An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics
English-French-Persian

فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک

M. Heydari-Malayeri    -    Paris Observatory

   Homepage   
   


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

<< < R A rad rad rad rad rad rad Ram Ran rat rea rea rec rec red red ref ref reg rei rel rel rem rep res res res res rev rhe Rie rig Rit roe Ros rot Ruh Ryd > >>

Number of Results: 742
real-time operation
  آپارش در زمان ِ هسیا   
âpâreš dar zamân-e hasyâ

Fr.: opération en temps réel   

The operation of a computer during the actual time that the related physical processes take place so that the results can be used to guide the physical processes.

real; → time; → operation.

real-time processing
  آمایش در زمان ِ هسیا   
âmâyeš dar zamân-e hasyâ

Fr.: traitement en temps réel   

Data processing that takes place instantaneously upon data entry or receipt of a command.

real; → time; → processing.

realism
  هسیاگرایی؛ هسیاباوری   
hasyâgerâyi; hasyâbâvari

Fr.: réalisme   

1) An inclination or concern for the actual or real, as distinguished from the abstract or speculative.
2) Philo.: The doctrine that material objects exist independently of our perception of them.
3) Art, literature: The attempt to describe the objects or social conditions as they actually are, without idealization or presentation in abstract form.

real; → -ism.

realist
  ۱) هسیاگرا، هسیاباور؛ ۲) هسیامند   
1) hasyâgerâ, hasyâbâvar; 2) hasyâmand

Fr.: réaliste   

1) A person who tends to view or represent things as they really are; an adherent of → realism.
2) Of or pertaining to realism or to a person who embodies its principles or practices.

real; → -ist.

realistic
  هسیامند   
hasyâmand

Fr.: réaliste   

1) Interested in, concerned with, or based on what is real or practical.
2) Philo.: Of or pertaining to realists or → realism.

From → real + -istic, from L. -isticus, Gk. -istikos, from -ikos, → -ic.

reality
  هسیایی   
hasyâi

Fr.: réalité   

1) The state or quality of being real. A real thing or fact.
2) Philo.: The totality of what is, as opposed to what merely seems to be.

real + → -ity.

really
  هسیانه   
hasyâné

Fr.: vraiment   

In reality; actually; indeed.

real; → -ly.

reason
  ۱؛ ۲؛ ۳) راین؛ ۳) خرد؛ ۴) راینیدن   
1; 2; 3) râyan; 3) xerad; 4) râyanidan

Fr.: raison   

1) A basis or cause, as for some belief, action, fact, event, etc.
2) A statement presented in justification or explanation of a belief or action.
3) The mental powers concerned with forming conclusions, judgments, or → inferences especially in orderly rational ways.
Philo.: The intellectual ability to apprehend the truth cognitively, either immediately in intuition, or by means of a process of inference. See also → wisdom.
4) (v.) To think or argue in a logical manner; to form conclusions, judgments, or inferences from facts or premises.

M.E. resoun, reisun (n.), from O.Fr. reisun, reson, raison, from L. rationem (nom. ratio) "reckoning, understanding, motive, cause," from ratus, p.p. of reor, reri "to reckon, think;" cognate with Pers. râ, rây "reason," as below; O.C.S. raditi "to take thought, attend to," O.Ir. im-radim "to deliberate, consider."

Râyan, from rây + -an. The first component rây, râ "because of, by reason of," in barây-e "because of," cerâ "for what reason, why?," irâ "for this reason, therefore," zirâ "because, on account of;" also rây "opinion, consult;" râymand "reasonable, wise;" râyzan "a person whom one consults; wise;" Mid.Pers. râd, rây "because of, for the sake of, on behalf of;" O.Pers. "reason, cause," in rādiy "for this reason;" Av. rādah- "generosity, care, generous," rāsta- "to do right, to fit;" cf. Skt. rādh- "to succeed, be successful;" Gk. arithmos "number, amount;" L. ratio, as above; PIE base *rē-, *rə-. The second component -an a suffix as in rowzan, rowšan, suzan, rasan, zaqan, hâvan, etc.

reasonable
  راین‌پذیر   
râyanpazir

Fr.: raisonable   

Being in accordance with reason.

reason; → -able.

reasoning
  راینش   
râyaneš

Fr.: raisonnement   

A process of thinking involving → inference, or of solving problems by employing general principles.

Verbal noun of → reason.

Réaumur scale
  مرپل ِ ریءومور   
marpel-e Réaumur

Fr.: échelle Réaumur   

A temperature scale in which the → freezing point and the → boiling point of → water are set to 0 and 80 degrees respectively. See also → Celsius scale, → Fahrenheit scale, → Kelvin scale, → Rankine scale.

Named after René Antoine Ferchault de Réaumur (1683-1757), who first proposed it in 1730; → scale.

Reaumur scale
  مرپل ِ ریءومور   
marpel-e Réaumur

Fr.: échelle Réaumur   

A temperature scale in which the → freezing point and the → boiling point of → water are set to 0 and 80 degrees respectively. See also → Celsius scale, → Fahrenheit scale, → Kelvin scale, → Rankine scale.

