EX Gorg Fr.: EX Lupi A classical → T Tauri star, and the EXor prototype,
subject to sporadic outbursts. It remains at about V = 13.2 mag for extended periods to
brighten to as much as V = 8.4 mag (1955-1956). When EX Lupi is at
minimum, it resembles a classical T Tauri star of type See also: E and X, letters of alphabet; Lupi, genitive of → Lupus. |
EX Gorg Fr.: EX Lupi A classical → T Tauri star, and the EXor prototype,
subject to sporadic outbursts. It remains at about V = 13.2 mag for extended periods to
brighten to as much as V = 8.4 mag (1955-1956). When EX Lupi is at
minimum, it resembles a classical T Tauri star of type See also: E and X, letters of alphabet; Lupi, genitive of → Lupus. |
os-, zo-, so-, borun- (#) Fr.: ex- Prefix meaning “out of, outside; from,” but also “upwards, completely, deprive of, without.” Etymology (EN): From M.E., from O.Fr., from L. ex- “out of, from,”
akin to Gk. ex, ek “out of;” Av. uz-, us-, see below; Etymology (PE): Pers. os- (variants zo-, so-),
|
os-, zo-, so-, borun- (#) Fr.: ex- Prefix meaning “out of, outside; from,” but also “upwards, completely, deprive of, without.” Etymology (EN): From M.E., from O.Fr., from L. ex- “out of, from,”
akin to Gk. ex, ek “out of;” Av. uz-, us-, see below; Etymology (PE): Pers. os- (variants zo-, so-),
|
eksâ- Fr.: exa- A prefix in the SI system of units denoting 1018. See also: Adopted in 1991, from Gk. ex “six,” because it is equal to (1000)6. |
eksâ- Fr.: exa- A prefix in the SI system of units denoting 1018. See also: Adopted in 1991, from Gk. ex “six,” because it is equal to (1000)6. |
razin Fr.: exact
See also: Etymology (EN): From L. exactus, p.p. of exigere, literally “to drive out, thrust out,” also “demand, finish, measure,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Razin “firm, solid, strong” [Dehxodâ, Steingass], Mid.Pers. razên “firm, strong, secure, solid.” |
razin Fr.: exact
See also: Etymology (EN): From L. exactus, p.p. of exigere, literally “to drive out, thrust out,” also “demand, finish, measure,” from → ex- “out”
Etymology (PE): Razin “firm, solid, strong” [Dehxodâ, Steingass], Mid.Pers. razên “firm, strong, secure, solid.” |
degarsâne-ye razin Fr.: différentielle exacte If N(x,y) is a → function of two → independent variables, then dN = (∂N/∂x)dx + (∂N/∂y)dy is the exact differential. See also: → exact; → differential. |
degarsâne-ye razin Fr.: différentielle exacte If N(x,y) is a → function of two → independent variables, then dN = (∂N/∂x)dx + (∂N/∂y)dy is the exact differential. See also: → exact; → differential. |
hamugeš-e degarsâneyi-ye razin Fr.: équation différentielle exacte A → differential equation composed of → continuous → differentiable functions for which certain conditions are fulfilled. The equation M(x,y)dx + N(x,y)dy = 0 is called exact if M(x,y) and N(x,y) are continuous differentiable functions for which the following relationship is fulfilled: ∂M/∂y = ∂N/∂x, and ∂M/∂y and ∂N/∂x are continuous in some region. See also: → exact; → differential; → equation. |
hamugeš-e degarsâneyi-ye razin Fr.: équation différentielle exacte A → differential equation composed of → continuous → differentiable functions for which certain conditions are fulfilled. The equation M(x,y)dx + N(x,y)dy = 0 is called exact if M(x,y) and N(x,y) are continuous differentiable functions for which the following relationship is fulfilled: ∂M/∂y = ∂N/∂x, and ∂M/∂y and ∂N/∂x are continuous in some region. See also: → exact; → differential; → equation. |
adad-e razin Fr.: nombre exact A value that is known with complete certainty. Examples of exact numbers are defined numbers, results of counts, certain unit conversions. Some examples: there are exactly 100 centimeters in 1 meter, a full circle is exactly 360°, and the number of students in a class can exactly be 25. |
adad-e razin Fr.: nombre exact A value that is known with complete certainty. Examples of exact numbers are defined numbers, results of counts, certain unit conversions. Some examples: there are exactly 100 centimeters in 1 meter, a full circle is exactly 360°, and the number of students in a class can exactly be 25. |
dâneš-e razin Fr.: science exacte |
dâneš-e razin Fr.: science exacte |
barrasi (#) Fr.: examen
See also: Noun from → examine. |
barrasi (#) Fr.: examen
See also: Noun from → examine. |
barrasidan (#) Fr.: examiner
Etymology (EN): M.E., from M.Fr. examiner “interrogate, question,” from L. examinare “to test or try; consider,” literally “to weigh,” from examen “a means of weighing or testing,” probably ultimately from exigere “weigh accurately,” → exact. Etymology (PE): Barrasidan, from bar- “up; upon; on; in; into; at; forth; with; near; before; according to,” → on-, + rasidan “to attain; to arrive,” → access. |
barrasidan (#) Fr.: examiner
Etymology (EN): M.E., from M.Fr. examiner “interrogate, question,” from L. examinare “to test or try; consider,” literally “to weigh,” from examen “a means of weighing or testing,” probably ultimately from exigere “weigh accurately,” → exact. Etymology (PE): Barrasidan, from bar- “up; upon; on; in; into; at; forth; with; near; before; according to,” → on-, + rasidan “to attain; to arrive,” → access. |
nemuné (#) Fr.: exemple One of a number of things, or a part of something, taken to show the character of the whole. Etymology (EN): From O.Fr. essample, from L. exemplum “a sample,” literally “that which is taken out,” from eximere “to take out, remove,” from → ex-
Etymology (PE): Nemuné, from nemun “index; guide,” from nemudan “to show, display,” from Mid.Pers. nimūdan, from ne- “down; into;” O.Pers./Av. ni- “down; below; into,” → ni-, + mun, Av. māy- “to measure,” → display. |
nemuné (#) Fr.: exemple One of a number of things, or a part of something, taken to show the character of the whole. Etymology (EN): From O.Fr. essample, from L. exemplum “a sample,” literally “that which is taken out,” from eximere “to take out, remove,” from → ex-
Etymology (PE): Nemuné, from nemun “index; guide,” from nemudan “to show, display,” from Mid.Pers. nimūdan, from ne- “down; into;” O.Pers./Av. ni- “down; below; into,” → ni-, + mun, Av. māy- “to measure,” → display. |
pahrom (#) Fr.: excellent Possessing outstanding quality or superior merit; remarkably good (Dictionary.com). Etymology (EN): M.E., from O.Fr. excellent “outstanding,” from L. excellentem (nominative excellens) “towering, prominent, superior,” pr.p. of excellere “to surpass, be superior,“from → ex- “out from” + cellere “to rise high, tower,” related to celsus “high, great,” from PIE root *kel- “to be elevated; hill;” from which are derived L. collis “hill,” columna “projecting object,” culmen “top, summit,” cellere “raise;” Gk. kolonos “hill,” kolophon “summit;” Lithuanian kalnas “mountain,” kalnelis “hill;” E. hill; Pers. dialects (Gilân) kol, kulâ “hill,” (Dâmqân) kalut, kolut “successive soil hills, hill,” (Tabari) keti “hill,” (Jâsk) kit “hill.” Etymology (PE): Mid.Pers. pahrom “excellent,” variant pahlom, ultimately from *parθama- “the highest, the most elevated,” literally “Parthian,” adj. from Parθa(va)-; cf. pahlavân “hero,” another similar respect word related to Parthia (Nyberg 1974). |
pahrom (#) Fr.: excellent Possessing outstanding quality or superior merit; remarkably good (Dictionary.com). Etymology (EN): M.E., from O.Fr. excellent “outstanding,” from L. excellentem (nominative excellens) “towering, prominent, superior,” pr.p. of excellere “to surpass, be superior,“from → ex- “out from” + cellere “to rise high, tower,” related to celsus “high, great,” from PIE root *kel- “to be elevated; hill;” from which are derived L. collis “hill,” columna “projecting object,” culmen “top, summit,” cellere “raise;” Gk. kolonos “hill,” kolophon “summit;” Lithuanian kalnas “mountain,” kalnelis “hill;” E. hill; Pers. dialects (Gilân) kol, kulâ “hill,” (Dâmqân) kalut, kolut “successive soil hills, hill,” (Tabari) keti “hill,” (Jâsk) kit “hill.” Etymology (PE): Mid.Pers. pahrom “excellent,” variant pahlom, ultimately from *parθama- “the highest, the most elevated,” literally “Parthian,” adj. from Parθa(va)-; cf. pahlavân “hero,” another similar respect word related to Parthia (Nyberg 1974). |
osmarkaz, borun-markaz Fr.: excentre |
osmarkaz, borun-markaz Fr.: excentre |
1) sogert, bé sogert-e; 2) sogertidan Fr.: excepté, à l'exception de, sauf, hormis
Etymology (EN): From M.Fr. excepter , from L. exceptus, p.p. of excipere
“to take out,” from → ex- “out” + capere “to take,” Etymology (PE): Sogert, from so-, variants zo- and os-, → ex- “out,” + gert- “to take,” → concept; cf. Mid.Pers. Parthian zgirw- “to take out,” from uz- “ex-” + girw- “to take.” |
1) sogert, bé sogert-e; 2) sogertidan Fr.: excepté, à l'exception de, sauf, hormis
Etymology (EN): From M.Fr. excepter , from L. exceptus, p.p. of excipere
“to take out,” from → ex- “out” + capere “to take,” Etymology (PE): Sogert, from so-, variants zo- and os-, → ex- “out,” + gert- “to take,” → concept; cf. Mid.Pers. Parthian zgirw- “to take out,” from uz- “ex-” + girw- “to take.” |
sogerteš Fr.: exception
See also: Verbal noun of → except. |
sogerteš Fr.: exception
See also: Verbal noun of → except. |
sogerešti Fr.: exceptionnel |
sogerešti Fr.: exceptionnel |
fozuni (#), ferehbud Fr.: excès The state or an instance of surpassing usual, proper, or specified limits. → color excess; → infrared excess. Etymology (EN): From L. excessus “going beyond bounds,” from stem of excedere “to go beyond,” from → ex- “out” + cedere “to go, yield;” cf. Gk. hodos “way;” PIE base *ked- “to go, yield.” Etymology (PE): Fozuni, from afzuni “excess,” afzuni kardan “to exceed bounds,”
from afzudan “to add, increase,” from Mid.Pers. abzudan “to increase, grow;”
O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from
abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav-
“press forward;” Av. gav- “to hasten, drive;” Sk. jav- “to press forward,
impel quickly, excite,” javate “hastens.” |
