|
hamfâz (#)
Fr.: en phase
|
|
dar jâ (#)
Fr.: in situ
|
|
1) dar-; 2) nâ-, bi-, an-, a-
Fr.: en-
Etymology (EN): 1) From L. in; cf. Gk. en; P.Gmc. *in (cf. O.Fris, Du., Ger.,
Goth. in); O.E. in, inne “within.” Etymology (PE): 1) Dar- “in,” from Mid.Pers. andar, → intra-.
|
|
xodi (#)
Fr.:
|
|
nârašmandi
Fr.: imprécision, inexactitude
The quality or condition of being inaccurate. |
|
nâžirâ
Fr.: inactif
|
|
foruzandegi
Fr.: incandescence
State of glowing at high → temperature; white or bright-red → heat. See also: Quality, state noun from → incandescent. |
|
foruzandé (#)
Fr.: incandescent
Etymology (EN): From Fr., from L. incandescent-, incandescens, p.p. of incandescere “to become hot,” from → in- + candescere “to become hot,” from candere “to glow.” Etymology (PE): Foruzandé, agent noun and verbal adj. from foruzidan, → glow. |
|
lâmp-e foruzandé (#)
Fr.: lampe à incandescence
Electric lamp in which light is produced by the heating effect of a → metal → filament. See also: → incandescent; → lamp. |
|
fotâd (#)
Fr.: incidence
Etymology (EN): M.E., from M.Fr. incidence, from L.L. incidentia, from incidere “to happen, befall,” from in- “on” + -cidere, combining form of cadere “to fall,” → case. Etymology (PE): Fotâd,literally “fall, the act of falling,” from fotâdan “to fall,” variant of oftâdan “to fall; to happen,” → coincide. |
|
zâviye-ye fotâd
Fr.: angle d'incidence
Same as → angle of incidence. |
|
fotân
Fr.: incident
|
|
partov-e fotân
Fr.: rayon incident
The → light ray that strikes a surface before → reflection, → refraction, or → absorption. Opposite of → emergent ray. |
|
darsundan
Fr.: inciser
|
|
darsuneš
Fr.: incision
The act of incising. A cutting into, especially for surgical purposes. See also: Verbal noun of → incise. |
|
darangixtan
Fr.: inciter
|
|
darangizeš
Fr.: incitation, provocation
The act of inciting. The state of being incited. motive. See also: Verbal noun of → incite. |
|
darkil
Fr.: inclinaison
Etymology (EN): Inclination, from M.E. inclinacioun, from L.
inclination-, from inclinat(us) p.p. of inclinare,
from → in- + clinare “to bend;”
cf. Gk. klinein “to cause to slope, slant, incline;” Skt. sri- “to lean,”
O.Pers. θray-; Av. sray- “to lean;” Mod.Pers. kil
“bent, inclined, slant;” PIE base *klei- “to lean, incline” from which is also derived Etymology (PE): Darkil, from prefix dar- “in” + kil “bent, crooked, inclined” [Dehxodâ], Mid.Pers. xwahl “bent, crooked” (Mod.Pers. dialectal/colloquial variants kowleh, cowleh, cowl, caval, xohl, xohal, hol), cf. Skt. kûla- “slope, declivity;” PIE base *klei-, as above. |
|
darkil-e âse
Fr.: inclinaison de l'axe
The angle between the rotation axis of a planet and the normal to the ecliptic. See also: → inclination; → axis. |
|
darkil-e hamugâr-e zamin
Fr.: inclinaison de l'équateur terrestre
See also: → inclination; → Earth; → equator. |
|
darkililan
Fr.: s'incliner; incliner
To deviate from the vertical or horizontal; slant. See also: Verbal form of → inclination. |
|
darkolândan
Fr.: inclure
To comprise as a part. See also → conclude, → exclude. Etymology (EN): From L. includere “to shut in, enclose, imprison, insert,” from
→ in- “in” + claudere
“to shut, close; to block up, make inaccessible,” ultimately from PIE root
*klau- “hook, hooked branch or piece of wood; bolt, bar;” cf. L. clavis Etymology (PE): Darkolândan, from dar-, → in-, + kolândan “to shut,” from kolân “wooden bolt, latch;” variants kelân, kolun, kolum, koland, kolandân, kelid, kelidân “wooden bolt, latch;” kalâk “a crook stick for gathering fruit;” (Tabari) kali, (Lori) kelil, (Laki) kalil “key; lock;” (Kurd.) kilil, kilij “key;” (prefixed) biškal(a) “a crooked stick for opening a lock, a sort of key;” (Kurd. Kurmanji) kelemce “handcuff;” (štiyâni) keleku “a large wooden mallet used by bleachers;” (prefixed) eškelak “a piece of wood used between a thief’s fingers to force him confess;” kor-mix, gol-mix “a large-headed peg or stake;” Mid.Pers. kilêl “key.” This family of Pers. words is probably related to PIE root *klau- “hook, hooked branch or piece of wood; bolt, bar,” as above. |
|
darkolân
Fr.: inclusion
See also: Verbal noun of → include. |
|
mowjhâ-ye nâhamdus (#)
Fr.: ondes incohérentes
|
|
nâsâzgâri (#)
Fr.: incompatibilité
See also: → incompatible; → -ity. |
|
nâsâzgâr (#)
Fr.: incompatible
Of two or more propositions, unable to be true simultaneously. → compatible. Etymology (EN): From M.L. incompatibilis, from → in- “not” + compatibilis (→ compatible). Etymology (PE): Nâsâzgâr, from nâ- “not,” → in-,
|
|
nâ-ospori
Fr.: incomplétude
The state of being incomplete, for example in photometric studies of a population of stars when the faintest members of the population are lacking. → completeness See also: Negative of → completeness. |
|
tacân-e nâtanjidani, ~ tanješnâpazir
Fr.: écoulement incompressible
A flow whose volume or density does not change under pressure, and
therefore its density is a constant. In other words, an ideal flow in
which the → divergence of velocity is zero. See also: → incompressible, from → in “not” + |
|
nâhânesgâri
Fr.: incohérence, inconsistance
See also: → in-; → consistency. |
|
nâhânesgâr
Fr.: incohérent, inconsistant
See also: → in-; → consistent. |
|
1) afzudan; 2) afzâyeš
Fr.: 1) accroître, augmenter; croître, s'accroître, augmenter; 2) accroissement
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. encreiss-, pr.p. stem of encreistre, from L. increscere “to increase, to grow upon,” from → in- “in” + crescere “to grow,” → crescent. Etymology (PE): Afzudan, from Mid.Pers. abzudan “to increase, grow,” O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav- “press forward,” Av. gav- “to hasten, drive,” Sk. jav- “to press forward, impel quickly, excite,” javate “hastens.” |
|
fazâyé
Fr.: incrément
The amount by which a varying quantity increases between two of its stages. In → calculus, the Greek letter Δ (delta) is used to denote an increment; e.g. Δx is an increment of x, contrasted to → decrement. Etymology (EN): Increment, from L. incrementum “growth, increase,” from stem of increscere “to grow in or upon” from → in- “in” + crescere “to grow.” Etymology (PE): Fazâyé, from fazâ shortened present stem of afzudan “to add, increase” (Mid.Pers. abzudan “to increase, grow;” O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav- “press forward;” Av. gav- “to hasten, drive;” Skt. jav- “to press forward, impel quickly, excite,” javate “hastens”) + -y- euphonic infix + -é noun/nuance suffix. |
