|
arzyâbi kardan (#)
Fr.: évaluer
To determine or set the value or amount of; to judge or determine the significance, worth, or quality of. See also: Verbal form of → evaluation. |
|
arzyâbi (#)
Fr.: évaluation
An act or instance of evaluating; to examine and judge carefully. Etymology (EN): From Fr. évaluer “to find the value of,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Arzyâbi, from arz “value” + yâbi “finding.”
The first component arz, present stem of arzidan “to be worth,”
arzân “worthy; of small value, cheap,” arj “esteem, honour, price, worth;”
Mid.Pers. arz “value, worth,” arzidan “be worth,” |
|
venidan
Fr.: évanouir, disparaître
To disappear gradually. See also: → vanish. |
|
venandé
Fr.: évanescent
|
|
mowj-e venandé
Fr.: onde évanescente
A wave whose → amplitude → decreases → exponentially See also: → evanescent; → wave. |
|
boxâridan; boxârândan
Fr.: évaporer
(v.intr.) To change from liquid state into vapor; (v.tr.) To convert into a gaseous state or vapor. See also: Verbal form of → evaporation. |
|
boxâreš
Fr.: évaporation
The physical process by which a liquid is transformed to the gaseous state, usually by means of heat; the opposite of → condensation. Also called vaporization. Etymology (EN): From L. evaporationem (nom. evaporatio), from evaporare “to disperse in vapor,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Boxârš, verbal noun of boxâridan “to evaporate,” from boxâr, → vapor. |
|
osbaz
Fr.: évection
A periodic perturbation in the motion of the → Moon caused by the variation in the gravitational pull of the Sun, which causes a change in the → eccentricity of the Moon’s orbit during its monthly revolution. As a result, the Moon’s → ecliptic longitude oscillates with a amplitude of ± 1°16’ during a period of about 31.8 days. Etymology (EN): From L. evection- “carrying away, going upwards, flight,” from evect(us) p.p. of evehere “to carry forth, move forth,” from e-, → ex- + vehere “to carry,” cognate with Av. vaz- “to carry, move,” as below. Etymology (PE): Osbaz “carrying away,” from os-, → ex-,
|
|
hamâli-ye zowj
Fr.: parité paire
A classical variable which does not change upon spatial inversion, such as time, energy, angular momentum and so on. → odd parity. Etymology (EN): Even, from O.E. efen “level; equal,” from P.Gmc. *ebnaz (cf. Ger. eben; Goth. ibns); → parity. Etymology (PE): Hamâli, → parity; zowj “pair, couple; an even number,” from Ar. |
|
ivâr (#)
Fr.: soir, soirée
The latter part of the → day and early part of the → night. Not an astronomical term proper. → evening star. Etymology (EN): From O.E. verb æfnung “to grow toward evening,” from æfnian “to become evening,” from æfen “evening,” from P.Gmc. *æbando- (cf. O.H.G. aband, Ger. abend). Etymology (PE): Ivâr “evening” (Lori, Laki êvâra; Borujerdi ivâra; Kurd. ewâra); Mid.Pers. êwârak “evening,” ultimately from Proto-Ir. *upa-ayara- “end of the day,” from *upa- “up, on,” + *ayara- “day;” cf. Av. ayar- (aiiar-) “day;” Shughni, Roshani, Bartangi prefixed (*api-) biyôr, Sariqoli biyur “yesterday;” PIE *ayer- “day, morning;” cf. Gk. eerios “at breakfast,” ariston “breakfast;” Du. eer, Ger. eher “earlier;” E. ere “soon, before (in time).” |
|
setâre-ye šâmgâh (#)
Fr.: étoile du soir
|
|
ruydâd (#)
Fr.: événement
Etymology (EN): From M.Fr. event, from L. eventus “occurrence, issue,” from evenire “to come out, happen, result,” from → ex- “out” + venire “to come,” from PIE base *gwem- “to go, come;” cf. Mod/Mid.Pers. gâm “step, pace;” O.Pers. gam- “to come; to go;” Av. gam- “to come; to go,” jamaiti “goes;” Mod.Pers. âmadan “to come;” Skt. gamati “goes;” Gk. bainein “to go, walk, step;” L. venire “to come;” Tocharian A käm- “to come;” O.H.G. queman “to come;” E. come. Etymology (PE): Ruydâd, noun from ruy dâdan “to occur, happen,” originally “to appear,” from ruy “face; aspect; appearance” (Mid.Pers. rôy, rôdh “face;” Av. raoδa- “growth,” in plural “appearance,” from raod- “to grow, sprout, shoot;” cf. Skt. róha- “rising, height”) + dâdan “to give; to command” (Mid.Pers. dâdan “to give;” O.Pers./Av. dā- “to give, grant, yield,” dadāiti “he gives;” cf. Skt. dadáti “he gives;” Gk. didomi “I give;” L. dare “to give, offer,” facere to make;" PIE base *do- to give"). |
|
ofoq-e ruydâd (#)
Fr.: horizon d'événement
|
|
Teleskop-e Ofoq-e Ruydâd
Fr.: Télescope de l'horizon des évènements
An international collaboration using a → very-long-baseline interferometry (VLBI) array comprising millimeter- and → submillimeter- wavelength telescopes separated by distances comparable to the diameter of the Earth. At a nominal operating wavelength of ~1.3 mm, the EHT → angular resolution (λ/D) is ~25 μas (→ micro- → arcseconds), which is sufficient to resolve nearby → supermassive black hole candidates on spatial and temporal scales that correspond to their → event horizons. EHT observations toward the elliptical
→ galaxy M87