fozuni (#), ferehbud Fr.: excès The state or an instance of surpassing usual, proper, or specified limits. → color excess; → infrared excess. Etymology (EN): From L. excessus “going beyond bounds,” from stem of excedere “to go beyond,” from → ex- “out” + cedere “to go, yield;” cf. Gk. hodos “way;” PIE base *ked- “to go, yield.” Etymology (PE): Fozuni, from afzuni “excess,” afzuni kardan “to exceed bounds,”
from afzudan “to add, increase,” from Mid.Pers. abzudan “to increase, grow;”
O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from
abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav-
“press forward;” Av. gav- “to hasten, drive;” Sk. jav- “to press forward,
impel quickly, excite,” javate “hastens.” |
1) gahulidan (#); 2) gahul, gahuleš Fr.: 1) échanger; 2) échange
Etymology (EN): O.Fr. eschangier, from V.L. *excambiare, from L. → ex- “out” + cambire “barter.” Etymology (PE): Mod.Pers. gahulidan “to exchange,” Kurd. guhartin/guhêr- “to exchange,” Mid.Pers. wihir “to change,” wihirišn “change,” Manichean Mid.Pers. hr’g; Buddhist Mid.Pers. hlg “duty, tribute; work, effort;” Arm. loanword hark “duty, tribute;” Ar. loanword xarj “expense,” xarâj “land, property tax;” Proto-Iranian *har- “to barter, trade; to pay tribute;” IE cognates: Gk. elein “to take (by force),” elor “loot, booty, catch;” Goth. saljan “to bring, to sacrifice;” O.E. sellan “to hand over, sell;” O.H.G. sala “delivery of goods.” |
1) gahulidan (#); 2) gahul, gahuleš Fr.: 1) échanger; 2) échange
Etymology (EN): O.Fr. eschangier, from V.L. *excambiare, from L. → ex- “out” + cambire “barter.” Etymology (PE): Mod.Pers. gahulidan “to exchange,” Kurd. guhartin/guhêr- “to exchange,” Mid.Pers. wihir “to change,” wihirišn “change,” Manichean Mid.Pers. hr’g; Buddhist Mid.Pers. hlg “duty, tribute; work, effort;” Arm. loanword hark “duty, tribute;” Ar. loanword xarj “expense,” xarâj “land, property tax;” Proto-Iranian *har- “to barter, trade; to pay tribute;” IE cognates: Gk. elein “to take (by force),” elor “loot, booty, catch;” Goth. saljan “to bring, to sacrifice;” O.E. sellan “to hand over, sell;” O.H.G. sala “delivery of goods.” |
niru-ye gahuli Fr.: force d'échange The force that governs the exchange of particles in the interaction between bodies. → exchange particle. |
niru-ye gahuli Fr.: force d'échange The force that governs the exchange of particles in the interaction between bodies. → exchange particle. |
zarre-ye gahuli Fr.: particule d'échange In quantum field theory, a particle that transfers momentum and energy between interacting objects, and is said to mediate the interaction. All four of the fundamental forces involve the exchange of one or more particles. For example, photon is the exchange particle of the electromagnetic force. |
zarre-ye gahuli Fr.: particule d'échange In quantum field theory, a particle that transfers momentum and energy between interacting objects, and is said to mediate the interaction. All four of the fundamental forces involve the exchange of one or more particles. For example, photon is the exchange particle of the electromagnetic force. |
eksimer Fr.: excimère Chemistry: A complex formed from combination of a molecule with another molecule of the same type but in an → excited state. In other words, a → dimer in an electronically excited state. See also → exciplex. |
eksimer Fr.: excimère Chemistry: A complex formed from combination of a molecule with another molecule of the same type but in an → excited state. In other words, a → dimer in an electronically excited state. See also → exciplex. |
eksipleks Fr.: exciplexe Chemistry: A complex formed by association of a molecule in an
→ excited state and another molecule of a different type. See also: From exci-, from → excited, + -plex, from → complex. |
eksipleks Fr.: exciplexe Chemistry: A complex formed by association of a molecule in an
→ excited state and another molecule of a different type. See also: From exci-, from → excited, + -plex, from → complex. |
osparhun Fr.: excercle For a → triangle
with two sides extended in the direction opposite their common
→ vertex, |
osparhun Fr.: excercle For a → triangle
with two sides extended in the direction opposite their common
→ vertex, |
osundan Fr.: exciser |
osundan Fr.: exciser |
osuneš Fr.: excision The act of removal; an excising. The surgical removal of a foreign body or of tissue. See also: Verbal noun of → excise. |
osuneš Fr.: excision The act of removal; an excising. The surgical removal of a foreign body or of tissue. See also: Verbal noun of → excise. |
barangizeš (#) Fr.: excitation
|
barangizeš (#) Fr.: excitation
|
kâruž-e barangizeš Fr.: énergie d'excitation Amount of energy (usually measured in → electron-volts) required to bring an electron from its → ground state to a given → excited state. See also: → excitation; → energy. |
kâruž-e barangizeš Fr.: énergie d'excitation Amount of energy (usually measured in → electron-volts) required to bring an electron from its → ground state to a given → excited state. See also: → excitation; → energy. |
tavand-e barangizeš Fr.: potentiel d'excitation In quantum mechanics, the energy that is necessary to change a system
from a → ground state to a given See also: → excitation; → potential. |
tavand-e barangizeš Fr.: potentiel d'excitation In quantum mechanics, the energy that is necessary to change a system
from a → ground state to a given See also: → excitation; → potential. |
damâ-ye barangizeš Fr.: température d'excitation Of a gas or plasma, the temperature deduced from the → populations
of atomic → excited states, as expressed by the Boltzmann formula:
Nu/Nl = (gu/gl)
exp (-ΔE/kTex),
where Nu and Nl are the upper level and
lower level populations respectively, gu and
gl the statistical weights, See also: → excitation; → temperature. |
damâ-ye barangizeš Fr.: température d'excitation Of a gas or plasma, the temperature deduced from the → populations
of atomic → excited states, as expressed by the Boltzmann formula:
Nu/Nl = (gu/gl)
exp (-ΔE/kTex),
where Nu and Nl are the upper level and
lower level populations respectively, gu and
gl the statistical weights, See also: → excitation; → temperature. |
barangixtan (#) Fr.: exciter Verb of → excitation. Etymology (EN): From L. excitare “to rouse, produce,” freq. of exciere “to call forth, instigate,” from → ex- “out” + ciere “to move, set in motion;” PIE base *kei- “to move to and fro” (cf. Av. šiyav-, š(ii)auu- “to move, go,” šiyavati “goes,” šyaoθna- “activity; action; doing, working;” O.Pers. šiyav- “to go forth, set,” ašiyavam “I set forth;” Mod.Pers. šodan, šow- “to go; to become;” cf. Skt. cyu- “to move to and fro, shake about; to stir,” cyávate “stirs himself, goes;” Gk. seuo “I start quickly after,” kinein “to move;” Goth. haitan “call, be called;” O.E. hatan “command, call”). Etymology (PE): Barangixtan, from intensive prefix bar- “on, upon, up,” → on-,
|
barangixtan (#) Fr.: exciter Verb of → excitation. Etymology (EN): From L. excitare “to rouse, produce,” freq. of exciere “to call forth, instigate,” from → ex- “out” + ciere “to move, set in motion;” PIE base *kei- “to move to and fro” (cf. Av. šiyav-, š(ii)auu- “to move, go,” šiyavati “goes,” šyaoθna- “activity; action; doing, working;” O.Pers. šiyav- “to go forth, set,” ašiyavam “I set forth;” Mod.Pers. šodan, šow- “to go; to become;” cf. Skt. cyu- “to move to and fro, shake about; to stir,” cyávate “stirs himself, goes;” Gk. seuo “I start quickly after,” kinein “to move;” Goth. haitan “call, be called;” O.E. hatan “command, call”). Etymology (PE): Barangixtan, from intensive prefix bar- “on, upon, up,” → on-,
|
atom-e barangixté (#) Fr.: atome excité An atom in which one or more of its bound electrons are at → energy levels higher than their normal level. |
atom-e barangixté (#) Fr.: atome excité An atom in which one or more of its bound electrons are at → energy levels higher than their normal level. |
hâlat-e barangixté (#) Fr.: état excité The condition of a particle or system of particles (especially an atom, nucleus, molecule) |
hâlat-e barangixté (#) Fr.: état excité The condition of a particle or system of particles (especially an atom, nucleus, molecule) |
setâre-ye barangizandé Fr.: étoile excitatrice A star associated with an interstellar ionized nebula (→ H II region
or → planetary nebula) whose energetic
→ ultraviolet, → photons |
setâre-ye barangizandé Fr.: étoile excitatrice A star associated with an interstellar ionized nebula (→ H II region
or → planetary nebula) whose energetic
→ ultraviolet, → photons |
sokolândan Fr.: exclure To shut or keep out; to hinder from being included, considered, or accepted. → exclusion. Etymology (EN): From L. excludere “to keep out, shut out, hinder,” from → ex- “out” + claudere “to close, shut,” → include. Etymology (PE): Sokolândan, from so-, variant os-, → ex-, + kolândan “to shut,” → include. |
sokolândan Fr.: exclure To shut or keep out; to hinder from being included, considered, or accepted. → exclusion. Etymology (EN): From L. excludere “to keep out, shut out, hinder,” from → ex- “out” + claudere “to close, shut,” → include. Etymology (PE): Sokolândan, from so-, variant os-, → ex-, + kolândan “to shut,” → include. |
sokolân Fr.: exclusion An act or instance of excluding; the state of being excluded. See also: Verbal noun of → exclude. |
sokolân Fr.: exclusion An act or instance of excluding; the state of being excluded. See also: Verbal noun of → exclude. |
parvaz-e sokolân Fr.: principe d'exclusion In → quantum mechanics, the principle according to which no → two → fermions of the same kind may simultaneously → occupy the same → quantum state. Also known as → Pauli exclusion principle. |
parvaz-e sokolân Fr.: principe d'exclusion In → quantum mechanics, the principle according to which no → two → fermions of the same kind may simultaneously → occupy the same → quantum state. Also known as → Pauli exclusion principle. |
sokolânandé, sokolânmand Fr.: exclusif Excluding or having power to exclude; excluding all else; rejecting other considerations, possibilities, etc. See also: Adj. from → exclude. |