|
nâhedârmand, nâhedâr
Fr.: indéfini
|
|
dorostâl-e nâhedârmand
Fr.: intégrale indéfinie
Math.: An integral without upper and lower limits. The general antiderivative of |
|
nâvâbasté (#)
Fr.: indépendant
|
|
ruydâdhâ-ye nâvâbasté (#)
Fr.: événements indépendants
Statistics: Two events if the occurrence of one of them gives See also: → independent; → event. |
|
vatandehâ-ye kâture-ye nâvâbasté
Fr.: variables aléatoires indépendantes
|
|
Fr.: variable indépendante
Math.: A variable whose value determines the value of other variables. See also: → independent; → variable. |
|
nâtarmbâvari
Fr.: indéterminisme
Philosophy: The doctrine that there are events which do not correspond with
determinism and therefore are uncaused in some sense. Etymology (EN): → in-; → determinism. Etymology (PE): Nâtarmbâvari, nâtarmvari, from nâ- negation prefix
|
|
1, 2, 3) dišan; 4) fehrest (#)
Fr.: 1, 2) indice; 3) index
Etymology (EN): Index, from L. index “forefinger, pointer, sign,” literally Etymology (PE): 1) Dišan, from diš-, simple aorist of Av. daēs-
“to show,” as above, + suffix -an. |
|
kâtâlog-e fehrest
Fr.: Index Catalogue
Either of two catalogues of non-stellar objects, which serve as supplements to the → New General Catalogue. |
|
disšan-e šekast
Fr.: indice de réfraction
Same as → refractive index. See also: → index; → refraction. |
|
râžmân-e adahâ-ye Hendi
Fr.: numération indienne
The → numeral system consisting of the numerals 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9 which evolved into the system we use today. The Indian numerals was a place-value or positional system. The Indians were the first to develop a base 10 positional system. Same as → Hindu-Arabic numeral system. |
|
nil (#)
Fr.: indigo
A color between blue and violet. Etymology (EN): From Sp. indico, Portuguese endego, and Du. (via Portuguese) indigo, from L. indicum “indigo,” from Gk. indikon “blue dye from India,” literally “Indian (substance),” neuter of indikos “Indian,” → Indus. Etymology (PE): Nil “indigo color; the indigo plant;” Mid.Pers. nil; cf. Skt. nīlī, nīlā “the indigo plant; indigo color.” |
|
nâsarrâst (#)
Fr.: indirect
|
|
kondâr-e nâsarrâst
Fr.: objet indirect
A word or group of words representing the person or thing with reference to which the action of a verb is performed. In English generally coming between the verb and the direct object and paraphrasable as the object of a preposition, usually to or for, following the direct object, as the boy in He gave the boy a book (Dictionary.com). |
|
takâl
Fr.: 1) individu; 2) individuel
1a) A single human being, as distinguished from a group (Dictionary.com). 1b) A distinct, indivisible entity; a single thing, being, instance, or item 1c) Logic: An → object or element taken as the
→ subject of the → predicates
of → first-order logic.
Etymology (EN): M.E., from M.L. individualis, from L. individuus “indivisible,” from → in- “not, opposite of” + dividuus “divisible,” from dividere, → divide. Etymology (PE): Takâl, from tak, → single, + suffix -âl, → -al; takâli with adj. suffix -i. |
|
pâyâ-ye takâl
Fr.: constant individuel
In predicate logic: A → word or → expression that represents a → specific → individual or → object. A single object can be denoted by multiple individual constants, reflecting the fact that objects can have multiple names. On the other hand, any individual constant can only denote one object. Individual constants are represented by lower case letters from the beginning of the alphabet: a, b, c. See also: → individual; → constant. |
|
vartande-ye takâl
Fr.: variable individuel
In → predicate logic, See also: → individual; → variable. |
|
takâlgerâyi
Fr.: individualisme
See also: → individual; → -ism. |
|
takâlgerâ
Fr.: individualiste
See also: → individual; → -ist. |
|
takâli
Fr.: individualité
The particular character, or aggregate of qualities, that distinguishes one person or thing from others (Dictionary.com). See also: → individual; → -ity. |
|
takâleš
Fr.: individualisation
The process or state of discriminating the individual from the generic group or species. See also: → individualize; → -tion. |
|
takâlidan
Fr.: individualiser
To make individual or distinctive; give an individual or distinctive character to (Dictionary.com). See also: → individual; → -ize. |
|
darhâxtan, darhâzidan
Fr.: induire
To cause or initiate by influence or some means; e.g. → induced current; → induced emission. Etymology (EN): Induce, “to lead by persuasions or other influences,” from L. inducere “to lead into, persuade,” from → in- “in”
Etymology (PE): Darhâxtan, darhâzidan, from dar- “in” + Mid.Pers.
hâxtan, hâzidan, “to lead, guide, persuade;” |
|
darhâzidé, darhâxté
Fr.: induit
|
|
jarayân-e darhâzidé, ~ darhâxté
Fr.: courant induit
|
|
meydân-e barqi-ye darhâzidé, ~ ~ darhâxté
Fr.: champ électric induit
|
|
gosil-e darhâxté, ~ darhâzidé
Fr.: émission induite
The emission of radiation from an atom when it is bombarded by photons. The induced radiation has the same wavelength and direction as the bombarding radiation. Same as → stimulated emission. |
|
šekâft-e darhâzidé, ~ darhâxté
Fr.: fission induite
|
|
darhâzandegi
Fr.: inductance
|
|
darhâzeš
Fr.: induction
See also: Verbal noun of → induce. |
|
pice-ye darhâzeš
Fr.: bobine d'induction
A device for producing high-voltage pulses by means of → electromagnetic induction. It consists of a primary coil of a few turns of wire, wound on an iron core, and insulated from a secondary coil of many turns which surrounds it coaxially. The current in the primary, which is interrupted periodically, sets up a magnetic field, first big, then zero. This changing field induces a large voltage in the secondary. |
|
hamugeš-e darhâzeš
Fr.: équation d'induction
In magnetohydrodynamics, an equation that describes the transport of plasma and magnetic
field lines over time: where B
is the → magnetic induction, v is the
plasma velocity, and η = (μσ)-1 the
→ magnetic diffusivity.
