arzyâbi kardan (#) Fr.: évaluer To determine or set the value or amount of; to judge or determine the significance, worth, or quality of. See also: Verbal form of → evaluation. |
arzyâbi kardan (#) Fr.: évaluer To determine or set the value or amount of; to judge or determine the significance, worth, or quality of. See also: Verbal form of → evaluation. |
arzyâbi (#) Fr.: évaluation An act or instance of evaluating; to examine and judge carefully. Etymology (EN): From Fr. évaluer “to find the value of,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Arzyâbi, from arz “value” + yâbi “finding.”
The first component arz, present stem of arzidan “to be worth,”
arzân “worthy; of small value, cheap,” arj “esteem, honour, price, worth;”
Mid.Pers. arz “value, worth,” arzidan “be worth,” |
arzyâbi (#) Fr.: évaluation An act or instance of evaluating; to examine and judge carefully. Etymology (EN): From Fr. évaluer “to find the value of,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Arzyâbi, from arz “value” + yâbi “finding.”
The first component arz, present stem of arzidan “to be worth,”
arzân “worthy; of small value, cheap,” arj “esteem, honour, price, worth;”
Mid.Pers. arz “value, worth,” arzidan “be worth,” |
venidan Fr.: évanouir, disparaître To disappear gradually. See also: → vanish. |
venidan Fr.: évanouir, disparaître To disappear gradually. See also: → vanish. |
venandé Fr.: évanescent |
venandé Fr.: évanescent |
mowj-e venandé Fr.: onde évanescente A wave whose → amplitude → decreases → exponentially See also: → evanescent; → wave. |
mowj-e venandé Fr.: onde évanescente A wave whose → amplitude → decreases → exponentially See also: → evanescent; → wave. |
boxâridan; boxârândan Fr.: évaporer (v.intr.) To change from liquid state into vapor; (v.tr.) To convert into a gaseous state or vapor. See also: Verbal form of → evaporation. |
boxâridan; boxârândan Fr.: évaporer (v.intr.) To change from liquid state into vapor; (v.tr.) To convert into a gaseous state or vapor. See also: Verbal form of → evaporation. |
boxâreš Fr.: évaporation The physical process by which a liquid is transformed to the gaseous state, usually by means of heat; the opposite of → condensation. Also called vaporization. Etymology (EN): From L. evaporationem (nom. evaporatio), from evaporare “to disperse in vapor,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Boxârš, verbal noun of boxâridan “to evaporate,” from boxâr, → vapor. |
boxâreš Fr.: évaporation The physical process by which a liquid is transformed to the gaseous state, usually by means of heat; the opposite of → condensation. Also called vaporization. Etymology (EN): From L. evaporationem (nom. evaporatio), from evaporare “to disperse in vapor,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Boxârš, verbal noun of boxâridan “to evaporate,” from boxâr, → vapor. |
osbaz Fr.: évection A periodic perturbation in the motion of the → Moon caused by the variation in the gravitational pull of the Sun, which causes a change in the → eccentricity of the Moon’s orbit during its monthly revolution. As a result, the Moon’s → ecliptic longitude oscillates with a amplitude of ± 1°16’ during a period of about 31.8 days. Etymology (EN): From L. evection- “carrying away, going upwards, flight,” from evect(us) p.p. of evehere “to carry forth, move forth,” from e-, → ex- + vehere “to carry,” cognate with Av. vaz- “to carry, move,” as below. Etymology (PE): Osbaz “carrying away,” from os-, → ex-,
|
osbaz Fr.: évection A periodic perturbation in the motion of the → Moon caused by the variation in the gravitational pull of the Sun, which causes a change in the → eccentricity of the Moon’s orbit during its monthly revolution. As a result, the Moon’s → ecliptic longitude oscillates with a amplitude of ± 1°16’ during a period of about 31.8 days. Etymology (EN): From L. evection- “carrying away, going upwards, flight,” from evect(us) p.p. of evehere “to carry forth, move forth,” from e-, → ex- + vehere “to carry,” cognate with Av. vaz- “to carry, move,” as below. Etymology (PE): Osbaz “carrying away,” from os-, → ex-,