sokolânandé, sokolânmand Fr.: exclusif Excluding or having power to exclude; excluding all else; rejecting other considerations, possibilities, etc. See also: Adj. from → exclude. |
osbâl Fr.: excrétion A process in which an astronomical body loses mass mainly in the direction of its → equatorial regions, as opposed to → accretion. |
osbâl Fr.: excrétion A process in which an astronomical body loses mass mainly in the direction of its → equatorial regions, as opposed to → accretion. |
gerde-ye osbâl Fr.: disque d'excrétion An expanding → equatorial → disk |
gerde-ye osbâl Fr.: disque d'excrétion An expanding → equatorial → disk |
zocâr Fr.: excursion
Etymology (EN): From L. excursion- “a running forth, expedition,” figuratively “an outset, opening,” from excurrere “to run out,” from → ex- “out” + currere “to run,” → current. Etymology (PE): Zocâr, literally “wander out, " from zo- “out,” → ex-, + câr “to come and go, wander,” related to car-, caridan “to psature, graze;” (Karingân) cârumé “excursion, walking around,” (Sorxé) câqâle, (Sangesar, Semnân) ceqala “excursion;” Av. car- “to come and go, wander;” cf. Skt. car- “to move, walk, go;” Gk. pelomai “I move;” L. colere “to till, cultivate;” PIE root *kwelH- “to move, turn, wander.” |
zocâr Fr.: excursion
Etymology (EN): From L. excursion- “a running forth, expedition,” figuratively “an outset, opening,” from excurrere “to run out,” from → ex- “out” + currere “to run,” → current. Etymology (PE): Zocâr, literally “wander out, " from zo- “out,” → ex-, + câr “to come and go, wander,” related to car-, caridan “to psature, graze;” (Karingân) cârumé “excursion, walking around,” (Sorxé) câqâle, (Sangesar, Semnân) ceqala “excursion;” Av. car- “to come and go, wander;” cf. Skt. car- “to move, walk, go;” Gk. pelomai “I move;” L. colere “to till, cultivate;” PIE root *kwelH- “to move, turn, wander.” |
zokârdani Fr.: exécutable
|
zokârdani Fr.: exécutable
|
parvande-ye zokârdani Fr.: fichier exécutable A type of binary file designed to be directly executed by a computer system. → executable program. See also: → executable; → file. |
parvande-ye zokârdani Fr.: fichier exécutable A type of binary file designed to be directly executed by a computer system. → executable program. See also: → executable; → file. |
barnâme-ye zokârdani Fr.: programme exécutable A program that can run on a → computer. It uses an → executable file. See also: → executable; → program. |
barnâme-ye zokârdani Fr.: programme exécutable A program that can run on a → computer. It uses an → executable file. See also: → executable; → program. |
zokârdan Fr.: exécuter
Etymology (EN): M.E. executen, from O.Fr. executer, from M.L. executare, from L. execut-/exsecut-, p.p. stem of exequi/exsequi “to follow out, carry out,” from → ex- “out” + sequi “to follow, come after,” from PIE root *sekw- “to follow,” → sequence; cf. Av. hac- “to follow,” Gk. hepesthai “to follow,” Skt. sacate “accompanies, follows” Etymology (PE): Zokârdan, from prefix zo-, variants os-, so-, âz-, → ex-, + kâr variant of kar-, kardan “to do, to make,” → -ize. |
zokârdan Fr.: exécuter
Etymology (EN): M.E. executen, from O.Fr. executer, from M.L. executare, from L. execut-/exsecut-, p.p. stem of exequi/exsequi “to follow out, carry out,” from → ex- “out” + sequi “to follow, come after,” from PIE root *sekw- “to follow,” → sequence; cf. Av. hac- “to follow,” Gk. hepesthai “to follow,” Skt. sacate “accompanies, follows” Etymology (PE): Zokârdan, from prefix zo-, variants os-, so-, âz-, → ex-, + kâr variant of kar-, kardan “to do, to make,” → -ize. |
zokâreš Fr.: exécution |
zokâreš Fr.: exécution |
1) zokâreši; 2) zokârgar Fr.: exécutif 1a) Of, pertaining to, or suited for carrying out plans, duties, etc. 1b) Pertaining to or charged with the execution of laws and policies or the
administration of public affairs. 2a) A person or group of persons having administrative or supervisory authority in
an organization. 2b) The person or persons in whom the supreme executive power of a government is vested (Dictionary.com). |
1) zokâreši; 2) zokârgar Fr.: exécutif 1a) Of, pertaining to, or suited for carrying out plans, duties, etc. 1b) Pertaining to or charged with the execution of laws and policies or the
administration of public affairs. 2a) A person or group of persons having administrative or supervisory authority in
an organization. 2b) The person or persons in whom the supreme executive power of a government is vested (Dictionary.com). |
zokârandé Fr.: exécuteur |
zokârandé Fr.: exécuteur |
Carxgard Fr.: exeligmos A period of three → Saros cycles, that is 54 years and 34 days (19,755.96 days) that can be used to predict successive → eclipses with similar properties and location. is a period of about 6.585 1/3 days, the 1/3 day means that after 223 → lunar months all eclipses are shifted by about 8 hours (or by about 120° in longitude). Exeligmos contains a whole number of → synodic months (669), it also contains a whole number of → anomalistic months (717), and → draconistic months (726). So, after one exeligmos, the Moon will again be near the same node of its orbit. Thus we have a very good chance of finding an eclipse. Moreover, since an exeligmos also contains a whole number of days, the eclipse will even occur at about the same time of day as before. But because the Moon moves 32° in mean longitude, over and above complete cycles, during an exeligmos, the second eclipse will occur approximately one zodiac sign farther east than did the first one (James Evans & J. Lennart Berggren, Geminos’s Introduction to the Phenomena, A Translation and Study of Hellenistic Survey of Astronomy, 2006, Princeton Univ. Press). Etymology (EN): Exeligmos, Gk. “turn of the wheel.” Etymology (PE): Carxgard “turn of the wheel,” from carx, → wheel, + gard “turn,” → revolve. |
Carxgard Fr.: exeligmos A period of three → Saros cycles, that is 54 years and 34 days (19,755.96 days) that can be used to predict successive → eclipses with similar properties and location. is a period of about 6.585 1/3 days, the 1/3 day means that after 223 → lunar months all eclipses are shifted by about 8 hours (or by about 120° in longitude). Exeligmos contains a whole number of → synodic months (669), it also contains a whole number of → anomalistic months (717), and → draconistic months (726). So, after one exeligmos, the Moon will again be near the same node of its orbit. Thus we have a very good chance of finding an eclipse. Moreover, since an exeligmos also contains a whole number of days, the eclipse will even occur at about the same time of day as before. But because the Moon moves 32° in mean longitude, over and above complete cycles, during an exeligmos, the second eclipse will occur approximately one zodiac sign farther east than did the first one (James Evans & J. Lennart Berggren, Geminos’s Introduction to the Phenomena, A Translation and Study of Hellenistic Survey of Astronomy, 2006, Princeton Univ. Press). Etymology (EN): Exeligmos, Gk. “turn of the wheel.” Etymology (PE): Carxgard “turn of the wheel,” from carx, → wheel, + gard “turn,” → revolve. |
1) âvaržeš 1) âvaržidan Fr.: 1) exercise; 2) exercer 1a) Something done or performed as a means of practice or training. Etymology (EN): M.E., from M.Fr. exercice, from L. exercitium “training, exercise” (of soldiers, horsemen, etc.); from → ex- “off” + arcere “keep away, prevent, enclose.” Etymology (PE): Âvaržeš, verbal noun from Âvaržidan, from prefix â- + varž, “work,” variant of varz, → practice, + infinitive suffix -idan. |
1) âvaržeš 1) âvaržidan Fr.: 1) exercise; 2) exercer 1a) Something done or performed as a means of practice or training. Etymology (EN): M.E., from M.Fr. exercice, from L. exercitium “training, exercise” (of soldiers, horsemen, etc.); from → ex- “off” + arcere “keep away, prevent, enclose.” Etymology (PE): Âvaržeš, verbal noun from Âvaržidan, from prefix â- + varž, “work,” variant of varz, → practice, + infinitive suffix -idan. |
balizidan Fr.: exercer |
balizidan Fr.: exercer |
balizeš Fr.: effort; exercice |
balizeš Fr.: effort; exercice |
halanjidan Fr.: épuiser
Etymology (EN): L. exhaustus, p.p. of exhaurire “to draw off, take away, use up, empty,” from → ex- “off” + haurire “to draw up” (as water), from PIE *heusio- “to scoop.” Etymology (PE): Halanjidan, from Sorâni Kurd. halenjidan “to draw water,” variants hanjidan, âxtan, âhixtan, âhiz-, hanjidan, lenj- “to draw, to pull” Mid.Pers. âhynj- “to draw up,” other Pers. cognate sanjidan, farhang, nehang, etc.; ultimately from prefixed (*a-) Proto-Ir. *θanj- “to pull, draw;” Av. θanj- “to pull, to draw.” |
halanjidan Fr.: épuiser
Etymology (EN): L. exhaustus, p.p. of exhaurire “to draw off, take away, use up, empty,” from → ex- “off” + haurire “to draw up” (as water), from PIE *heusio- “to scoop.” Etymology (PE): Halanjidan, from Sorâni Kurd. halenjidan “to draw water,” variants hanjidan, âxtan, âhixtan, âhiz-, hanjidan, lenj- “to draw, to pull” Mid.Pers. âhynj- “to draw up,” other Pers. cognate sanjidan, farhang, nehang, etc.; ultimately from prefixed (*a-) Proto-Ir. *θanj- “to pull, draw;” Av. θanj- “to pull, to draw.” |
halanjide Fr.: épuisé
See also: Past participle of → exhaust. |
halanjide Fr.: épuisé
See also: Past participle of → exhaust. |
halanj Fr.: épuisement |
halanj Fr.: épuisement |
1) ospor, halanji; 2) halanj Fr.: 1) complet, à fond, exhaustif, munitieu |
1) ospor, halanji; 2) halanj Fr.: 1) complet, à fond, exhaustif, munitieu |
hastumand budan (#), hastan (#), budan (#) Fr.: exister
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. exister, ultimately from pr.p. of L.
existere/exsistere “to stand forth, appear; to exist, be;”
from → ex- + sistere “cause to stand,”
from PIE *sta-, cf. Pers. istâdan “to stand,” Etymology (PE): Hastumand budan, from Mid.Pers. hastumand “existing,
existent,” from hast, ast ‘is" (infinitive hastan, astan); |
hastumand budan (#), hastan (#), budan (#) Fr.: exister
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. exister, ultimately from pr.p. of L.