The first term on the right side represents → magnetic advection
and the second term → magnetic diffusion. where the terms of the right-hand side stand for advection, stretching, and compression, respectively. Among these terms, net increase of the field can be done only through the stretching and compression. |
|
meydân-e darhâzeš
Fr.: champ d'induction
A component of an electromagnetic field which is |
|
darhâzeši
Fr.: inductif
|
|
râyaneš-e darhâzeši
Fr.: induction, raisonnement inductif
|
|
darhâzgar, darhâzandé
Fr.: bobine d'induction
A coil of wire used to introduce inductance into an electric circuit. See also: Agent noun of → induce. |
|
Sorxpust (#), Hendi (#)
Fr.: Indien
The American Indian. A faint, southern constellation (right ascension: 21 hours, declination: -55 degrees), supposed to represent an American native Indian. It was introduced in the 1603 star atlas of Johann Bayer and contains no stars brighter than the third magnitude. Abbreviation: Ind; genitive: Indi. Etymology (EN): Indus “an Indian,” from L., from Gk. Indos “the Indus River, an Indian.” Etymology (PE): Sorxpust “red skin,” the term coming from the reddish skin color of some native
Americans, from sorx, → red, + pust “skin,” from Mid.Pers.
pôst “skin;” Av. pastô-, in pastô.fraθanhəm “of
the breadth of the skin.” |
|
hamkubeš-e nâkešâyand
Fr.: collision inélastique
|
|
parâkaneš-e nâkešâyand
Fr.: diffusion inélastique
A type of scattering when the → scattered radiation has a → wavelength different from that of the → incident radiation (→ Raman scattering, → fluorescence ). See also: → inelastic; → scattering. |
|
nâhamugi, nâbarâbari
Fr.: inégalité
|
|
laxt (#)
Fr.: inerte
Having no inherent power of action, motion, or resistance (opposed to active). Etymology (EN): Inert, from Fr. inerte, from L. inertem “unskilled, inactive,” from → in- “without” + ars (gen. artis) “skill.” Etymology (PE): Laxt “sluggish, inert.” |
|
gâz-e laxt
Fr.: gaz rare, ~ inerte
|
|
laxti (#)
Fr.: inertie
Tendency of a body to preserve its state of rest or uniform motion in a straight line. Etymology (EN): Inertia, from L. inertia “un-skillfulness, idleness,” from iners (gen. inertis) “unskilled, inactive;” → inert. Etymology (PE): Laxti “sluggishness, inertia.” |
|
beyzivâr-e laxti
Fr.: ellipsoïde d'inertie
|
|
laxtinâk, laxtimand
Fr.: inertiel, d'inertie
|
|
niru-ye laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: force inertielle
A force arising from the → acceleration of an observer’s → frame of reference. |
|
cârcub-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: référentiel galiléen
|
|
jerm-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: masse inertielle
|
|
jonbeš-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: mouvement inertiel
|
|
naveš-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: oscillation inertielle
See also: → inertial; → oscillation. |
|
cârcub-e bâzbord-e laxtinâk, ~ ~ laxtimand
Fr.: référentiel galiléen
A → reference frame or coordinate system in which there are no accelerations, only zero or uniform motion in a straight line. According to the special theory of relativity, it is impossible to distinguish between such frames by means of any internal measurement. |
|
darun-oft
Fr.: chute vers le centre
The fall of matter toward the center of a region of gravitational influence. Etymology (EN): Infall, from → in- + → fall. Etymology (PE): Darun-oft, from darun- “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn
|
|
fažidan
Fr.: infecter
To affect, cause infection, or contaminate with a pathogenic microorganism or agent. Etymology (EN): M.E. infecten, from L. infectus, p.p. of inficere “to immerse in dye, discolor, taint, poison,” from equivalent to → in- + → -fac, combining form of facere “to do, make,” → fact, + -tus p.p. suffix; from PIE root *dhe- “to set, put.” Etymology (PE): Fažidan, infinitive from faž “dirt, filth, pus;” related word faže, fažnâk, fažgen, fažegen, fažgin, fažqand “filthy, dirty;” of unknown origin. It may be related to Proto-Ir. root *xard- “to defecate,” with offshoots xard “muddy place,” xarra “mud,” (+ *pati-) payxâl “excrement.” |
|
fažande
Fr.: infectant
|
|
fažide
Fr.: infecté
|
|
fažešenâsi
Fr.: infectiologie
|
|
faže, fažeš
Fr.: infection
See also: Verbal noun of → infect. |
|
fažnâk
Fr.: infectieux
|
|
faži, fažgar, fažande
Fr.: infectieux
|
|
darbord
Fr.: inférence
Etymology (EN): From M.L. inferentia, from inferre, from → in- “in” + ferre “to carry, bear,” cognate with Pers. bordan “to carry, bear,” as below. Etymology (PE): Darbord (on the models of daryâft “perception” and peybord “understanding, finding;” see also bâzbord, → reference), from dar-, → in-,
|
|
zirin (#)
Fr.: inférieure
Lower in place or position; closer to the bottom or base. Etymology (EN): From L. inferior “lower,” comp. form of inferus (adj.) “that is below or beneath,” from infra “below” (→ infrared), cognate with Pers. zir, as below. Etymology (PE): Zirin, adj. from zir “below, down,” Mid.Pers. azêr “below, under,”
êr “below, down; low, under,” adar “low;” |
|
hamistân-e zirin
Fr.: conjonction inférieure
The conjunction of an inferior planet with the Sun when the planet is between the Sun and the Earth. → superior conjunction. See also: → inferior; → conjunction. |
|
bâlest-e zirin
Fr.: culmination inférieure
The meridian transit of a star between the celestial pole and the north point of the horizon. Same as → lower culmination. → superior culmination. See also: → inferior; → culmination. |
|
sayyâre-ye zirin (#)
Fr.: planète inférieure
|
|
bikarân (#)
Fr.: infini
|
|
porineš-e bikarân
Fr.: population infinie
A → statistical population consisting of individuals or items which either possesses the infinite property through some limiting process or is non-enumerable. For example, the population of all → real numbers between 0 and 1 and the population of all → integers are examples of infinite population. In case of random sampling with replacement, any population is always infinite. See also: → infinite; → population. |
|
seri-ye bikarân (#)
Fr.: série infinie
A series with infinitely many terms, in other words a series that has no last term, such as 1 + 1/4 + 1/9 + 1/16 + · · · + 1/n2 + … . The idea of infinite series is familiar from decimal expansions, for instance the expansion π = 3.14159265358979… can be written as π = 3 + 1/10 + 4/102 + 1/103 + 5/104 + 9/105 + 2/106 + 6/107 + 5/108 + 3/109 + 5/1010 + 8/1011 + … , so π is an “infinite sum” of fractions. See also → finite series. |
|
hangard-e bikarân
Fr.: ensemble infini
|
|
bikarânxord
Fr.: infinitésimal