Named after René Antoine Ferchault de Réaumur (1683-1757), who first proposed it in 1730; → scale.

rebound
  ۱) واجهیدن؛ ۲) واجست   
1) vâjahidan; 2) vâjast

Fr.: 1) rebondir; 2) rebond   

1) To bound or spring back from force of impact.
2) The act of rebounding; recoil.

M.E., from O.Fr. rebondir "leap back, resound; push back," from → re- "back" + bondir "to leap, bound."

Vâjahidan, from vâ-, → re-, + jahidan "to leap, → jump."

receding galaxy
  کهکشان ِ دورشونده   
kahkašân-e dur šavandé

Fr.: galaxie qui s'éloigne   

A galaxy whose distance increases from other galaxies due to the global expansion of the Universe.

Receding, verbal adj. of recede, M.E., from M.Fr. receder, from L. recedere "to go back, withdraw," from → re- "back" + cedere "to go;" → galaxy.

Kahkašân, → galaxy; dur šavandé "receding," from dur, → far, + šavandé agent noun of šodan "to go, to pass; to become, to be, to be doing;" Mid.Pers. šudan, šaw- "to go;" Av. š(ii)auu-, šiyav- "to move, go," šiyavati "goes," šyaoθna- "activity; action; doing, working;" O.Pers. šiyav- "to go forth, set," ašiyavam "I set forth;" cf. Skt. cyu- "to move to and fro, shake about; to stir," cyávate "stirs himself, goes;" Gk. kinein "to move;" Goth. haitan "call, be called;" O.E. hatan "command, call;" PIE base *kei- "to move to and fro."

receiver
  گیرنده   
girandé (#)

Fr.: récepteur   

An electronic device that amplifies, detects, and gives a measure of the intensity of radio signals.

M.E. receven, from O.Fr. recoivre, from L. recipere from → re- + -cipere, combining form of capere "to take, hold, seize," PIE base *kap- "to grasp" (cf. Skt. kapati "two handfuls," Gk. kaptein "to swallow," O.Ir. cacht "servant-girl," lit. "captive," Goth. haban "have, hold," O.E. habban "to have, hold," probably Mod.Pers. qâp-, qâpidan, kapidan "to seize, rob," Av. haf-, hap- "to keep, observe").

Girandé, agent noun of gereftan "to take, seize, hold;" Mid.Pers. griftan, gir- "to take, hold, restrain;" O.Pers./Av. grab- "to take, seize," cf. Skt. grah-, grabh- "to seize, take," graha- "seizing, holding, perceiving," M.L.G. grabben "to grab," from P.Gmc. *grab, E. grab "to take or grasp suddenly;" PIE *ghrebh- "to seize."

receiver noise
  نوفه‌ی ِ گیرنده   
nufe-ye girandé

Fr.: bruit de récepteur   

The unwanted signal affecting a receiver.

receiver; → noise.

recent
  ترنه   
tarné

Fr.: récent   

1) Of, belonging to, or occurring at a time immediately before the present.
2) Geology: Of, belonging to, or denoting the Holocene Epoch.

From L. recentem (nominative recens) "fresh, new, young," from → re- + PIE root *ken- "fresh, new, young;" cf. Av. kainika-, kanya- "young girl;" Mod.Pers. kaniz(ak) "maid, virigin, girl; a female slave;" Mid.Pers. kanig, kanizag "girl, maid;" Gk. kainos "new;" Skt. kanina- "young;" Old Irish cetu- "first;" O.C.S. koni "beginning."

Tarné, from Tabari tarné "fresh, new, young, recent" (tarné mâr "fresh mother," i.e. "animal that has just given birth," tarné guk "recently born calf"), related to Pers. tar "fresh, young; wet," tarké "sprout;" Mid.Pers. tarr "fresh, moist;" Proto-Ir. *tarna-; cf. Av. tauruna- "young, fresh; young boy, lad;" Skt. táruna- "young, fresh;" Gk. teren "delicate, weak."

recently
  ترنانه   
tarnâné

Fr.: récemment   

In the recent past.

recent + -ly a suffix forming adverbs from adjectives.

recentness
  ترنگی   
tarnegi

Fr.: 1) caractère récent; 2) époque récente   

1) The property of having happened or appeared not long ago.
2) A time immediately before the present.

recent; → -ness.

recession
  دورشد، واروش   
duršod, vâraveš

Fr.: éloignement, récession   

1) The act of receding, going back, or withdrawing.
2) Economics: A period of an economic contraction, sometimes limited in scope or duration (Dictionary.com).

From Fr. récession "a going backward, a withdrawing," from L. recessionem "a going back," noun of action from p.p. stem of recedere "to go back, fall back; withdraw, retire," from → re- "back" + cedere "to go," → process.

Duršod, from dur, → remote, + šod "going," past stem of šodan "to go, to become," → change. Vâraveš, from vâ-, → re-, + raveš verbal noun of raftan "to go," → method.

<< < R A rad rad rad rad rad rad Ram Ran rat rea rea rec rec red red ref ref reg rei rel rel rem rep res res res res rev rhe Rie rig Rit roe Ros rot Ruh Ryd > >>