existere/exsistere “to stand forth, appear; to exist, be;”
from → ex- + sistere “cause to stand,”
from PIE *sta-, cf. Pers. istâdan “to stand,” Etymology (PE): Hastumand budan, from Mid.Pers. hastumand “existing,
existent,” from hast, ast ‘is" (infinitive hastan, astan); |
hastumandi (#), hasti (#) Fr.: existence |
hastumandi (#), hasti (#) Fr.: existence |
parâse-ye hustumandi, ~ hasti Fr.: problème d'existence |
parâse-ye hustumandi, ~ hasti Fr.: problème d'existence |
âvin-e hastumandi, ~ hasti Fr.: preuve d'existence Math.: An → argument that establishes an → existence theorem. |
âvin-e hastumandi, ~ hasti Fr.: preuve d'existence Math.: An → argument that establishes an → existence theorem. |
farbin-e hastumandi, ~ hasti Fr.: théorème d'existence |
farbin-e hastumandi, ~ hasti Fr.: théorème d'existence |
hastumand (#) Fr.: existant Existing; having existence. See also: → exist. |
hastumand (#) Fr.: existant Existing; having existence. See also: → exist. |
hastiyâl Fr.: existentiel
Etymology (EN): From L.L. existentialis, → existence, → -al. Etymology (PE): Hastiyâl, from hasti, → existence, + -al a suffix of attributes forming adjectives that often become nouns, in this case preferred to -i because hasti ends in -i, → -al. |
hastiyâl Fr.: existentiel
Etymology (EN): From L.L. existentialis, → existence, → -al. Etymology (PE): Hastiyâl, from hasti, → existence, + -al a suffix of attributes forming adjectives that often become nouns, in this case preferred to -i because hasti ends in -i, → -al. |
candâgar-e hastiyâl Fr.: quantificateur existentiel A symbol of → predicate logic which expresses that the statements within its scope are → true for at least one instance of something. The symbol ∃ is used as the existential quantifier. Existential quantifiers are normally used in logic in → conjunction with → predicate symbols, which say something about a → variable or → constant, in this case the variable being quantified (→ quantify, → quantification). See also: → existential; → quantifier. |
candâgar-e hastiyâl Fr.: quantificateur existentiel A symbol of → predicate logic which expresses that the statements within its scope are → true for at least one instance of something. The symbol ∃ is used as the existential quantifier. Existential quantifiers are normally used in logic in → conjunction with → predicate symbols, which say something about a → variable or → constant, in this case the variable being quantified (→ quantify, → quantification). See also: → existential; → quantifier. |
hastiyâl-bâvari, hastiyâl-gerâyi Fr.: existentialisme A philosophical attitude associated especially with Heidegger, Jaspers, Marcel, and Sartre, and opposed to → rationalism and → empiricism, that stresses the individual’s unique position as a self-determining agent responsible for the authenticity of his or her choices (Dictionary.com). See also: → existential; → -ism. |
hastiyâl-bâvari, hastiyâl-gerâyi Fr.: existentialisme A philosophical attitude associated especially with Heidegger, Jaspers, Marcel, and Sartre, and opposed to → rationalism and → empiricism, that stresses the individual’s unique position as a self-determining agent responsible for the authenticity of his or her choices (Dictionary.com). See also: → existential; → -ism. |
hastiyâl-bâvar, hastiyâl-gerâ Fr.: existentialiste An advocate of → existentialism. See also: → existential; → -ist. |
hastiyâl-bâvar, hastiyâl-gerâ Fr.: existentialiste An advocate of → existentialism. See also: → existential; → -ist. |
osraft Fr.: sortie A way or passage out. Etymology (EN): From L. exit “he or she goes out,” from exire “to go out,” from
→ ex- “out” + ire “to go;” cf. Etymology (PE): Osraft, from os-, → ex- “out,” + raft, raftan “to go, walk,” → entrance. |
osraft Fr.: sortie A way or passage out. Etymology (EN): From L. exit “he or she goes out,” from exire “to go out,” from
→ ex- “out” + ire “to go;” cf. Etymology (PE): Osraft, from os-, → ex- “out,” + raft, raftan “to go, walk,” → entrance. |
mardomak-e osraft Fr.: pupille de sortie In an → optical system, the → image of the → aperture stop formed by the elements following it. See also → entrance pupil. |
mardomak-e osraft Fr.: pupille de sortie In an → optical system, the → image of the → aperture stop formed by the elements following it. See also → entrance pupil. |
borun- (#) Fr.: exo- Prefix meaning “outside; outer; external” used in the formation of compound words: exoplanet, exosphere, exocentric. Etymology (EN): From Gk. exo “outside,” used in forming scientific terms, → ex-. Etymology (PE): Borun-, from borun “out, the outside” (Mid.Pers. bêron, from bê “outside, out, away”
|
borun- (#) Fr.: exo- Prefix meaning “outside; outer; external” used in the formation of compound words: exoplanet, exosphere, exocentric. Etymology (EN): From Gk. exo “outside,” used in forming scientific terms, → ex-. Etymology (PE): Borun-, from borun “out, the outside” (Mid.Pers. bêron, from bê “outside, out, away”
|
ospâye, borunpâye Fr.: exobase |
ospâye, borunpâye Fr.: exobase |
borun zistšenâsi Fr.: exobiologie |
borun zistšenâsi Fr.: exobiologie |
borun-zamin Fr.: exoterre |
borun-zamin Fr.: exoterre |
borunzist Fr.: vie extraterrestre |
borunzist Fr.: vie extraterrestre |
ExoMars Fr.: ExoMars A → European Space Agency (ESA) program to investigate the Martian environment and to demonstrate new technologies paving the way for a future Mars sample return mission in the 2020’s. Two missions are foreseen: one consisting of an Orbiter plus an Entry, Descent and Landing Demonstrator Module (EDM), launched in 2016, and the other, featuring a rover, with a launch date of 2018. Both missions will be carried out in cooperation with Russia’s Roscosmos space agency. The ExoMars program will demonstrate a number of essential flight and in-situ enabling technologies that are necessary for future exploration missions, such as an international Mars Sample Return mission. At the same time, a number of important scientific investigations will be carried out. The 2016 mission included a Trace Gas Orbiter (TGO) and an EDM. The Orbiter will carry scientific instruments to detect and study atmospheric trace gases, such as methane. The EDM will contain sensors to evaluate the lander’s performance as it descends, and additional sensors to study the environment at the landing site. The 2018 mission includes a rover that will carry a drill and a suite of instruments dedicated to exobiology and geochemistry research. See also: ExoMars, short for “→ exobiology on → Mars.” |
ExoMars Fr.: ExoMars A → European Space Agency (ESA) program to investigate the Martian environment and to demonstrate new technologies paving the way for a future Mars sample return mission in the 2020’s. Two missions are foreseen: one consisting of an Orbiter plus an Entry, Descent and Landing Demonstrator Module (EDM), launched in 2016, and the other, featuring a rover, with a launch date of 2018. Both missions will be carried out in cooperation with Russia’s Roscosmos space agency. The ExoMars program will demonstrate a number of essential flight and in-situ enabling technologies that are necessary for future exploration missions, such as an international Mars Sample Return mission. At the same time, a number of important scientific investigations will be carried out. The 2016 mission included a Trace Gas Orbiter (TGO) and an EDM. The Orbiter will carry scientific instruments to detect and study atmospheric trace gases, such as methane. The EDM will contain sensors to evaluate the lander’s performance as it descends, and additional sensors to study the environment at the landing site. The 2018 mission includes a rover that will carry a drill and a suite of instruments dedicated to exobiology and geochemistry research. See also: ExoMars, short for “→ exobiology on → Mars.” |
borunmâng Fr.: exolune A natural → satellite orbiting an → extrasolar planet. |
borunmâng Fr.: exolune A natural → satellite orbiting an → extrasolar planet. |
borun-sayyâreh Fr.: exoplanète Same as → extrasolar planet. |
borun-sayyâreh Fr.: exoplanète Same as → extrasolar planet. |
borun-sayyâre-yi Fr.: exoplanétaire |
borun-sayyâre-yi Fr.: exoplanétaire |
râſmân-e borun-sayyâre-yi Fr.: système exoplanétaire A → planetary system consisting of → exoplanets orbiting a star other than Sun. See also: → exoplanetary; → system. |
râſmân-e borun-sayyâre-yi Fr.: système exoplanétaire A → planetary system consisting of → exoplanets orbiting a star other than Sun. See also: → exoplanetary; → system. |
gozar-e borun-sayyâre-yi Fr.: transit d'exoplanète The passage of an → exoplanet across the face its star. See also: → exoplanetary; → transit. |
gozar-e borun-sayyâre-yi Fr.: transit d'exoplanète The passage of an → exoplanet across the face its star. See also: → exoplanetary; → transit. |
borun-sayyare-šenâsi Fr.: exoplanétologie The part of → astrophysics that searches and studies → extrasolar planets. |
borun-sayyare-šenâsi Fr.: exoplanétologie The part of → astrophysics that searches and studies → extrasolar planets. |
borun-sepehr Fr.: exosphère
|
borun-sepehr Fr.: exosphère
|
garmâzâ (#) Fr.: exothermique Relating to or describing any process in which a system releases heat to its surrounding environment. Etymology (EN): From → exo- + -therm, from Gk. therme “heat,” from PIE *ghwerm-/*ghworm- “warm;” cf. Pers. garm “warm;” L. fornax “an oven;” O.E. wearm “warm” + → -ic. Etymology (PE): From garmâ “heat, warmth” (Mid.Pers. garm; O.Pers./Av. garəma- “hot, warm;” cf. Skt. gharmah “heat;” Gk. thermos “warm;” L. formus “warm;” P.Gmc. *warmaz; O.E. wearm; O.H.G., Ger. warm; PIE *ghworm-/*ghwerm-, as above) + zâ verbal adj. and agent noun of zâdan “to bring foth, give birth,” (Mid.Pers. zâtan; Av. zan- “to bear, give birth to a child, be born,” infinitive zazâite, zâta- “born;” cf. Skt. janati “begets, bears;” L. gignere “to beget;” PIE base *gen- “to give birth, beget”). |
garmâzâ (#) Fr.: exothermique Relating to or describing any process in which a system releases heat to its surrounding environment. Etymology (EN): From → exo- + -therm, from Gk. therme “heat,” from PIE *ghwerm-/*ghworm- “warm;” cf. Pers. garm “warm;” L. fornax “an oven;” O.E. wearm “warm” + → -ic. Etymology (PE): From garmâ “heat, warmth” (Mid.Pers. garm; O.Pers./Av. garəma- “hot, warm;” cf. Skt. gharmah “heat;” Gk. thermos “warm;” L. formus “warm;” P.Gmc. *warmaz; O.E. wearm; O.H.G., Ger. warm; PIE *ghworm-/*ghwerm-, as above) + zâ verbal adj. and agent noun of zâdan “to bring foth, give birth,” (Mid.Pers. zâtan; Av. zan- “to bear, give birth to a child, be born,” infinitive zazâite, zâta- “born;” cf. Skt. janati “begets, bears;” L. gignere “to beget;” PIE base *gen- “to give birth, beget”). |
osgânik Fr.: exotique
See: → exotic star. Etymology (EN): M.E., from M.Fr. exotique and directly from L. exoticus, from Gk. exotikos “foreign,” literally “from the outside,” from → exo- “outside.” Etymology (PE): Osgânik, from os-, → ex-, + gân relation suffix, from Mid.Pers. -gânag, -gâna, + -ik, → -ic. |
osgânik Fr.: exotique
See: → exotic star. Etymology (EN): M.E., from M.Fr. exotique and directly from L. exoticus, from Gk. exotikos “foreign,” literally “from the outside,” from → exo- “outside.” Etymology (PE): Osgânik, from os-, → ex-, + gân relation suffix, from Mid.Pers. -gânag, -gâna, + -ik, → -ic. |
setâre-ye osgânik Fr.: étoile exotique A hypothetical → compact object composed of particles other than electrons, protons, and neutrons balanced against → gravitational collapse by → degeneracy pressure of corresponding quantum properties. |
setâre-ye osgânik Fr.: étoile exotique A hypothetical → compact object composed of particles other than electrons, protons, and neutrons balanced against → gravitational collapse by → degeneracy pressure of corresponding quantum properties. |
1) sopândan; 2) sopânde šodan Fr.: 1) dilater, agrandir, développer; 2) se dilater, s'agrandir, se développer 1a) To change (something) from a smaller form and/or size to a larger one. 1b) To increase the extent, number, volume or scope of (something). 1c) To express (something) at length and/or in detail. 1d) Math.: To write (a mathematical expression) as a sum of terms in
an extended form.