General: Indefinitely or exceedingly small. Etymology (EN): Infinitesimal, coined by Ger. philosopher and mathematician Baron Gottfried Wilhelm von Leibniz (1646-1716) from N.L. infinitesim(us) “infinite in rank,” from infinit(us), → infinite, + -esimus suffix of ordinal numerals + → -al. Etymology (PE): Bikarânxord, from bikarân “unbounded, unlimited, infinite,”
|
|
afmârik-e bikarânxord
Fr.: calcul infinitésimal
The body of rules and processes by means of which continuously varying magnitudes are dealt with in → calculus. The combined methods of mathematical analysis of → differential calculus and → integral calculus. See also: → infinitesimal, → calculus. |
|
karpâyé
Fr.: infinitif
The nominal form of the verb which expresses the idea of action or state without indicating person, number, or tense. Etymology (EN): Contraction of L. infinitivus modus “unlimited, indefinite mood,” from L. infinitus, → infinite. Etymology (PE): Karpâyé, literally “action base,” from kar-, → verb, + pâyé, → base. |
|
bipâyân (#), bipâyâni (#)
Fr.: infini, infinité
That quantity which is greater than any assignable quantity. See also: Noun form of → infinite. |
|
1) nâdeš; 2) nâdešidan
Fr.: 1) infirme; 2) invalider
|
|
darvand
Fr.: infixe
|
|
pandâmidan
Fr.: s'enfler
To become inflated; to increase, especially suddenly and substantially. → inflation, → inflatory model. Etymology (EN): Inflate, from L. inflatus p.p. of inflare “to blow into, puff up,” from → in- “into” + flare “to blow.” Etymology (PE): Pandâmidan “to swell,” from pandâm [Mo’in] “swelling;” Borujerdi
panâm, panam “swellig;” Malâyeri panomidan “to swell;” Laki
penamiyen “to swell;” Hamadâni pandumidan “swelling of the eye or
other parts of the body;” Kermâni padum kerdan “to swell,” padum
“swelled; fat, corpulent;” Tâleši pandâm, pandom “swelling;” Gilaki
pandâm kudan “rising of river water caused by flood;” cf. Gk.
pneuma “wind; breath,” from pnein “to blow; to breathe;”
PIE base *pneu- “to breathe.” Related terms in other Indo-European languages:
O.E. fnaeran “to breathe heavily,” fneosan “to snort, sneeze;” |
|
pandâm
Fr.: inflation
See also: Verbal noun of → inflate. |
|
model-e pandâmi
Fr.: modèle d'inflation
A class of → Big Bang models of the Universe that
include a finite period of accelerated expansion in their early histories. Such an
event would have released enormous energy, stored until then in the
vacuum of space-time. The horizon of the Universe expanded,
temporarily, much faster than the speed of light. |
|
inflaton
Fr.: inflaton
The hypothetical → particle that mediates the hypothetical → inflaton field. See also: From inflat-, from → inflaton field, + particle suffix → -on. |
|
meydân-e inflaton
Fr.: champ inflaton
A hypothetical → scalar field that provides a theoretical basis
for → inflation in the early → Big Bang
history of the → Universe. The inflaton field would fill space
with the same energy at every point. In general, the scalar field can vary with time and
space, though to a first approximation everywhere in the Universe will have the same value
at any time.
The field has a particle associated with it, called → inflaton,
just as the → electromagnetic field
is associated with the → photon.
The inflaton field is characterized
also by a → negative pressure
that would yield a tremendous → repulsive gravity during a
brief lapse of time. In the earliest moments of the Universe, space is uniformly
filled with an inflaton field, whose value places it higher up on its
→ potential energy curve. The inflaton’s
→ potential energy would drop |
|
darcaftidan
Fr.: mettre une désinence à, fléchir
Etymology (EN): From M.E. inflecten, from L. inflectere “to bend in, bow, curve,” figuratively, “to change,” from → in- + flectere “to bend, to curve,” of uncertain origin. Etymology (PE): Darcaftidan, from dar-, → in-, + caftidan, → flex. |
|
darcafteš
Fr.: inflexion
A change in the form of a word to indicate a change in such grammatical features as tense, person, gender, case, number, voice, or mood. A general term for → declension and → conjugation. See also: Verbal noun of → inflect. |
|
noqte-ye darcafteš
Fr.: point d'inflexion
A point on a → curve at which the → tangent changes direction, from rotating in one sense to rotating in the opposite sense. See also: → inflection; → point. |
|
darcafteši
Fr.: désinentiel, flexionnel
Of, relating to, or characterized by the use of
→ inflection, e.g. See also: → inflection + → -al. |
|
vand-e darcafteši
Fr.: affixe inflexionnelle
An → inflection that is added at the end of a root word. In English there are eight inflectional affixes, which are all suffixes. They always follow derivational suffixes and do not change the category of a word. See also: → inflectional + → affix. |
|
dartacân
Fr.: afflux, débit entrant
|
|
1) hanâyeš (#) ; 2) hanâyidan (#)
Fr.: 1) influence; 2) influencer, influer
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. influence, from L. influentia
“stellar emanation” (it was thought an ethereal liquid flowed from the
stars and affected the destiny of humans), also “a flow of water, Etymology (PE): Hanâyeš “influence” (Borhân-e Qâte’; Kasravi). We suggest the following origin |
|
azdâyidan (#)
Fr.: informer
See also: → informatics, → information theory. Etymology (EN): Inform, from M.E. informen, from O.Fr. enformer, from L. informare “to shape, form; to form an idea of,” from → in- “into” + → forma “form.” Etymology (PE): Azdâyidan, from Mid.Pers. azdênidan “to inform,” from azd “information, proclamation; known” (loaned into Arm. azd), from O.Pers. azdā “known,” azdā kar “to become known;” Av. azdā “known;” Sogdian ‘zd’ “informed, known;” cf. Skt. addhā’ “manifestly; certainly, truly,” addhāti “sage.” |
|
azdâyandé
Fr.: informateur
A person who gives → information. See also: From → inform + -ant a suffix forming adjectives and nouns from verbs. |
|
azdâyik (#)
Fr.: informatique
The science concerned with gathering, manipulating, storing, retrieving, and classifying recorded → information. Also called → information science, computer science. See also: Informatics, from informat(ion), → information + → ics. |
|
azdâyeš (#)
Fr.: information
See also: → information content, → information entropy, → information flow, → information paradox, → information science, → information technology, → information theory, → infosphere, → quantum information, → entropy. See also: Verbal noun of → inform. |
|
parbane-ye azdâyeš
Fr.: contenu d'information
The → negative of the → logarithm
of the → probability that a particular See also: → information; → content. |
|
dargâšt-e azdâyeš
Fr.: entropie de l'information
The measure of information, which is usually expressed
by the average number of bits needed for storage or communication.
