<< < -en ear eav ecl Edd eff Ein eje ele ele ele ele ell emb emi Enc ene ens eph EPR equ equ eru eth Eul eve evo exc exc exi exo exp exp ext ext > >>
enstatite chondrite kondrite-e enstâtit Fr.: chondrite enstatite A rare kind of → meteorite containing the → enstatite mineral. These meteorites are thought to comprise only about 2% of the chondrites that fall on Earth. Also called → E-type chondrite. |
entangle ham-guridan, ham-picidan Fr.: emmêler To wrap or twist together; to intertwine. From → en- "in," + tangle, from M.E. tangilen, tagilen "to entangle." Hamgureš, from ham- "together," → com-,
+ guridan "to become tangled, as threads or hairs, entwine,"
probably related to greh "knot," → node. |
entanglement ham-gureš, ham-pici Fr.: emmêlment, intrication The act of entangling. The state of being entangled. |
enter 1) darâmadan, darâyidan; 2) darâyândan Fr.: 1) entrer; 2) faire entrer 1) To come or go in. M.E. entren, from O.Fr. entrer, from L. intrare "to enter," from intra "within," → inter-. Darâmadan, from dar, → in-, + âmadan, "to come," → egress; darâyidan, from dar- "in," + ây preset stem of âmadan, → assembly, + -idan infinitive suffix; darâyândan transitive of darâyidan. |
enthalpy darungarmi (#) Fr.: enthalpie A quantity associated with a thermodynamic system and given by H = U + pV, where H is the enthalpy, U the internal energy, p the pressure, and V the volume. Gk. enthalp(ein) "to warm in," from en- "in, into, within" + thalpein "to warm" + -y a suffix used in the formation of action nouns from verbs. Darungarmi, from darun "in, into, within" (Mid.Pers. andarôn "inside," from andar, → inter- + rôn "side, direction;" Av. ravan- "(course of a) river") + garm "warm" (Mid.Pers. garm; O.Pers./Av. garema- "hot, warm;" cf. Skt. gharmah "heat;" Gk. thermos "warm;" L. formus "warm," fornax "oven;" P.Gmc. *warmaz; O.E. wearm; O.H.G., Ger. warm; from PIE base *ghworm-/*ghwerm-) + -i a suffix used in the formation of action nouns from verbs. |
entitle sarâl dâdan, sarâlidan Fr.: intituler To give a particular title to. |
entitled bâ sarâl-e, sarâlidé Fr.: intitulé Having the title. Past participle of → entitle. |
entity hastâr (#) Fr.: entité 1) A real thing. From L.L. entitatem, from L.L. ens (genitive entis) "being, thing," from esse "to be," cognate with Pers. hast, ast, as below. Hastâr, from hast (noun), as in hast-o-nist, or contraction of hasti "existence," from hastan "to be" (variant astan, ast "is;" Mid.Pers. (h)ast "is," (h)astih "existence;" O.Pers. ah- "to be," astiy "is;" Av. ah- "to be" (ahmī, ahī, astī); cf. Skt. as- "to be," ásti "is;" Gk. esti "is;" L. est "is;" Russ. yest "is;" Goth. ist; E. is), + suffix -âr (as in padidâr). Alternatively, from hast (noun), as above, + -âr contraction of -dâr (as in dustâr) present stem of dâštan "to have, to possess" (Mid.Pers. dâštan, O.Pers./Av. root dar- "to hold, keep back, maintain, keep in mind," Skt. dhr-, dharma- "law," Gk. thronos "elevated seat, throne," L. firmus "firm, stable," Lith. daryti "to make," PIE *dher- "to hold, support"). |
entrance 1, 2) darâyeš; 2) darâygâh Fr.: entrée 1) An act of entering, as into a place or upon new duties. M.E. entraunce, from M.Fr. entrance, from → enter + → -ance. Darâyeš, verbal noun of darâmadan, darâyidan, → enter; darâygâh with space suffix -gâh. |
entrance pupil mardomak-e darâyeš Fr.: pupille d'entrée In an → optical system, the image of the → aperture stop formed in → object space. See also → exit pupil. |
entrance slit šekâf-e darâyeš Fr.: fente d'entrée A thin slit in an opaque screen by which light enters a spectrograph. |
entropy dargâšt (#) Fr.: entropie 1) A measure of the energy that is not available for work during a
→ thermodynamic process.
It is defined by dS = dQ/T, where dS is the differential change in
entropy, dQ is the differential amount of heat introduced to the system in
a → reversible process, and T the
→ absolute temperature of the system.
Entropy remains constant during → reversible processes
and increases during → irreversible processes without ever
decreasing. According to the → second law of thermodynamics, an
→ isolated system evolves toward a state of maximum entropy.
