains, hills, or valleys. M.E. from O.Fr. plain, from L. planum "level ground, plain." Dašt, from Mid.Pers. dašt "plain, open ground." |