In other words, the degree to which the values of a
→ random variable X See also: → information; → entropy. |
|
tacân-e azdâyeš
Fr.: flot d'information
The flow of data into a system or to the end users. See also: → information; → flow. |
|
pârâdaxš-e azdâyeš
Fr.: paradoxe de l'information
A paradox raised in 1976 by S. Hawking (1942-2018) whose analysis of the thermodynamic properties of → black holes led him to the prediction that black holes are not in fact black, but radiate due to quantum effects. This implied that, due to the → Hawking radiation, a black hole would eventually evaporate away, leaving nothing. This deduction presented a problem for → quantum mechanics, which maintains that information can never be lost. This topic is a matter of intense debate. Many solutions have been proposed, but all of them have serious drawbacks. In order to analyze better these solutions one needs a quantum gravity theory, which does not exist at the moment. In brief, either the idea of → quantum unitarity must be given up, or a mechanism should be found by which information is not lost after it falls into a black hole. See also: → information; → paradox. |
|
dâneš-e azdâyeš azdâyik (#)
Fr.: informatique
Same as → informatics. See also: → information; → science. |
|
tašnik-šenâsi-ye azdâyeš
Fr.: technologie de l'informtion
The science and activity of receiving, storing, processing, and transmitting information by using → computers. See also: → information; → technology. |
|
negare-ye azdâyeš (#)
Fr.: théorie de l'information
The mathematical theory that defines, quantifies,
and analyzes the concept of → information.
It involves → probability theory in
→ transmission of → messages
when the → bits of information are subject to various
distortions. Its goal is to enable as much information as possible to be reliably
stored on a medium, retrieved, or communicated. See also: See also: → information; → theory. |
|
azdâmand
Fr.: informatif
Giving → information, providing information, imparting → knowledge. See also: From informat-, from L. informatus, from → inform + → -ive. |
|
azdâgar
Fr.: informateur
A person who provides → information. |
|
azdâsepehr
Fr.: infosphère
The global network of all the world’s communications, databases, and sources of information. See also: → information; → sphere. |
|
foru-
Fr.:infra-
A prefix meaning “below,” used with second elements of any origin. Etymology (EN): From L. infra “below, underneath, beneath,” from PIE *ndher; cf. Mod.Pers. zir “below, down,” akin to → under-. Etymology (PE): Foru-, from foru “down, downward; below; under, beneath; low,” from Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain.” |
|
forusorx (#)
Fr.: infrarouge
The invisible part of electromagnetic spectrum possessing wavelengths between those of visible light and those of radio waves, i.e. approximately between about 0.75 and 1000 μm. Etymology (EN): From L. infra (adv., prep.) “below, underneath, beneath,” inferus “lower,” from PIE *ndher; cf. Av. aδara- (adj.), aδairi- (prep.) “below;” Mid.Pers. êr “below, down; low, under,” adar “low,” azêr “below, under” (Mod.Pers. zir “below, down”); Skt. ádhara- “lower;” O.E. under “under, among”); → red. Etymology (PE): Forusorx, from foru “down, downward; below; beneath;” Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain,” + sorx→ red. |
|
ârast-e forusorx
Fr.: détecteur mosaïque infrarouge
|
|
mâhvâre-ye axtaršenâxti-e forusorx (#)
Fr.: satellite astronomique infrarouge
An orbiting infrared telescope (60 cm mirror) which successfully operated from launch See also: → infrared; → astronomical; → satellite. |
|
axtaršenâsi-ye forusorx (#)
Fr.: astronomie infrarouge
|
|
kadak-e forusorx
Fr.: caméra infrarouge
An optical camera equipped with a → detector which is sensitive to → infrared radiation. |
|
sirus-e forusorx (#)
Fr.: cirrus infrarouge
Wispy, extended structures seen above and below the plane of the Galaxy in the infrared maps of the sky (60-100 microns) produced by the → Infrared Astronomical Satellite (IRAS). See also: → infrared; L. cirrus “curl, tuft, plant filament like a tuft of hair.” |
|
abr-e târik-e forusorx
Fr.: nuage sombre infrarouge
A → dark cloud characterized by a → visual extinction Av≥ 102 mag. IRDCs are opaque even at 8 μm, and can be seen in silhouette against the bright diffuse → mid-infrared emission in the → interstellar medium. |
|
âškârgar-e forusorx (#)
Fr.: détecteur infrarouge
A thermal device for observing and measuring → infrared radiation. |
|
gosil-e forusorx
Fr.: émission infrarouge
The portion of → electromagnetic radiation from → astrophysical objects in → infrared frequencies. |
|
fozuni-ye forusorx, ferehbud-e ~
Fr.: excès infrarouge
|
|
kahkešân-e forusorx (#)
Fr.: galaxie infrarouge
|
|
tasvirgari-ye forusorx (#)
Fr.: imagerie infrarouge
|
|
tâbeš-e forusorx (#)
Fr.: rayonnement infrarouge
That part of the → electromagnetic radiation lying beyond the red, between the radio and the visible regions of the → electromagnetic spectrum. The wavelengths range from about 0.8 → microns (μm) to about 1000 μm. See also: → near-infrared; → mid-infrared; → far-infrared; → submillimeter radiation. |
|
nepâhešgâh-e fazâyi-ye forusorx
Fr.: Satellite ISO
A European Space Agency satellite which carried the most sensitive infrared telescope
ever launched. It operated between November 1995 and April 1998 and
made particularly important observations of the dusty regions of the Universe. See also: → infrared; → space; → observatory. |
|
bardid-e forusorx
Fr.: relevé infrarouge
|
|
durbin-e forusorx (#), teleskop-e ~ (#)
Fr.: télescope infrarouge
A telescope capable of observing → infrared radiation from astronomical objects. |
|
rowzane-ye forusorx (#)
Fr.: fenêtre infrarouge
|
|
forusedâ
Fr.: infra-son
A sound wave whose frequency is below the audible range of about 20 → Hz to 20,000 Hz. → sound wave; → ultrasound; → subsonic. |
|
darâné
Fr.: ingrédient