|
hamâli-ye zowj Fr.: parité paire A classical variable which does not change upon spatial inversion, such as time, energy, angular momentum and so on. → odd parity. Etymology (EN): Even, from O.E. efen “level; equal,” from P.Gmc. *ebnaz (cf. Ger. eben; Goth. ibns); → parity. Etymology (PE): Hamâli, → parity; zowj “pair, couple; an even number,” from Ar. |
hamâli-ye zowj Fr.: parité paire A classical variable which does not change upon spatial inversion, such as time, energy, angular momentum and so on. → odd parity. Etymology (EN): Even, from O.E. efen “level; equal,” from P.Gmc. *ebnaz (cf. Ger. eben; Goth. ibns); → parity. Etymology (PE): Hamâli, → parity; zowj “pair, couple; an even number,” from Ar. |
ivâr (#) Fr.: soir, soirée The latter part of the → day and early part of the → night. Not an astronomical term proper. → evening star. Etymology (EN): From O.E. verb æfnung “to grow toward evening,” from æfnian “to become evening,” from æfen “evening,” from P.Gmc. *æbando- (cf. O.H.G. aband, Ger. abend). Etymology (PE): Ivâr “evening” (Lori, Laki êvâra; Borujerdi ivâra; Kurd. ewâra); Mid.Pers. êwârak “evening,” ultimately from Proto-Ir. *upa-ayara- “end of the day,” from *upa- “up, on,” + *ayara- “day;” cf. Av. ayar- (aiiar-) “day;” Shughni, Roshani, Bartangi prefixed (*api-) biyôr, Sariqoli biyur “yesterday;” PIE *ayer- “day, morning;” cf. Gk. eerios “at breakfast,” ariston “breakfast;” Du. eer, Ger. eher “earlier;” E. ere “soon, before (in time).” |
ivâr (#) Fr.: soir, soirée The latter part of the → day and early part of the → night. Not an astronomical term proper. → evening star. Etymology (EN): From O.E. verb æfnung “to grow toward evening,” from æfnian “to become evening,” from æfen “evening,” from P.Gmc. *æbando- (cf. O.H.G. aband, Ger. abend). Etymology (PE): Ivâr “evening” (Lori, Laki êvâra; Borujerdi ivâra; Kurd. ewâra); Mid.Pers. êwârak “evening,” ultimately from Proto-Ir. *upa-ayara- “end of the day,” from *upa- “up, on,” + *ayara- “day;” cf. Av. ayar- (aiiar-) “day;” Shughni, Roshani, Bartangi prefixed (*api-) biyôr, Sariqoli biyur “yesterday;” PIE *ayer- “day, morning;” cf. Gk. eerios “at breakfast,” ariston “breakfast;” Du. eer, Ger. eher “earlier;” E. ere “soon, before (in time).” |
setâre-ye šâmgâh (#) Fr.: étoile du soir |
setâre-ye šâmgâh (#) Fr.: étoile du soir |
ruydâd (#) Fr.: événement
Etymology (EN): From M.Fr. event, from L. eventus “occurrence, issue,” from evenire “to come out, happen, result,” from → ex- “out” + venire “to come,” from PIE base *gwem- “to go, come;” cf. Mod/Mid.Pers. gâm “step, pace;” O.Pers. gam- “to come; to go;” Av. gam- “to come; to go,” jamaiti “goes;” Mod.Pers. âmadan “to come;” Skt. gamati “goes;” Gk. bainein “to go, walk, step;” L. venire “to come;” Tocharian A käm- “to come;” O.H.G. queman “to come;” E. come. Etymology (PE): Ruydâd, noun from ruy dâdan “to occur, happen,” originally “to appear,” from ruy “face; aspect; appearance” (Mid.Pers. rôy, rôdh “face;” Av. raoδa- “growth,” in plural “appearance,” from raod- “to grow, sprout, shoot;” cf. Skt. róha- “rising, height”) + dâdan “to give; to command” (Mid.Pers. dâdan “to give;” O.Pers./Av. dā- “to give, grant, yield,” dadāiti “he gives;” cf. Skt. dadáti “he gives;” Gk. didomi “I give;” L. dare “to give, offer,” facere to make;" PIE base *do- to give"). |
ruydâd (#) Fr.: événement