See also → spread, → extend, → dilate. Etymology (EN): M.E. expanden, from O.Fr. espandre “to spread, spread out,”
from L. expandere “to spread out, unfold, expand,” from
→ ex- “out” + pandere “to spread, stretch,”
from nasalized form of PIE root *pete- “to spread,” a Pers. offshoot
of which is pahn “wide, broad,” as below. Etymology (PE): Sopândan, “to stretch, to extend, open out” from so- “out,”
→ ex-, + pân, from pan,
variant of pahn “wide, large, broad, ample, extensive,”
from Mid.Pers. pah(a)n; Av. paθana- “broad, wide, spacious;”
PIE root *pete- “to spread;” cf. L. patere “to be open,” Alternatively, sopândan “to open up, to open out,” from so- “out,” → ex-, + pân “open,” cf. Yaghnobi pen, peyn “to open, unroll,” Sogd. pyn- “to open,” ultimately from Proto-Ir. *apa- “off, away, from” + *hHai- “to chain, bind,” from which Pers. gošâdan “to open, release” (Cheung 2007). |
1) sopândan; 2) sopânde šodan Fr.: 1) dilater, agrandir, développer; 2) se dilater, s'agrandir, se développer 1a) To change (something) from a smaller form and/or size to a larger one. 1b) To increase the extent, number, volume or scope of (something). 1c) To express (something) at length and/or in detail. 1d) Math.: To write (a mathematical expression) as a sum of terms in
an extended form.
See also → spread, → extend, → dilate. Etymology (EN): M.E. expanden, from O.Fr. espandre “to spread, spread out,”
from L. expandere “to spread out, unfold, expand,” from
→ ex- “out” + pandere “to spread, stretch,”
from nasalized form of PIE root *pete- “to spread,” a Pers. offshoot
of which is pahn “wide, broad,” as below. Etymology (PE): Sopândan, “to stretch, to extend, open out” from so- “out,”
→ ex-, + pân, from pan,
variant of pahn “wide, large, broad, ample, extensive,”
from Mid.Pers. pah(a)n; Av. paθana- “broad, wide, spacious;”
PIE root *pete- “to spread;” cf. L. patere “to be open,” Alternatively, sopândan “to open up, to open out,” from so- “out,” → ex-, + pân “open,” cf. Yaghnobi pen, peyn “to open, unroll,” Sogd. pyn- “to open,” ultimately from Proto-Ir. *apa- “off, away, from” + *hHai- “to chain, bind,” from which Pers. gošâdan “to open, release” (Cheung 2007). |
EVLA Fr.: EVLA A → radio interferometer array consisting of 27 25-meter
diameter antennas located on the Plains of San Agustin in West-Central New Mexico. |
EVLA Fr.: EVLA A → radio interferometer array consisting of 27 25-meter
diameter antennas located on the Plains of San Agustin in West-Central New Mexico. |
giti-ye sopânâ, ~ sopânande Fr.: Univers en expansion The deduction based on the observational fact that the greater the → distance to a → galaxy, the greater the → redshift in its → spectral lines (→ Doppler effect). The observations strongly indicate that galaxies appear to be moving away from us with speeds proportional to their distance. This is in agreement with the overall → expansion of the → Universe. |
giti-ye sopânâ, ~ sopânande Fr.: Univers en expansion The deduction based on the observational fact that the greater the → distance to a → galaxy, the greater the → redshift in its → spectral lines (→ Doppler effect). The observations strongly indicate that galaxies appear to be moving away from us with speeds proportional to their distance. This is in agreement with the overall → expansion of the → Universe. |
sopâneš (#) Fr.: expansion
See also: Noun from → expand. |
sopâneš (#) Fr.: expansion
See also: Noun from → expand. |
sopâneš-e giti (#) Fr.: expansion de l'Univers The receding of galaxies from one another at a speed proportional to their separation, as inferred by Edwin Hubble from the observed Doppler shift of distant galaxies. → Hubble constant describes the local rate of the expansion. |
sopâneš-e giti (#) Fr.: expansion de l'Univers The receding of galaxies from one another at a speed proportional to their separation, as inferred by Edwin Hubble from the observed Doppler shift of distant galaxies. → Hubble constant describes the local rate of the expansion. |
pârâmun-e sopâneš Fr.: paramètre d'expansion A → scale factor that relates the size of the Universe R = R(t) at time t to the size of the Universe R0 = R(t0) at time t0 by R = aR0. The expansion parameter represents the history of expansion of the Universe. |
pârâmun-e sopâneš Fr.: paramètre d'expansion A → scale factor that relates the size of the Universe R = R(t) at time t to the size of the Universe R0 = R(t0) at time t0 by R = aR0. The expansion parameter represents the history of expansion of the Universe. |
bayuseš Fr.: espérance, attente Statistics: Same as → mathematical expectation, → expected value. Etymology (EN): From L. expectare “to await, hope,” from → ex- “thoroughly” + spectare “to look,” from → specere “to look at,” → -scope. Etymology (PE): Bayusesš, verbal noun of bayusidan “to expect;”
Mid.Pers. pyws- “to hope for, desire” (prefixed *pati-);
O.Pers. vasiy “at will, greatly, utterly,” vašna- “will, favor;”
Av. vas- “to will, desire, wish, long for,” vasəmi
“I wish,” vasna- “will, favor,” ušti- “desire, wish, will,”
vasô, vasə “at one’s will.” This word is extant in several
Mod.Pers. dialects, Tabari vessen “to wish, desire,”
Gilaki vâssan “to wish, desire,” vâsti “desire,”
Kurd. wistin “to desire, wish,” Lâri avessa “to desire,”
colloquial Tehrâni vâsé “for” (Mid.Pers. vasnâd “because”); |
bayuseš Fr.: espérance, attente Statistics: Same as → mathematical expectation, → expected value. Etymology (EN): From L. expectare “to await, hope,” from → ex- “thoroughly” + spectare “to look,” from → specere “to look at,” → -scope. Etymology (PE): Bayusesš, verbal noun of bayusidan “to expect;”
Mid.Pers. pyws- “to hope for, desire” (prefixed *pati-);
O.Pers. vasiy “at will, greatly, utterly,” vašna- “will, favor;”
Av. vas- “to will, desire, wish, long for,” vasəmi
“I wish,” vasna- “will, favor,” ušti- “desire, wish, will,”
vasô, vasə “at one’s will.” This word is extant in several
Mod.Pers. dialects, Tabari vessen “to wish, desire,”
Gilaki vâssan “to wish, desire,” vâsti “desire,”
Kurd. wistin “to desire, wish,” Lâri avessa “to desire,”
colloquial Tehrâni vâsé “for” (Mid.Pers. vasnâd “because”); |
arzeš- bayusidé Fr.: valeur espérée Statistics: Same as → mathematical expectation, → expectation. See also: → expectation; → value. |
arzeš- bayusidé Fr.: valeur espérée Statistics: Same as → mathematical expectation, → expectation. See also: → expectation; → value. |
hazinidan Fr.: dépenser To use up. See also → spend, → consume. Etymology (EN): From L. expendere “to pay out, weigh out money,” from → ex- “out” + pendere “to pay, weigh.” Etymology (PE): Hazinidan, back formation from haziné, → expenditure. |
hazinidan Fr.: dépenser To use up. See also → spend, → consume. Etymology (EN): From L. expendere “to pay out, weigh out money,” from → ex- “out” + pendere “to pay, weigh.” Etymology (PE): Hazinidan, back formation from haziné, → expenditure. |
haziné (#) Fr.: dépense
Etymology (EN): From → expend. Etymology (PE): Mid.Pers. uzên, uzênag “expense;” ultimately from Proto-Ir. *uz-ayana- literally “going out” (cf. Awromani ziāy-/-zia- “to go out”), from uz-, → ex-, + *Hai- “to go,” → efficiency. |
haziné (#) Fr.: dépense
Etymology (EN): From → expend. Etymology (PE): Mid.Pers. uzên, uzênag “expense;” ultimately from Proto-Ir. *uz-ayana- literally “going out” (cf. Awromani ziāy-/-zia- “to go out”), from uz-, → ex-, + *Hai- “to go,” → efficiency. |
âzmâyeš (#) Fr.: expérience An act or operation for the purpose of discovering something unknown or of testing a principle, supposition. See: → Aspect experiment, → Carnal-Mlynek experiment, → Davisson-Germer experiment, → double-slit experiment, → Eratosthenes experiment, → Hafele-Keating experiment, → Hertz experiment, → Michelson-Morley experiment, → Millikan’s oil-drop experiment, → Pascal’s barrel experiment, → random experiment, → Stern-Gerlach experiment, → thought experiment, → toothed-wheel experiment, → Trouton-Noble experiment, → Young’s experiment. Etymology (EN): From O.Fr. experiment, from L. experimentum “a trial, test,” from experiri “to test, try,” from → ex- “out of” + peritus “experienced, tested.” Etymology (PE): Âzmâyeš, verbal noun of âzmudan, âzmây- “to try, experiment, test;” Mid.Pers. uzmudan, ôzmutan “to test, try, prove;” from O.Pers./Av. *uz-māy-, from uz-, → ex- + mā(y)- “to measure,” Proto-Ir. *maH- “to measure;” PIE *meH- “to measure;” cf. Skt. mati “measures,” matra “measure;” Gk. metra “lot, portion;” L. metri “to measure.” |
âzmâyeš (#) Fr.: expérience An act or operation for the purpose of discovering something unknown or of testing a principle, supposition. See: → Aspect experiment, → Carnal-Mlynek experiment, → Davisson-Germer experiment, → double-slit experiment, → Eratosthenes experiment, → Hafele-Keating experiment, → Hertz experiment, → Michelson-Morley experiment, → Millikan’s oil-drop experiment, → Pascal’s barrel experiment, → random experiment, → Stern-Gerlach experiment, → thought experiment, → toothed-wheel experiment, → Trouton-Noble experiment, → Young’s experiment. Etymology (EN): From O.Fr. experiment, from L. experimentum “a trial, test,” from experiri “to test, try,” from → ex- “out of” + peritus “experienced, tested.” Etymology (PE): Âzmâyeš, verbal noun of âzmudan, âzmây- “to try, experiment, test;” Mid.Pers. uzmudan, ôzmutan “to test, try, prove;” from O.Pers./Av. *uz-māy-, from uz-, → ex- + mā(y)- “to measure,” Proto-Ir. *maH- “to measure;” PIE *meH- “to measure;” cf. Skt. mati “measures,” matra “measure;” Gk. metra “lot, portion;” L. metri “to measure.” |
ostâhidan Fr.: expliquer
Etymology (EN): From L. explanare “to make level, smooth out; make clear,” from → ex- “out” + planus “flat; clear.” Etymology (PE): Ostâhidan, literally “to unfold, spread out” (on the model of Fr. expliquer, Sp. explicar, from L. → ex- “out”
|
ostâhidan Fr.: expliquer
Etymology (EN): From L. explanare “to make level, smooth out; make clear,” from → ex- “out” + planus “flat; clear.” Etymology (PE): Ostâhidan, literally “to unfold, spread out” (on the model of Fr. expliquer, Sp. explicar, from L. → ex- “out”
|
ostâheš Fr.: explication
See also: Verbal noun of → explain. |
ostâheš Fr.: explication
See also: Verbal noun of → explain. |
ostâhi Fr.: explicite