That which enters into a → compound or → mixture. Etymology (EN): M.E., from L. ingredient- (nominative ingrediens) “that which enters into,” p.p. of ingredi “to go in, enter,” from → in- + gradi “to go, to walk,” → egress. Etymology (PE): Darâné, literally “brought into,” from dar-, → in-, + ân present stem of ânidan “to bring, to lead,” → relate, + nuance suffix -é. |
|
darungâm
Fr.: immersion
|
|
rigan bordan, darigidan
Fr.: hériter
|
|
riganbordani, darigidani
Fr.: dont on peut hériter, qui peut hériter
|
|
riganbord, darigeš
Fr.: hériter
See also: Verbal noun of → inherit. |
|
riganbar
Fr.: héritier
|
|
nâhamgeni (#)
Fr.: inhomogénéité
The condition or an instance of not being homogeneous. See also: → in- “not” + → homogeneity. |
|
nâhamgen (#)
Fr.: inhomogène
Lack of homogeneity; something that is not → homogeneous. See also: → in- “not” + → homogeneous. |
|
âqâzin (#)
Fr.: initial
Of, pertaining to, or occurring at the beginning. Etymology (EN): Initial, from L. initialis, from initium “a beginning, an entrance,” from p.p. stem of inire “to go into, begin,” from → in- + ire “to go,” → ion. Etymology (PE): Âqâzin “pertaing to the beginning,” from âqâz “beginning,” from Proto-Iranian *āgāza-, from prefix ā-
|
|
butârhâ-ye âqâzin
Fr.: conditions initiales
|
|
jerm-e âqâzin (#)
Fr.: masse initiale
The mass of a star at its arrival on the → main sequence. |
|
karyâ-ye âqâzin-e jerm
Fr.: fonction initiale de masse
A mathematical expression describing the relative number of stars found in different
ranges of mass for a cluster of stars at the time of its formation.
It is defined as
φ(log M) = dN / dlog M ∝ M -Γ,
where M is the mass of a star and N is the number of stars in a
logarithmic mass interval. The value of the slope found by Salpeter (1955) for
→ low-mass
and → intermediate-mass stars in the
→ solar neighborhood is Γ = 1.35.
The IMF can be expressed also in linear mass units:
χ(M) = dN / DM ∝ M -α.
Note that
χ(M) = (1 / M lm 10) φ(log M), and α = Γ + 1. In this
formalism the Salpeter slope is α = 2.35. There is a third way for
representing the IMF, in which the exponent is x = -α. |
|
zâviye-ye fâz-e âqâzin
Fr.: angle de phase initial
The value of the phase corresponding to the origin of time. Same as the → epoch angle. |
|
takini-ye âqâzin (#)
Fr.: singularité initiale
An instant of infinite density, infinite pressure,
and infinite temperature where the equations of general relativity break
down, if the standard Big Bang theory is extrapolated all the way back to time zero. See also: → initial; → singularity. |
|
bongâm
Fr.: initiative
Etymology (EN): From Fr. initiative, from L. initiatus, p.p. of initiare “to begin,” from initium “a beginning,” → initial. Etymology (PE): Bongâm, from bon “basis; root; foundation; bottom,” → fundamental, + gâm “step, pace,” → egress. |
|
daršândan
Fr.: injecter
Etymology (EN): From L. injectus, p.p. of injicere “to throw in or on,” from → in- “in” + -icere, combining form of jacere “to throw.” Etymology (PE): Daršândan, from darešândan, from
dar-, → in, + |
|
daršâneš
Fr.: injection
See also: Verbal noun of → inject. |
|
daršâni
Fr.: injectif
|
|
šâxâbé (#)
Fr.: grau, crique, bras de mer, bras de rivière
A small arm of the sea, a lake, or a river. Etymology (EN): From → in- + let “to allow,” M.E. leten, O.E. lætan; cognate with Du. laten, Ger. lassen, akin to Gk. ledein “to be weary”, L. lassus “tired.” Etymology (PE): Šâxâbé, literally “branch of water,” from šâx, → branch, + âb “sea, river, → water” + noun suffix -é. |
|
daruni (#)
Fr.: interne
|
|
maqze-ye daruni
Fr.: noyau interne
The central part of the → Earth’s core, composed of solidified
→ iron and → nickel, and |
|
barâxt-e daruni-ye madâr-e zamin
Fr.: objet interne à l'orbite terrestre
A → near-Earth object whose → orbit lies always inside Earth’s orbit. |
|
noqte-ye Lagrange-e daruni (#)
Fr.: point de Lagrange interne
One of the five → Lagrangian points, denoted L1, which lies between the two bodies on the line passing through their center of mass. In a → close binary star system mass transfer occurs through this point. See also: → inner; → Lagrangian points. |
|
bâzâvâyi-ye Lindblad-e daruni
Fr.: résonance de Lindblad interne
A → Lindblad resonance expressed by: Ωp = Ω - κ/m. See also: → inner; → Lindblad resonance. |
|
sayârehâ-ye daruni (#)
Fr.: planètes internes
|
|
darunitarin madâr-e dâyere-yi-ye pâydâr
Fr.: orbite circulaire stable intérieur
The smallest → circular orbit in which a particle can stably orbit a → black hole according to → general relativity without the risk of falling past the → event horizon. In other words, the ISCO is the inner edge of the → accretion disk around a black hole. Therefore, characteristics of accretion disks depend on ISCO. The radius of ISCO is calculated to be three times the → Schwarzschild radius (3 RSch). ISCO is closer to event horizon for rotating black hole. |
|
ruzijhâ-ye INPOP
Fr.: éphémérides INPOP
A dynamical model developed in France since 2003 which calculates the
motion of → Solar System
bodies with the highest accuracy. It integrates See also: INPOP, short for Intégration Numérique Planétaire de l’Observatoire de Paris; → ephemerides. |
|
darundâd (#)
Fr.: entrée
Etymology (EN): From → in- + put, from M.E. put(t)en “to push, thrust, put;” O.E. *putian. Etymology (PE): Darundâd, from darun “in” → in-, |
|
kâtâlog-e darundâd
Fr.: catalogue d'entrée
A catalog based on a pre-defined list of objects prepared for new observations, mainly using → space telescopes. → Ecliptic Plane Input Catalogue. |
|
darveštan, darvisidan
Fr.: inscrire
Etymology (EN): From L. inscribere, from → in- + scribere “to write,” from PIE *skreibh- (cf. Gk. skariphasthai “to scratch an outline, sketch;” Lett. skripat “scratch, write;” 0 O.N. hrifa “scratch”); PIE base *sker- “cut, incise.” Etymology (PE): Darveštan, darvisidan (on the model of neveštan,
nevisidan “to write”),
|
|
zâviye-ye davešté
Fr.: angle inscrit
|
|
darvešt
Fr.: inscription
See also: Verbal noun of → inscribe. |
|
nâzilé
Fr.: insécurité