Etymology (EN): From M.Fr. event, from L. eventus “occurrence, issue,” from evenire “to come out, happen, result,” from → ex- “out” + venire “to come,” from PIE base *gwem- “to go, come;” cf. Mod/Mid.Pers. gâm “step, pace;” O.Pers. gam- “to come; to go;” Av. gam- “to come; to go,” jamaiti “goes;” Mod.Pers. âmadan “to come;” Skt. gamati “goes;” Gk. bainein “to go, walk, step;” L. venire “to come;” Tocharian A käm- “to come;” O.H.G. queman “to come;” E. come. Etymology (PE): Ruydâd, noun from ruy dâdan “to occur, happen,” originally “to appear,” from ruy “face; aspect; appearance” (Mid.Pers. rôy, rôdh “face;” Av. raoδa- “growth,” in plural “appearance,” from raod- “to grow, sprout, shoot;” cf. Skt. róha- “rising, height”) + dâdan “to give; to command” (Mid.Pers. dâdan “to give;” O.Pers./Av. dā- “to give, grant, yield,” dadāiti “he gives;” cf. Skt. dadáti “he gives;” Gk. didomi “I give;” L. dare “to give, offer,” facere to make;" PIE base *do- to give"). |
ofoq-e ruydâd (#) Fr.: horizon d'événement
|
ofoq-e ruydâd (#) Fr.: horizon d'événement
|
Teleskop-e Ofoq-e Ruydâd Fr.: Télescope de l'horizon des évènements An international collaboration using a → very-long-baseline interferometry (VLBI) array comprising millimeter- and → submillimeter- wavelength telescopes separated by distances comparable to the diameter of the Earth. At a nominal operating wavelength of ~1.3 mm, the EHT → angular resolution (λ/D) is ~25 μas (→ micro- → arcseconds), which is sufficient to resolve nearby → supermassive black hole candidates on spatial and temporal scales that correspond to their → event horizons. EHT observations toward the elliptical
→ galaxy M87
succeeded in obtaining the first ever The telescopes contributing to this result were ALMA, APEX, the IRAM 30-m telescope, the James Clerk Maxwell Telescope, the Large Millimeter Telescope Alfonso Serrano, the Submillimeter Array, the Submillimeter Telescope, and the South Pole Telescope. Petabytes of raw data from the telescopes were combined by highly specialized supercomputers hosted by the Max Planck Institute for Radio Astronomy and MIT Haystack Observatory. The construction of the EHT and the M87 black hole observation result from decades of observational, technical, and theoretical work in close collaboration by researchers from around the world. Thirteen partner institutions worked together to create the EHT, using both pre-existing infrastructure and support from a variety of agencies. Key funding was provided by the US National Science Foundation (NSF), the EU’s European Research Council (ERC), and funding agencies in East Asia. |
Teleskop-e Ofoq-e Ruydâd Fr.: Télescope de l'horizon des évènements An international collaboration using a → very-long-baseline interferometry (VLBI) array comprising millimeter- and → submillimeter- wavelength telescopes separated by distances comparable to the diameter of the Earth. At a nominal operating wavelength of ~1.3 mm, the EHT → angular resolution (λ/D) is ~25 μas (→ micro- → arcseconds), which is sufficient to resolve nearby → supermassive black hole candidates on spatial and temporal scales that correspond to their → event horizons. EHT observations toward the elliptical
→ galaxy M87
succeeded in obtaining the first ever The telescopes contributing to this result were ALMA, APEX, the IRAM 30-m telescope, the James Clerk Maxwell Telescope, the Large Millimeter Telescope Alfonso Serrano, the Submillimeter Array, the Submillimeter Telescope, and the South Pole Telescope. Petabytes of raw data from the telescopes were combined by highly specialized supercomputers hosted by the Max Planck Institute for Radio Astronomy and MIT Haystack Observatory. The construction of the EHT and the M87 black hole observation result from decades of observational, technical, and theoretical work in close collaboration by researchers from around the world. Thirteen partner institutions worked together to create the EHT, using both pre-existing infrastructure and support from a variety of agencies. Key funding was provided by the US National Science Foundation (NSF), the EU’s European Research Council (ERC), and funding agencies in East Asia. |