Etymology (EN): From Fr. explicite, from L. explicitus “unobstructed,” variant p.p. of explicare “unfold, unravel, explain,” → explain. Etymology (PE): Ostâhi, from ostâh present stem of ostâhidan, |
ostâhi Fr.: explicite
Etymology (EN): From Fr. explicite, from L. explicitus “unobstructed,” variant p.p. of explicare “unfold, unravel, explain,” → explain. Etymology (PE): Ostâhi, from ostâh present stem of ostâhidan, |
karyâ-ye ostâhi Fr.: fonction explicite The most usual form of a function in which the dependent variable
(written on the left hand side of the Same as → equality sign) |
karyâ-ye ostâhi Fr.: fonction explicite The most usual form of a function in which the dependent variable
(written on the left hand side of the Same as → equality sign) |
oskaftan, oskaftidan Fr.: exploser Verbal form of → explosion. Etymology (EN): From L. explodere “drive out or off by clapping,” originally theatrical, “to drive an actor off the stage by making noise,” from → ex- “out” + plaudere “to clap, beat,” of uncertain origin. Etymology (PE): Oskaftidan, from os-, → ex- + kaftidan “to burst; to split,” variants kaftan, kâftan “to split; to dig,” Parthian Mid.Pers. q’f- “to split;” Sogdian kβ “to spli;” Chorasmian kf- “to split, be split;” Proto-Iranian *kap-, *kaf- “to split.” |
oskaftan, oskaftidan Fr.: exploser Verbal form of → explosion. Etymology (EN): From L. explodere “drive out or off by clapping,” originally theatrical, “to drive an actor off the stage by making noise,” from → ex- “out” + plaudere “to clap, beat,” of uncertain origin. Etymology (PE): Oskaftidan, from os-, → ex- + kaftidan “to burst; to split,” variants kaftan, kâftan “to split; to dig,” Parthian Mid.Pers. q’f- “to split;” Sogdian kβ “to spli;” Chorasmian kf- “to split, be split;” Proto-Iranian *kap-, *kaf- “to split.” |
puyeš (#) Fr.: exploration
See also: Verbal noun of → explore. |
puyeš (#) Fr.: exploration
See also: Verbal noun of → explore. |
puyidan (#) Fr.: explorer
Etymology (EN): From L. explorare “investigate, search out;” said to be originally a hunters’ term meaning “set up a loud cry,” from → ex- “out” + plorare “to cry.” Etymology (PE): Puyidan, originally “to run, trot; wander,” from Mid.Pers. pôy-, pwd- “to run;” cf. Gk. speudein “to hasten;” Lith. spudinti. |
puyidan (#) Fr.: explorer
Etymology (EN): From L. explorare “investigate, search out;” said to be originally a hunters’ term meaning “set up a loud cry,” from → ex- “out” + plorare “to cry.” Etymology (PE): Puyidan, originally “to run, trot; wander,” from Mid.Pers. pôy-, pwd- “to run;” cf. Gk. speudein “to hasten;” Lith. spudinti. |
puyandé, puyešgar (#) Fr.: explorateur A person or thing that explores. See also: Agent noun of → explore. |
puyandé, puyešgar (#) Fr.: explorateur A person or thing that explores. See also: Agent noun of → explore. |
oskaft Fr.: explosion The sudden and violent release of mechanical, chemical, or nuclear energy from a confined space which creates a heat wave that travels at → subsonic speeds. → detonation; → deflagration; → implosion. See also: Verbal noun of → explode. |
oskaft Fr.: explosion The sudden and violent release of mechanical, chemical, or nuclear energy from a confined space which creates a heat wave that travels at → subsonic speeds. → detonation; → deflagration; → implosion. See also: Verbal noun of → explode. |
1) oskaftâk; 2) oskafti, oskaftandé Fr.: explosif
Etymology (EN): From explos(ion), → explosion + → -ive. Etymology (PE): Oskaftâk, from oskaft-, stem of oskaftan, |
1) oskaftâk; 2) oskafti, oskaftandé Fr.: explosif
Etymology (EN): From explos(ion), → explosion + → -ive. Etymology (PE): Oskaftâk, from oskaft-, stem of oskaftan, |
hasté andâyeš-e oskafti Fr.: nucléosynthèse explosive The explosive processes that are believed to occur in supernovae. Explosive carbon burning occurs at a temperature of about 2 × 109 degrees and produces the nuclei from neon to silicon. Explosive oxygen burning occurs near 4 × 109 degrees and produces nuclei between silicon and calcium in atomic weight.At higher temperatures, still heavier nuclei are produced. Etymology (EN): → explosive; → nucleosynthesis. |
hasté andâyeš-e oskafti Fr.: nucléosynthèse explosive The explosive processes that are believed to occur in supernovae. Explosive carbon burning occurs at a temperature of about 2 × 109 degrees and produces the nuclei from neon to silicon. Explosive oxygen burning occurs near 4 × 109 degrees and produces nuclei between silicon and calcium in atomic weight.At higher temperatures, still heavier nuclei are produced. Etymology (EN): → explosive; → nucleosynthesis. |
oskaftandegi Fr.: explosivité |
oskaftandegi Fr.: explosivité |
nemâ (#) Fr.: exposant Math.: A symbol or number placed above and after another symbol or number (called the base) to denote the power to which the latter is to be raised. Examples: n in the expresseion an; 3 in the expression 23. Etymology (EN): From L. exponentem, pr.p. of exponere “put forth, explain,” from → ex- “forth” + ponere “to put, to place.” Etymology (PE): Nemâ, agent noun of nemudan “to show, display,” from Mid.Pers. nimūdan, from ne- “down; into;” O.Pers./Av. ni- “down; into,” → ni-, + mun, Av. māy- “to measure,” → display. |
nemâ (#) Fr.: exposant Math.: A symbol or number placed above and after another symbol or number (called the base) to denote the power to which the latter is to be raised. Examples: n in the expresseion an; 3 in the expression 23. Etymology (EN): From L. exponentem, pr.p. of exponere “put forth, explain,” from → ex- “forth” + ponere “to put, to place.” Etymology (PE): Nemâ, agent noun of nemudan “to show, display,” from Mid.Pers. nimūdan, from ne- “down; into;” O.Pers./Av. ni- “down; into,” → ni-, + mun, Av. māy- “to measure,” → display. |
nemâyi (#) Fr.: exponentiel Of or expressed by a mathematical → exponent. → exponential curve, → exponential equation, → exponential function. |
nemâyi (#) Fr.: exponentiel Of or expressed by a mathematical → exponent. → exponential curve, → exponential equation, → exponential function. |
xam-e nemâyi (#) Fr.: courbe exponentielle A curve that represents an → exponential function. See also: → exponential; → curve. |
xam-e nemâyi (#) Fr.: courbe exponentielle A curve that represents an → exponential function. See also: → exponential; → curve. |
hamugeš-e nemâyi Fr.: équation exponentielle An equation in which unknowns appear as exponents. Examples: 23x + 1 = 32. See also: → exponential; → equation. |
hamugeš-e nemâyi Fr.: équation exponentielle An equation in which unknowns appear as exponents. Examples: 23x + 1 = 32. See also: → exponential; → equation. |
karyâ-ye nemâyi Fr.: fonction exponentielle A function in the form of y = bx defined for every → real number x, with positive base b > 1. See also: → exponential; → function. |
karyâ-ye nemâyi Fr.: fonction exponentielle A function in the form of y = bx defined for every → real number x, with positive base b > 1. See also: → exponential; → function. |
nemâyivâr Fr.: exponentiellement In an exponential manner. See also: → exponential; → -ly. |
nemâyivâr Fr.: exponentiellement In an exponential manner. See also: → exponential; → -ly. |
1) osbartidan; osbart Fr.: export 1a) To ship (commodities) to other countries or places for sale, exchange, etc. 1b) Computers: To save (documents, data, etc.) in a
→ format usable by another
→ software program.
Etymology (EN): From L. exportare “to carry out, bring out; send away,,” from → ex- “away” + portare “carry.” Etymology (PE): Osbart “carrying away,” from os-, → ex-,
|
1) osbartidan; osbart Fr.: export 1a) To ship (commodities) to other countries or places for sale, exchange, etc. 1b) Computers: To save (documents, data, etc.) in a
→ format usable by another
→ software program.
Etymology (EN): From L. exportare “to carry out, bring out; send away,,” from → ex- “away” + portare “carry.” Etymology (PE): Osbart “carrying away,” from os-, → ex-,
|
1, 2) osnehâdan; 2) nur dâdan (#) Fr.: exposer
Etymology (EN): M.E. exposen, from O.Fr. exposer “lay open, set forth,” from L. exponere “set forth, lay open, exhibit,” with contamination from poser “to lay, place” (→ position). doublet of expound. Etymology (PE): 1) Osnehâdan, from os-, → ex-,
|
1, 2) osnehâdan; 2) nur dâdan (#) Fr.: exposer
Etymology (EN): M.E. exposen, from O.Fr. exposer “lay open, set forth,” from L. exponere “set forth, lay open, exhibit,” with contamination from poser “to lay, place” (→ position). doublet of expound. Etymology (PE): 1) Osnehâdan, from os-, → ex-,
|
osneh Fr.: exposé |
osneh Fr.: exposé |
osneheš Fr.: exposition
See also: Verbal noun of → expose. |
osneheš Fr.: exposition
See also: Verbal noun of → expose. |
1) osneheš; 2) nurdâd Fr.: pose, exposition |
1) osneheš; 2) nurdâd Fr.: pose, exposition |
osneheš-sanj, nurdâd-sanj Fr.: posemètre |
osneheš-sanj, nurdâd-sanj Fr.: posemètre |
zamân-e osneheš, ~ nurdâd Fr.: temps de pose |
zamân-e osneheš, ~ nurdâd Fr.: temps de pose |
zohâvidan Fr.: exprimer
Etymology (EN): M.E. expressen, O.Fr. espresser “to press, squeeze out; speak one’s mind,” M.L. expressare, frequentative of exprimere “represent, describe,” literally “to press out,” from → ex- “out” + pressare “to press, push,” from L. premere “to press, hold fast, cover, compress.” Etymology (PE): Zohâvidan, from zo- variant of os- “out,”
→ ex-, + hâv, from Av. hau- “to press, squeeze out;” |
zohâvidan Fr.: exprimer
Etymology (EN): M.E. expressen, O.Fr. espresser “to press, squeeze out; speak one’s mind,” M.L. expressare, frequentative of exprimere “represent, describe,” literally “to press out,” from → ex- “out” + pressare “to press, push,” from L. premere “to press, hold fast, cover, compress.” Etymology (PE): Zohâvidan, from zo- variant of os- “out,”
→ ex-, + hâv, from Av. hau- “to press, squeeze out;” |
zohâveš Fr.: expression
|
zohâveš Fr.: expression
|
ostanidan (#) Fr.: étendre To stretch out; draw out to the full length; to enlarge the scope of; to increase the length or duration of. Etymology (EN): From O.Fr. estendre, from L. extendere “stretch out,” from → ex- “out” + tendere “to stretch,” see below. Etymology (PE): Ostanidan, from os-, → ex- + tanidan as in
Av. ustāna- “stretched out” (ustāna-zasta-
“with outstretched hands”), cf. Skt. uttāná- “stretched out, spread out.”