See also → Maxwell's demon. From Ger. Entropie, coined 1865 by physicist Rudolf Clausius (1822-1888) from Gk. entropia "a turning toward," from en- "in" + trope "a turning, change," related to tropos "a turn, way, manner," from tropein "to turn," from PIE base *trep- "to turn" (cf. L. trepit "he turns"). Dargâšt, from dar "in" + gâšt present stem of gâštan "to cause to revolve, to turn," transitive of gaštan, variant gardidan "to turn, to change" (Mid.Pers. vartitan; Av. varət- "to turn, revolve;" cf. Skt. vartati; L. vertere; O.H.G. werden "to become;" PIE base *wer- "to turn, bend"). |
entry darâyé (#) Fr.: entrée 1) An act of entering; → entrance. M.E. entre(e), from O.Fr. entree, from L. intrata, p.p. of intrare "to → enter." Darâyé, noun from darây present stem of darâmadan, darâyidan, → enter, + -é noun suffix. |
envelope pušé (#) Fr.: enveloppe A shell of dust or gas expanding out from an astronomical object such as a star or a comet's nucleus. From Fr. enveloppe, from O.Fr. envoloper "to envelop," from en- "in" + voloper "wrap up," of obscure origin, perhaps related to M.L. aluppa "a very thin piece or slice of wood" and influenced by L. volvere "to roll." Pušé, noun from pušidan "to cover; to put on;" Mid.Pers. pôšidan, pôš- "to cover; to wear;" cf. Mid.Pers. pôst; Mod.Pers. pust "skin, hide;" O.Pers. pavastā- "thin clay envelope used to protect unbaked clay tablets;" Skt. pavásta- "cover," Proto-Indo-Iranian *pauastā- "cloth." |
environment 1, 2, 3) pargir (#); 3) zistbum Fr.: environnement 1) An aggregate of surrounding → circumstances,
→ conditions, or → influences
in which a thing is situated or is developed. From environ + -ment; the first component from Fr. environs, plural of O.Fr. environ "compass, circuit," from environ (adv.) "around," from en- "in" + viron "circle, circuit," from virer "to turn." Pargir, from par- "around, surrounding," variant pirâ-→ circum- + gir agent noun and
present stem of gereftan "to take, seize; to make prisoner; to intercept"
(Mid.Pers. griftan; Av./O.Pers. grab- "to take, seize;" cf.
Skt. grah-, grabh- "to seize, take," graha
"seizing, holding, perceiving;" M.L.G. grabben "to grab,"
from P.Gmc. *grab; E. grab "to take or grasp suddenly;"
PIE base *ghrebh- "to seize"). |
epact barafzâ Fr.: épacte 1) The time that must be added to the lunar year (12 lunations) to make it coincide
with the solar year (about 11 days). From Fr. épacte, from L. epacta, from Gk. epaktos, verbal adj. of epagein "to intercalate, add, bring forward," from epi "on" + ag-, from agein "to bring, to lead;" cf. L. agere "to drive, set in motion," → act. Barafzâ, from bar- "on, upon, up" (Mid.Pers. abar; O.Pers. upariy "above; over, upon, according to;" Av. upairi "above, over," upairi.zəma- "located above the earth;" cf. Gk. hyper- "over, above;" L. super-; O.H.G. ubir "over;" PIE base *uper "over") + afzâ, afzudan "to add, increase" (Mid.Pers. abzudan "to increase, grow;" O.Pers. abijav- "to increase, add to, promote," from abi-, aiby- "in addition to; to; against" + root jav- "to press forward;" Av. gav- "to hasten, drive;" Sk. jav- "to press forward, impel quickly, excite," javate "hastens"). |
epagomena andargâh (#), tarufté (#), dozdidé (#) Fr.: épagomène In Old Iranian and Egyptian calendars and much later in the → French Republican Calendar, one of five (or six) days placed between the 30th of the last month and the first day of the new year to result in a fixed year of 365 (366) days every year; plural epagomenae. Same as → epagomenal day. See also → sansculottide. From Gk. epagomenos "added," from epagein "to add, to intercalate," from → epi- "on" + agein "to bring, to lead," → act. Andargâh "intercalary," literally "time between," from andar "between, among,"
→ inter-, + gâh "time;" Mid.Pers. gâh;
O.Pers. gāθu-; Av. gātav-, gātu- "place, throne, spot"
(Skt. gátu- "going, motion; free space for moving; place of abode;"
PIE *gwem- "to go, come"). |
epagomenal day ruz-e andargâh (#), ~ tarufté (#), ~ dozidé (#) Fr.: jour épagomène Same as → epagomena. |
ephemeris ruzij Fr.: éphéméride A table of computed positions occupied by a celestial body over successive intervals of time such as daily; plural ephemerides. From L. ephemeris "day book, diary," from Gk. ephemeris "diary, account book," from ephemeros "short-lived, lasting but a day," from → epi "on, upon" + hemerai, dative of hemera "day." Ruzij, from ruz, → day + zij "astronomical table," from Mid.Pers. zig "astronomical table," originally "string," since the lines of a table were compared to strings used on a weaver's instrument, variant zih, meaning "cord, string" (Modern Persian zeh "cord, string"); Av. jiiā- "bow-string;" cf. Skt. jiyā- "bow-string;" PIE base *gwhi- "thread, tendon" (from which derive also Gk. bios "bow;" L. filum "thread;" Russ. žca "thread"). |
ephemeris day ruz-e ruziji Fr.: jour des éphémérides 86,400 → ephemeris seconds. |
<< < -en ear eav ecl Edd eff Ein eje ele ele ele ele ell emb emi Enc ene ens eph EPR equ equ eru eth Eul eve evo exc exc exi exo exp exp ext ext > >>