giti-ye hamâré sopânâ Fr.: Univers en expansion continue Same as → accelerating Universe. |
giti-ye hamâré sopânâ Fr.: Univers en expansion continue Same as → accelerating Universe. |
âvišé Fr.: évidence, preuve |
âvišé Fr.: évidence, preuve |
âviš Fr.: évident Plain or clear to the sight or understanding. Etymology (EN): From L. evidentem (nom. evidens) “perceptible, obvious,”
from → ex- “fully, out of” + videntem (nom. videns),
pr.p. of videre “to see,”
from PIE base *weid- “to know, to see;” cf. Mod.Pers. bin-
“to see” (present stem of didan); Mid.Pers. wyn-; Etymology (PE): Âviš, from Av. āviš, āuuiš “evidently, before the
eyes,” āuuišiia- “manifest;” Mid.Pers. âškârâg
“manifest;” Mod.Pers. âškâr (Proto-Iranian *āuiš-kâr);
Arm. loanword from Iranian aškaray “open, not hidden;” cf. Skt. āvis |
âviš Fr.: évident Plain or clear to the sight or understanding. Etymology (EN): From L. evidentem (nom. evidens) “perceptible, obvious,”
from → ex- “fully, out of” + videntem (nom. videns),
pr.p. of videre “to see,”
from PIE base *weid- “to know, to see;” cf. Mod.Pers. bin-
“to see” (present stem of didan); Mid.Pers. wyn-; Etymology (PE): Âviš, from Av. āviš, āuuiš “evidently, before the
eyes,” āuuišiia- “manifest;” Mid.Pers. âškârâg
“manifest;” Mod.Pers. âškâr (Proto-Iranian *āuiš-kâr);
Arm. loanword from Iranian aškaray “open, not hidden;” cf. Skt. āvis |
zâvac Fr.: évocation The act or fact of evoking. See also: Verbal noun of → evoke. |
zâvac Fr.: évocation The act or fact of evoking. See also: Verbal noun of → evoke. |
zâvacidan Fr.: évoquer |
zâvacidan Fr.: évoquer |
fargašt (#) Fr.: évolution Any process of formation or growth; development; a process of gradual, progressive change;
a product of such development; something evolved. See also: Verbal noun of → evolve. |
fargašt (#) Fr.: évolution Any process of formation or growth; development; a process of gradual, progressive change;
a product of such development; something evolved. See also: Verbal noun of → evolve. |
fargašti (#) Fr.: évolutif Of, pertaining to, or in accordance with a theory of evolution. See also: Adjective of → evolution. |
fargašti (#) Fr.: évolutif Of, pertaining to, or in accordance with a theory of evolution. See also: Adjective of → evolution. |
jerm-e fargašti (#) Fr.: masse évolutive The stellar mass based on → effective temperature and
→ luminosity, as derived from See also: → evolutionary; → mass. |
jerm-e fargašti (#) Fr.: masse évolutive The stellar mass based on → effective temperature and
→ luminosity, as derived from See also: → evolutionary; → mass. |
model-e fargašt (#) Fr.: modèle d'évolution A model, based on theoretical calculations, which predicts the behavior of an astronomical entity (stars, galaxies, Universe) over time. See also: → evolutionary; → model. |
model-e fargašt (#) Fr.: modèle d'évolution A model, based on theoretical calculations, which predicts the behavior of an astronomical entity (stars, galaxies, Universe) over time. See also: → evolutionary; → model. |
gâmeye fargašt Fr.: étape d'évolution A particular step or phase in the evolution of an astronomical object. See also: → evolutionary; → stage. |
gâmeye fargašt Fr.: étape d'évolution A particular step or phase in the evolution of an astronomical object. See also: → evolutionary; → stage. |
zamân-marpel-e fargašt Fr.: échelle de temps d'évolution The characteristic time it takes an evolving astronomical object to pass from a step to another. See also: → evolutionary; → time scale. |
zamân-marpel-e fargašt Fr.: échelle de temps d'évolution The characteristic time it takes an evolving astronomical object to pass from a step to another. See also: → evolutionary; → time scale. |