Mod.Pers. tanidan “to spin, twist, weave;” Mid.Pers. tanitan, from |
ostanidan (#) Fr.: étendre To stretch out; draw out to the full length; to enlarge the scope of; to increase the length or duration of. Etymology (EN): From O.Fr. estendre, from L. extendere “stretch out,” from → ex- “out” + tendere “to stretch,” see below. Etymology (PE): Ostanidan, from os-, → ex- + tanidan as in
Av. ustāna- “stretched out” (ustāna-zasta-
“with outstretched hands”), cf. Skt. uttāná- “stretched out, spread out.”
Mod.Pers. tanidan “to spin, twist, weave;” Mid.Pers. tanitan, from |
barâxt-e ostanidé Fr.: objet étendu |
barâxt-e ostanidé Fr.: objet étendu |
xan-e ostanidé Fr.: source étendue |
xan-e ostanidé Fr.: source étendue |
ostaneš (#) Fr.: extension
See also: Verbal noun of → extend. |
ostaneš (#) Fr.: extension
See also: Verbal noun of → extend. |
ostane Fr.: étendu The range over which a thing extends; length, area, volume, or scope. See also: → extension. |
ostane Fr.: étendu The range over which a thing extends; length, area, volume, or scope. See also: → extension. |
1) boruni (#); 2) borun (#) Fr.: extérieur
Etymology (EN): From L. exterior “outward, outer, exterior,” comparative of exterus “on the outside, outward, outer, foreign,” itself a comparative of → ex- “out of.” Etymology (PE): Boruni, from borun, variant of birun “out, the outside,” → out. |
1) boruni (#); 2) borun (#) Fr.: extérieur
Etymology (EN): From L. exterior “outward, outer, exterior,” comparative of exterus “on the outside, outward, outer, foreign,” itself a comparative of → ex- “out of.” Etymology (PE): Boruni, from borun, variant of birun “out, the outside,” → out. |
zâviye-ye boruni Fr.: angle extérieur
|
zâviye-ye boruni Fr.: angle extérieur
|
biruni (#) Fr.: externe |
biruni (#) Fr.: externe |
oskar-e šid-barqi-ye boruni Fr.: effet photoélectrique externe The → photoelectric effect in solids where free electrons are emitted from the surface of a substance (e.g., → semiconductor) when radiation of appropriate frequency falls on it. Also called → photoemissive effect. See also: → external; → photoelectric; → effect. |
oskar-e šid-barqi-ye boruni Fr.: effet photoélectrique externe The → photoelectric effect in solids where free electrons are emitted from the surface of a substance (e.g., → semiconductor) when radiation of appropriate frequency falls on it. Also called → photoemissive effect. See also: → external; → photoelectric; → effect. |
kâr-e biruni Fr.: travail externe |
kâr-e biruni Fr.: travail externe |
boruneš Fr.: extériorisation Verbal noun of → externalize. See also: → externalize + → -tion. |
boruneš Fr.: extériorisation Verbal noun of → externalize. See also: → externalize + → -tion. |
borunidan Fr.: intériorisation |
borunidan Fr.: intériorisation |
xâmuši (#) Fr.: extinction
Etymology (EN): Noun of extinct, from
L. extinctus, p.p. of extinguere “to quench, wipe out,” from
→ ex- “out” + stinguere “to quench,” from
PIE base *steig-
“to prick, stick, pierce;” cf. Mod.Pers. tiz, tež, tig, tej, tij, tiq Etymology (PE): Xâmuši, noun of xâmuš “extinguished; silent,” Mid.Pers. xâmôš “silent;” cf. Skt. amrs- “to bear patiently.” |
xâmuši (#) Fr.: extinction
Etymology (EN): Noun of extinct, from
L. extinctus, p.p. of extinguere “to quench, wipe out,” from
→ ex- “out” + stinguere “to quench,” from
PIE base *steig-
“to prick, stick, pierce;” cf. Mod.Pers. tiz, tež, tig, tej, tij, tiq Etymology (PE): Xâmuši, noun of xâmuš “extinguished; silent,” Mid.Pers. xâmôš “silent;” cf. Skt. amrs- “to bear patiently.” |
hamgar-e xâmuši Fr.: coefficient d'extinction Gradient of apparent magnitude with air mass. See also: → extinction; → coefficient. |
hamgar-e xâmuši Fr.: coefficient d'extinction Gradient of apparent magnitude with air mass. See also: → extinction; → coefficient. |
aršâyeš-e xâmuši Fr.: correction d'extinction In → photometric calibration, the correction for energy loss undergone by radiation due to the → atmospheric extinction. Extinction correction is done using → standard stars observed at different → airmasses. See also: → extinction; → correction. |
aršâyeš-e xâmuši Fr.: correction d'extinction In → photometric calibration, the correction for energy loss undergone by radiation due to the → atmospheric extinction. Extinction correction is done using → standard stars observed at different → airmasses. See also: → extinction; → correction. |
xam-e xâmuši Fr.: courbe de l'extinction interstellaire A graph representing the variation of the → interstellar extinction against → wavelength. Usually it displays the → normalized values of extinction as a function of (the → inverse) of the wavelength (in → microns). See, e.g., Sandage & Mathis, 1979, Ann. Rev. Astron. Astrophys. 17, 73. See also: → extinction; → curve. |
xam-e xâmuši Fr.: courbe de l'extinction interstellaire A graph representing the variation of the → interstellar extinction against → wavelength. Usually it displays the → normalized values of extinction as a function of (the → inverse) of the wavelength (in → microns). See, e.g., Sandage & Mathis, 1979, Ann. Rev. Astron. Astrophys. 17, 73. See also: → extinction; → curve. |
setâregân-e xâmuši Fr.: étoiles d'extinction Stars specifically observed at selected air masses in view of determining the atmospheric extinction coefficients. See also: → extinction; → star. |
setâregân-e xâmuši Fr.: étoiles d'extinction Stars specifically observed at selected air masses in view of determining the atmospheric extinction coefficients. See also: → extinction; → star. |
ExTrA Fr.: ExTrA A facility at → European Southern Observatory (ESO)’s → La Silla Observatory funded by the European Research Council and the French Agence National de la Recherche with the purpose of detecting and studying → transiting → exoplanets. ExTrA will search for Earth-sized planets orbiting nearby → red dwarf stars. It uses three 0.6-metre telescopes. They regularly monitor the amount of light received from many red dwarf stars and look for a slight dip in brightness that could be caused by a planet passing across a star’s disk and obscuring some of its light. The three ExTra telescopes collect light from the target star and four comparison stars and that light is then fed through optical fibres into a → multi-object spectrograph. This innovative approach of adding → spectroscopic information to traditional photometry helps mitigate the disruptive effect of Earth’s atmosphere, as well as effects introduced by instruments and detectors, thus increasing the precision achievable. See also: ExTrA, short for Exoplanets in Transits and their Atmospheres, → exoplanet; → transit; → atmosphere. |
ExTrA Fr.: ExTrA A facility at → European Southern Observatory (ESO)’s → La Silla Observatory funded by the European Research Council and the French Agence National de la Recherche with the purpose of detecting and studying → transiting → exoplanets. ExTrA will search for Earth-sized planets orbiting nearby → red dwarf stars. It uses three 0.6-metre telescopes. They regularly monitor the amount of light received from many red dwarf stars and look for a slight dip in brightness that could be caused by a planet passing across a star’s disk and obscuring some of its light. The three ExTra telescopes collect light from the target star and four comparison stars and that light is then fed through optical fibres into a → multi-object spectrograph. This innovative approach of adding → spectroscopic information to traditional photometry helps mitigate the disruptive effect of Earth’s atmosphere, as well as effects introduced by instruments and detectors, thus increasing the precision achievable. See also: ExTrA, short for Exoplanets in Transits and their Atmospheres, → exoplanet; → transit; → atmosphere. |
ostar-, borun- (#) Fr.: extra- Prefix meaning “outside; beyond the scope of; in addition to what is used or expected.” Also extro-. Etymology (EN): M.E., from L. extra, adverb and preposition, “outside, except, beyond,” from exter “outward, on the outside.” Etymology (PE): Ostar-, from os-, → ex-, + -tar comparative suffix (Mid.Pers. -tar; Av. -tara; PIE base *-tero); borun-, from borun “out, the outside” (Mid.Pers. bêron, from bê “outside, out, away”
|
ostar-, borun- (#) Fr.: extra- Prefix meaning “outside; beyond the scope of; in addition to what is used or expected.” Also extro-. Etymology (EN): M.E., from L. extra, adverb and preposition, “outside, except, beyond,” from exter “outward, on the outside.” Etymology (PE): Ostar-, from os-, → ex-, + -tar comparative suffix (Mid.Pers. -tar; Av. -tara; PIE base *-tero); borun-, from borun “out, the outside” (Mid.Pers. bêron, from bê “outside, out, away”
|
1) barhanjidan; 2) barhanje Fr.: 1) extraire; 2) extrait 1a) To draw or pull out, often with great force or effort. 1b) To obtain from a substance by chemical or mechanical action, as by pressure,
distillation, or evaporation. 1c) To derive or obtain (information, for example) from a source. 1d) Math.: To determine or calculate (the root of a number).
Etymology (EN): From L. extractus, p.p. of extrahere “to draw out,” from → ex-“out, out of” + trahere “to draw” “to pull, draw,” from PIE root *tragh- “to draw, drag, move.” Etymology (PE): Barhanjidan, from bar- “on; upon; against; before; at; in,” → object,
|
1) barhanjidan; 2) barhanje Fr.: 1) extraire; 2) extrait 1a) To draw or pull out, often with great force or effort. 1b) To obtain from a substance by chemical or mechanical action, as by pressure,
distillation, or evaporation. 1c) To derive or obtain (information, for example) from a source. 1d) Math.: To determine or calculate (the root of a number).