succeeded in obtaining the first ever The telescopes contributing to this result were ALMA, APEX, the IRAM 30-m telescope, the James Clerk Maxwell Telescope, the Large Millimeter Telescope Alfonso Serrano, the Submillimeter Array, the Submillimeter Telescope, and the South Pole Telescope. Petabytes of raw data from the telescopes were combined by highly specialized supercomputers hosted by the Max Planck Institute for Radio Astronomy and MIT Haystack Observatory. The construction of the EHT and the M87 black hole observation result from decades of observational, technical, and theoretical work in close collaboration by researchers from around the world. Thirteen partner institutions worked together to create the EHT, using both pre-existing infrastructure and support from a variety of agencies. Key funding was provided by the US National Science Foundation (NSF), the EU’s European Research Council (ERC), and funding agencies in East Asia. |
|
giti-ye hamâré sopânâ
Fr.: Univers en expansion continue
Same as → accelerating Universe. |
|
âvišé
Fr.: évidence, preuve
|
|
âviš
Fr.: évident
Plain or clear to the sight or understanding. Etymology (EN): From L. evidentem (nom. evidens) “perceptible, obvious,”
from → ex- “fully, out of” + videntem (nom. videns),
pr.p. of videre “to see,”
from PIE base *weid- “to know, to see;” cf. Mod.Pers. bin-
“to see” (present stem of didan); Mid.Pers. wyn-; Etymology (PE): Âviš, from Av. āviš, āuuiš “evidently, before the
eyes,” āuuišiia- “manifest;” Mid.Pers. âškârâg
“manifest;” Mod.Pers. âškâr (Proto-Iranian *āuiš-kâr);
Arm. loanword from Iranian aškaray “open, not hidden;” cf. Skt. āvis |
|
zâvac
Fr.: évocation
The act or fact of evoking. See also: Verbal noun of → evoke. |
|
zâvacidan
Fr.: évoquer
Etymology (EN): From Fr. évoquer or directly from L. evocare “call out, rouse, summon,” from → ex- “out” + vocare “to call,” → voice . Etymology (PE): Zâvacidan, from zâ-, → ex-, + vacidan “to call,” → convoke. |
|
fargašt (#)
Fr.: évolution
Any process of formation or growth; development; a process of gradual, progressive change;
a product of such development; something evolved. See also: Verbal noun of → evolve. |
|
fargašti (#)
Fr.: évolutif
Of, pertaining to, or in accordance with a theory of evolution. See also: Adjective of → evolution. |
|
jerm-e fargašti (#)
Fr.: masse évolutive
The stellar mass based on → effective temperature and
→ luminosity, as derived from See also: → evolutionary; → mass. |
|
model-e fargašt (#)
Fr.: modèle d'évolution
A model, based on theoretical calculations, which predicts the behavior of an astronomical entity (stars, galaxies, Universe) over time. See also: → evolutionary; → model. |
|
gâmeye fargašt
Fr.: étape d'évolution
A particular step or phase in the evolution of an astronomical object. See also: → evolutionary; → stage. |
|
zamân-marpel-e fargašt
Fr.: échelle de temps d'évolution
The characteristic time it takes an evolving astronomical object to pass from a step to another. See also: → evolutionary; → time scale. |
|
tor-e fargašt
Fr.: trajet évolutif
In a theoretical → Hertzsprung-Russell diagram, the path taken by an evolving star. See also: → evolutionary; → track. |
|
fargaštan (#), fargašt kardan (#)
Fr.: évoluer
To come forth gradually into being; undergo evolution. Etymology (EN): L. evolvere “to unroll, open, unfold,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Fargaštan, fargašt kardan, from fargašt,
from far- “forward” (Mid.Pers. fra- “forward, before; much; around;” |
|
eLISA
Fr.: eLISA
A space project, initially → LISA, consisting of a configuration of three satellites, aimed to detect low frequency → gravitational waves that cannot be measured by ground-based detectors. The detection range will be from about 0.1 milliHz to 1 Hz. One “mother” and two “daughter” spacecrafts will be brought into an orbit around the Sun, which is similar to the Earth’s orbit. The satellites will fly in a near-equilateral triangle formation, with a constant distance of one million km between, following the Earth along its orbit at a distance of around 50 million km. The mother spacecrafts carries two and each of the daughter spacecraft carry one free-flying → test masses that will be kept as far as possible free of external disturbances. The mutual distances of the test masses from satellite to satellite will be measured by means of high-precision, → Michelson-like laser → interferometry. In this way, the extremely small distance variations between the test masses of two satellites can be detected which are caused by the passages of a gravitational waves. The required measurement accuracy of the distances amounts to typically 1/100 of the diameter of a hydrogen atom (10-12 m) at a distance of two million km. See also: → evolve; → laser; → interferometer; → space; → antenna. |
|
setâreye fargašté
Fr.: étoile évoluée
A star that has left the → main sequence. |