tor-e fargašt Fr.: trajet évolutif In a theoretical → Hertzsprung-Russell diagram, the path taken by an evolving star. See also: → evolutionary; → track. |
tor-e fargašt Fr.: trajet évolutif In a theoretical → Hertzsprung-Russell diagram, the path taken by an evolving star. See also: → evolutionary; → track. |
fargaštan (#), fargašt kardan (#) Fr.: évoluer To come forth gradually into being; undergo evolution. Etymology (EN): L. evolvere “to unroll, open, unfold,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Fargaštan, fargašt kardan, from fargašt,
from far- “forward” (Mid.Pers. fra- “forward, before; much; around;” |
fargaštan (#), fargašt kardan (#) Fr.: évoluer To come forth gradually into being; undergo evolution. Etymology (EN): L. evolvere “to unroll, open, unfold,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Fargaštan, fargašt kardan, from fargašt,
from far- “forward” (Mid.Pers. fra- “forward, before; much; around;” |
eLISA Fr.: eLISA A space project, initially → LISA, consisting of a configuration of three satellites, aimed to detect low frequency → gravitational waves that cannot be measured by ground-based detectors. The detection range will be from about 0.1 milliHz to 1 Hz. One “mother” and two “daughter” spacecrafts will be brought into an orbit around the Sun, which is similar to the Earth’s orbit. The satellites will fly in a near-equilateral triangle formation, with a constant distance of one million km between, following the Earth along its orbit at a distance of around 50 million km. The mother spacecrafts carries two and each of the daughter spacecraft carry one free-flying → test masses that will be kept as far as possible free of external disturbances. The mutual distances of the test masses from satellite to satellite will be measured by means of high-precision, → Michelson-like laser → interferometry. In this way, the extremely small distance variations between the test masses of two satellites can be detected which are caused by the passages of a gravitational waves. The required measurement accuracy of the distances amounts to typically 1/100 of the diameter of a hydrogen atom (10-12 m) at a distance of two million km. See also: → evolve; → laser; → interferometer; → space; → antenna. |
eLISA Fr.: eLISA A space project, initially → LISA, consisting of a configuration of three satellites, aimed to detect low frequency → gravitational waves that cannot be measured by ground-based detectors. The detection range will be from about 0.1 milliHz to 1 Hz. One “mother” and two “daughter” spacecrafts will be brought into an orbit around the Sun, which is similar to the Earth’s orbit. The satellites will fly in a near-equilateral triangle formation, with a constant distance of one million km between, following the Earth along its orbit at a distance of around 50 million km. The mother spacecrafts carries two and each of the daughter spacecraft carry one free-flying → test masses that will be kept as far as possible free of external disturbances. The mutual distances of the test masses from satellite to satellite will be measured by means of high-precision, → Michelson-like laser → interferometry. In this way, the extremely small distance variations between the test masses of two satellites can be detected which are caused by the passages of a gravitational waves. The required measurement accuracy of the distances amounts to typically 1/100 of the diameter of a hydrogen atom (10-12 m) at a distance of two million km. See also: → evolve; → laser; → interferometer; → space; → antenna. |
setâreye fargašté Fr.: étoile évoluée A star that has left the → main sequence. |
setâreye fargašté Fr.: étoile évoluée A star that has left the → main sequence. |