|
|
nâzilegi
Fr.: insécurité
|
|
daršosaridan
Fr.: inséminer
Biology: To inject → semen into the reproductive tract a female animal or plant by artificial means. Etymology (EN): From L. inseminatus, p.p. of inseminare “to sow, implant,” from → in- + → semen “seed.” Etymology (PE): daršosaridan, from dar-, → in-, + šosar, → semen, + -idan suffix of infinitives. |
|
daršosareš
Fr.: insémination
The act or process of inseminating. See also: Verbal noun of → inseminate; → -tion. |
|
gosilân-e InSight
Fr.: InSight: Exploration interne par les sondages sismiques, la géodésie et les flux thermiques
A NASA lander designed to study the interior of the planet Mars. It will be a stationary mission, in contrast to NASA’s famous Opportunity, Spirit and Curiosity rovers. Staying in place is necessary for its major science goals, which include learning more about the Martian composition, and how tectonically active the red planet is. InSight launched toward Mars on May 5, 2018, landed on Nov. 26, 2018, at the Martian Elysium Planitia, an equatorial zone just south of an ancient volcanic area. InSight will send back data about Mars' interior for about 1 Mars year, or 728 Earth-days. The lander uses sophisticated instruments, to delve deep beneath the surface and seek the fingerprints of the processes that formed the terrestrial planets. It does so by carrying out → seismology, heat flow measurements, and precision tracking. See also: InSight, short for Interior Exploration using Seismic Investigations, Geodesy and Heat Transport; → mission. |
|
daristâdan (#)
Fr.: insister
|
|
darist
Fr.: insistance
The act or fact of insisting; the quality of being insistent. See also: Verbal noun of → insist. |
|
daristandé
Fr.: insistant
Earnest or emphatic in dwelling upon, maintaining, or demanding something; persistent; pertinacious (Dictionary.com). See also: Adjective from → insist. |
|
xortâbgiri (#)
Fr.: insolation
The amount of radiative energy received from the Sun per unit area per unit time. Etymology (EN): Insolation, from L. insolatus p.p. of insolare “to place in the sun,” from → in- + sol, → sun,
Etymology (PE): Xortâbgiri, from xor “sun,” cognate with L. sol→ sun + tâb “light; heat, warmth; illuminating,”
from tâbidan, tâftan “to shine,” tafsidan
“to become hot” (Av. tāp-, taf- “to warm up, heat,” tafsat “became hot,”
tāpaiieiti “to create warmth;” cf. |
|
dargâsidan
Fr.: inspecter
Etymology (EN): From L. inspectus, p.p. of inspicere “to look into,” from → in- + specere “to look,” → -scope. Etymology (PE): Dargâsidan, from dar-, → in-, + gâsidan “to look,” → speculate. |
|
dargâseš
Fr.: inspection
See also: Verbal noun of → inspect. |
|
forupicé
Fr.: orbite plongeante en spirale
The inward spiraling of an orbiting → black hole
toward a central → supermassive black hole
(SMBH) as it radiates → gravitational wave. As a |
|
nâpâydâri (#)
Fr.: instabilité
|
|
navâr-e nâpâydâri
Fr.: bande de l'instabilité
A narrow, almost vertical, band on the right hand side of the
→ main sequence in the → H-R diagram
occupied by many different types of → pulsating stars See also: → instability; → strip. |
|
darhidan
Fr.: installer
Etymology (EN): From M.L. installare, from L. → in- + M.L. stallum “stall,” from a Germanic source (compare O.H.G. stal “standing place, stand, place, stable, stall,” Ger. Stall “stable,” Stelle “place”), from PIE root *stel- “to put, stand;” cf. Gk. stele “standing block, slab,” stellein “to set in order, arrange, array, equip, make ready.” Etymology (PE): Darhidan, literally “to place in,” from dar “in, into,” → in-, + -hidan present stem of (ne)hâdan “to put, place, establish” → position. |
|
darheš
Fr.: installation
|
|
seté
Fr.: instance
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. instance, from L. instantia “presence; earnestness, urgency,” literally “a standing near,” from instans, → instant. Etymology (PE): Seté, from set, present stem of setâdan, variant of istâdan “to stand,” → standard, + -é noun suffix. |
|
1) lahzé; 2) setand
Fr.: 1) instant; 2) instantané
1a) An → infinitesimal or very short space of time;
a → moment. 1b) The point of time now present or present with reference to some action or even. 2a) Succeeding without any interval of time; prompt;
→ immediate. 2b) Occurring, done, or prepared with a minimal amount of time and effort; produced rapidly and with little preparation (Dictionary.com). Etymology (EN): M.E., from O.Fr. instant (adj.) “assiduous, at hand,” from M.L. instans-, in classical L. “present, pressing, urgent,” literally “standing near,” pr.p. of instare “to urge, to stand near, be present,” → insist. Etymology (PE): 1) Lahzé, from Ar. laHZat, laHZa “glance; moment.” |
|
lahze-yi (#)
Fr.: instantané
|
|
šetâb-e lahze-yi
Fr.: accélération instantanée
The → acceleration of a particle at time t defined by a = lim Δv/Δt = dv/dt. It is the limiting value of Δv/Δt at time t as both Δv and Δt approach zero. See also: → instantaneous; → acceleration. |
|
tondâ-ye lahze-yi
Fr.: vitesse instantanée
The velocity of a particle at some one instant of time, or at some one point of its path. It can be defined as the limiting value of the average velocity when the second point is taken closer and closer to the first point. See also: → instantaneous; → velocity. |
|
ruye-ye pâ (#)
Fr.: cambrure
|
|
âqâlidan
Fr.: inciter
|
|
âqâleš (#)
Fr.: incitation
The act of instigating; incitement. See also: Verbal noun of → instigate. |
|
1) sâz; 2) sâzâl
Fr.: instrument
Etymology (EN): From O.Fr. instrument, from L. instrumentem “a tool, apparatus, furniture,” from instruere “to arrange, furnish,” from → in- + struc- (var. s. of struere “to put together”) + -tus p.p. suffix. Etymology (PE): 1) Sâz “(musical) instrument; apparatus; harness; furniture,”
from sâzidan, sâxtan “to build, make, fashion; to adapt, adjust, be fit”
(from Mid.Pers. sâxtan, sâz-, Manichean Parthian s’c’dn “to prepare,
to form;” Av. sak- “to understand, to mark,” sâcaya- (causative)
“to teach”).