Etymology (EN): From L. extractus, p.p. of extrahere “to draw out,” from → ex-“out, out of” + trahere “to draw” “to pull, draw,” from PIE root *tragh- “to draw, drag, move.” Etymology (PE): Barhanjidan, from bar- “on; upon; against; before; at; in,” → object,
|
barhanješ Fr.: extraction |
barhanješ Fr.: extraction |
ostar-kahkašâni, borun-kahkašâni Fr.: extragalactique |
ostar-kahkašâni, borun-kahkašâni Fr.: extragalactique |
axtaršenâi-ye ostar-kahkašâni, ~ borun-kahkašâni Fr.: astronomie extragalactique The branch of astronomy that deals with objects beyond the Milky Way, especially galaxies and quasars. See also: → extragalactic; → astronomy. |
axtaršenâi-ye ostar-kahkašâni, ~ borun-kahkašâni Fr.: astronomie extragalactique The branch of astronomy that deals with objects beyond the Milky Way, especially galaxies and quasars. See also: → extragalactic; → astronomy. |
nur-e paszimine-ye ostarkahkeši Fr.: lumière du fond extragalactique The integrated intensity of all of the light emitted throughout the history of the
Universe across the whole of the → electromagnetic spectrum, See also: → extragalactic; → background; → light. |
nur-e paszimine-ye ostarkahkeši Fr.: lumière du fond extragalactique The integrated intensity of all of the light emitted throughout the history of the
Universe across the whole of the → electromagnetic spectrum, See also: → extragalactic; → background; → light. |
ostaršunik Fr.: extraordinaire
|
ostaršunik Fr.: extraordinaire
|
partov-e ostaršunik Fr.: rayon extraordinaire When a beam of → unpolarized light is incident on a → doubly refracting crystal, there will be two refracted rays. The ray for which → Snell’s law does not hold. See also: → extraordinary; → ray. |
partov-e ostaršunik Fr.: rayon extraordinaire When a beam of → unpolarized light is incident on a → doubly refracting crystal, there will be two refracted rays. The ray for which → Snell’s law does not hold. See also: → extraordinary; → ray. |
borunyâftan (#) Fr.: extrapoler Math.: To estimate the value of a result outside the range of a series of known values. Etymology (EN): From → extra- + (inter)polate, → interpolate. Etymology (PE): From borun, → extra- + yâftan, |
borunyâftan (#) Fr.: extrapoler Math.: To estimate the value of a result outside the range of a series of known values. Etymology (EN): From → extra- + (inter)polate, → interpolate. Etymology (PE): From borun, → extra- + yâftan, |
borunyâbeš (#) Fr.: extrapolation Predicting the value of unknown data points by projecting a function beyond the range of known data points. See also: Verbal noun of → extrapolate. |
borunyâbeš (#) Fr.: extrapolation Predicting the value of unknown data points by projecting a function beyond the range of known data points. See also: Verbal noun of → extrapolate. |
ostarxoršidi Fr.: extrasolaire Not belonging to the → solar system; outside, or originating outside, the solar system. |
ostarxoršidi Fr.: extrasolaire Not belonging to the → solar system; outside, or originating outside, the solar system. |
sayyâre-ye ostarxoršidi Fr.: planète extrasolaire A planet which belongs to a star other than → Sun, and therefore does not belong to our → solar system; same as → exoplanet. See also: → extrasolar; → planet. |
sayyâre-ye ostarxoršidi Fr.: planète extrasolaire A planet which belongs to a star other than → Sun, and therefore does not belong to our → solar system; same as → exoplanet. See also: → extrasolar; → planet. |
râžmân-e ostarxoršidi Fr.: système extrasolaire A → planatary system around a star other than the Sun. Same as → exoplanetary system . See also: → extrasolar; → system. |
râžmân-e ostarxoršidi Fr.: système extrasolaire A → planatary system around a star other than the Sun. Same as → exoplanetary system . See also: → extrasolar; → system. |
ostarzamini Fr.: extraterrestre
See also: → extra- + → terrestrial. |
ostarzamini Fr.: extraterrestre
See also: → extra- + → terrestrial. |
zist-e ostarzamini Fr.: vie extraterrestre Life that may exist and originate outside the planet Earth. See also: → extraterrestrial; → life. |
zist-e ostarzamini Fr.: vie extraterrestre Life that may exist and originate outside the planet Earth. See also: → extraterrestrial; → life. |
ostom Fr.: extrême Farthest from the center or middle; outermost; exceeding the bounds of moderation. → extreme adaptive optics; → extreme HB star; → extreme horizontal branch star; → extreme infrared; → extreme mass ratio inspiral; → extreme ultraviolet; → extremely metal-poor star. Etymology (EN): From L. extremus “outermost, utmost,” superlative of exterus, “outer,” comparative of ex “out of,” → ex-. Etymology (PE): Ostom “outermost, utmost” (Av. (ustəma- “outermost, highest, ultimate”), |
ostom Fr.: extrême Farthest from the center or middle; outermost; exceeding the bounds of moderation. → extreme adaptive optics; → extreme HB star; → extreme horizontal branch star; → extreme infrared; → extreme mass ratio inspiral; → extreme ultraviolet; → extremely metal-poor star. Etymology (EN): From L. extremus “outermost, utmost,” superlative of exterus, “outer,” comparative of ex “out of,” → ex-. Etymology (PE): Ostom “outermost, utmost” (Av. (ustəma- “outermost, highest, ultimate”), |
nurik-e niyâveši-ye ostom Fr.: optique adaptative extrême An → adaptive optics system with high-contrast imaging and spectroscopic capabilities. Extreme adaptive optics systems enable the detection of faint objects (e.g., → exoplanets) close to bright sources that would otherwise overwhelm them. This is accomplished both by increasing the peak intensity of point-source images and by removing light scattered by the atmosphere and the telescope optics into the → seeing disk. |
nurik-e niyâveši-ye ostom Fr.: optique adaptative extrême An → adaptive optics system with high-contrast imaging and spectroscopic capabilities. Extreme adaptive optics systems enable the detection of faint objects (e.g., → exoplanets) close to bright sources that would otherwise overwhelm them. This is accomplished both by increasing the peak intensity of point-source images and by removing light scattered by the atmosphere and the telescope optics into the → seeing disk. |
setâre-ye EHB Fr.: étoile EBH Same as → extreme horizontal branch star. See also: → extreme horizontal branch star. |
setâre-ye EHB Fr.: étoile EBH Same as → extreme horizontal branch star. See also: → extreme horizontal branch star. |
setâre-ye šâxe-ye ofoqi-ye ostom Fr.: étoile de la branche horizontale extrême The hottest variety of stars on the → horizontal branch with temperatures ranging from 20,000 to 40,000 K. EHB stars are distinguished from normal horizontal branch stars by having extremely thin, inert hydrogen envelopes surrounding the helium-burning core. They are hot, dense stars with masses in a narrow range near 0.5 Msun. These stars have undergone such extreme mass loss during their first ascent up the giant branch that only a very thin hydrogen envelope survives. Stars identified as EHB stars are found in low metallicity globular clusters as an extension of the normal HB. See also: → extreme; → horizontal; → branch; → star. |
setâre-ye šâxe-ye ofoqi-ye ostom Fr.: étoile de la branche horizontale extrême The hottest variety of stars on the → horizontal branch with temperatures ranging from 20,000 to 40,000 K. EHB stars are distinguished from normal horizontal branch stars by having extremely thin, inert hydrogen envelopes surrounding the helium-burning core. They are hot, dense stars with masses in a narrow range near 0.5 Msun. These stars have undergone such extreme mass loss during their first ascent up the giant branch that only a very thin hydrogen envelope survives. Stars identified as EHB stars are found in low metallicity globular clusters as an extension of the normal HB. See also: → extreme; → horizontal; → branch; → star. |
forusorx-e ostom Fr.: infrarouge extrême |
forusorx-e ostom Fr.: infrarouge extrême |
forupicé bâ vâbar-e ostom-e jerm Fr.: orbite plongeante d'un trou noir binaire, au rapport de masse extrême A compact stellar remnant (e.g., a → white dwarf,
→ neutron star, or → black hole) that
undergoes → inspiral into a much more massive object |
forupicé bâ vâbar-e ostom-e jerm Fr.: orbite plongeante d'un trou noir binaire, au rapport de masse extrême A compact stellar remnant (e.g., a → white dwarf,
→ neutron star, or → black hole) that
undergoes → inspiral into a much more massive object |
farâbanafš-e ostom Fr.: ultraviolet extrême A part of the ultraviolet radiation with wavelengths between 50 and 300 Angstöms. See also: → extreme; → ultraviolet. |
farâbanafš-e ostom Fr.: ultraviolet extrême A part of the ultraviolet radiation with wavelengths between 50 and 300 Angstöms. See also: → extreme; → ultraviolet. |
stâre-ye ostomâné kamfelez Fr.: étoile extrêmement pauvre en métaux A star with an iron abundance [Fe/H] < -3 found in a
→ galactic halo. These stars, |
stâre-ye ostomâné kamfelez Fr.: étoile extrêmement pauvre en métaux A star with an iron abundance [Fe/H] < -3 found in a
→ galactic halo. These stars, |
ostomdust Fr.: extrêmophile A → microorganism with the ability to thrive in extreme environmental conditions that would kill other species. These conditions include high temperatures, very low temperatures, high pressures, high levels of radiation, and high concentrations of salt in water. |
ostomdust Fr.: extrêmophile A → microorganism with the ability to thrive in extreme environmental conditions that would kill other species. These conditions include high temperatures, very low temperatures, high pressures, high levels of radiation, and high concentrations of salt in water. |
ostomé Fr.: extrémum |
ostomé Fr.: extrémum |
borungin Fr.: extrinsèque Not essential or inherent; not forming part of or belonging to a thing. → intrinsic. Etymology (EN): Extrinsic, from L.L. extrinsecus “outward,” from extrim- + secus “beside,” from sequi “to follow.” Etymology (PE): Borungin, from borun “out, the outside” (Mid.Pers. bêron, from bê “outside, out, away”
|
borungin Fr.: extrinsèque Not essential or inherent; not forming part of or belonging to a thing. → intrinsic. Etymology (EN): Extrinsic, from L.L. extrinsecus “outward,” from extrim- + secus “beside,” from sequi “to follow.” Etymology (PE): Borungin, from borun “out, the outside” (Mid.Pers. bêron, from bê “outside, out, away”
|
šidhâzandegi-ye borungin Fr.: photoconductivité extrinsèque Photoconductivity due to the addition of impurities or external causes. Etymology (EN): → extrinsic; → photoconductivity. Etymology (PE): Šidhâzandegi, → photoconductivity; borungin, → extrinsic. |
šidhâzandegi-ye borungin Fr.: photoconductivité extrinsèque Photoconductivity due to the addition of impurities or external causes. Etymology (EN): → extrinsic; → photoconductivity. Etymology (PE): Šidhâzandegi, → photoconductivity; borungin, → extrinsic. |
nimhâzâ-ye borungin Fr.: semiconducteur extrinsèque A semiconductor, such as silicon, whose responsive properties can be altered by the addition of impurities. Copper- and mercury-doped germanium are both examples of this semiconductor material. See also: → extrinsic; → semiconductor. |
nimhâzâ-ye borungin Fr.: semiconducteur extrinsèque A semiconductor, such as silicon, whose responsive properties can be altered by the addition of impurities. Copper- and mercury-doped germanium are both examples of this semiconductor material. See also: → extrinsic; → semiconductor. |
setâre-ye vartande-ye borungin Fr.: étoile variable extrinsèque |
setâre-ye vartande-ye borungin Fr.: étoile variable extrinsèque |