|
|
irang-e sâzâl, xatâ-ye ~
Fr.: erreur instrumentale
The correctable part of the inaccuracy of a measuring instrument. See also: → instrument; → error. |
|
sâzâli
Fr.: instrumentale
Of, relating to, or performed by or with one or more instruments. See also: Adj. of → instrument. |
|
pahneš-e sâzâli
Fr.: élargissement instrumental
The broadening of a point source caused by the response functions of the telescope and the instrument used. See also: → instrumental; → broadening. |
|
caftegi-ye sâzâl
Fr.: flexion d'instrument
An image defect caused by the mechanical flexure of materials; for example the curved-shape image of a long slit in a spectrograph. See also: → instrumental; → flexure. |
|
borz-e sâzâli
Fr.: magnitude instrumentale
The magnitude derived directly using → Pogson’s relation. The instrumental magnitude depends on → detector→ sensitivity, telescope → aperture, exact filter → bandpass, etc. It must be → calibrated to some standard → photometric system. See also: → instrumental; → magnitude. |
|
farâpâl-e sâzâli
Fr.: profil instrumental
The shape of instrument’s response to the input signal. The Fourier transform of the source function by the instrument function. See also: → instrumental; → profile. |
|
karyâ-ye pâsox-e sâzâl
Fr.: fonction de la réponse instrumentale
The mathematical form of the way an instrument affects the input signal. See also: → instrumental; → response; → function. |
|
sâzâlbâvari
Fr.: instrumentalisme
In the philosophy of science, the pragmatic view that a scientific theory is no more than a useful instrument or tool for getting our experiences in some order. See also: → instrumental; → -ism. |
|
sâzâlgar
Fr.: instrumentaliste
An astronomer, engineer, or technician who is concerned with the construction of astronomical instruments. See also: → instrumental + → -ist. |
|
1) sâzâlgari; 2) sâzâlgân
Fr.: instrumentation
Etymology (EN): From → instrument + -ation a combination of -ate and -ion, used to form verbal nouns. Etymology (PE): Sâzâlgari, noun from sâzâlgar, → instrumentalist. Sâzâlgân, with plurality suffix -gân. |
|
âyeq kardan (#)
Fr.: isoler
To cover or to separate from conducting bodies by means of nonconductors so as to prevent or reduce the passage, transfer, or leakage of heat, electricity, or sound. → insulation, → insulator. Etymology (EN): From L. insulatus “made into an island,” from L. insula “island.” Etymology (PE): From âyeq, → insulator, + kardan “to do,” → -or. |
|
âyeqkâri (#)
Fr.: isolation
See also: Verbal noun from → insulate. |
|
âyeq (#)
Fr.: isolant
Etymology (EN): Agent noun from → insulate + → -or. Etymology (PE): Âyeq, loan from Ar. |
|
bimé (#)
Fr.: assurance
The act, system, or business of insuring property, life, one’s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a payment proportionate to the risk involved (Dictionary.com). Etymology (EN): → insure; → -ance. Etymology (PE): Bimé, from bim “fear, danger” (variant bâk “fear, hesitation”); |
|
1) bimé kardan; 2) dartenzidan
Fr.: s'assurer
|
|
doroste
Fr.: entier
Same as → integer number. Etymology (EN): From L. integer “whole,” literally “intact, untouched,” from → in- “not” + root of tangere “to touch.” Etymology (PE): Doroste, from dorost “whole, complete; healthy; right,” → integral. |
|
adad-e doruste
Fr.: nombre entier, entier
|
|
parkeš:-e doroste
Fr.: partition des entiers
An expression of an integer nas the sum of one or more positive integers. The number of different partitions of n is denoted p(n). This function is called the partition function. For example, p(5) = 7, because 5 can be partitioned as: 5 = 5 = 4 + 1 = 3 + 2 = 3 + 1 + 1 = 2 + 2 + 1 = 2 + 1 + 1 + 1 = 1 + 1 + 1 + 1 + 1. |
|
1) dorost; 2) dorostâl
Fr.: 1) intégral; 2) intégrale
Etymology (EN): Integral, from M.Fr. intégral, from M.L. integralis “forming a whole,” → integer “whole.” Etymology (PE): 1) Dorostâl, from dorost “whole, complete; healthy; right,” related to
dorud “benediction, praise, thanksgiving,” from
|
|
afmârik-e dorostâli
Fr.: calcul intégral
|
|
hamugeš-e dorostâli
Fr.: équation intégrale
|
|
binâbnemâyi-ye dorost-e meydân
Fr.: spectroscopie intégrale de champ
A technique in spectroscopy for recording a spectrum from See also: → integral; → field; → spectroscopy. |
|
karyâ-ye dorostâli
Fr.: fonction intégrale
|
|
âpârgar-e dorostâli
Fr.: opérateur intégral
|
|
dorostâlân
Fr.: integrand
|
|
dorostâlidan, dorostâl gereftan
Fr.: intégrer
Etymology (EN): From L. integratus p.p. of integrare “to renew, restore,” → integer + -ate a verb forming suffix. Etymology (PE): Dorostâlidan, infinitive of dorostâl, → integral;
dorostâl gereftan “to take (an) integral;” gereftan |
|
barqrâh-e yekpârxcé, ~ dorostâlidé
Fr.: circuit intégré
|
|
elektronik-e dorostâlidé
Fr.: électronique intégrée
The branch of electronics that deals with integrated circuits, especially the interdependence of material, circuits, and design. See also: Integrated, p.p. of → integrate; → electronics. |
|
borz-e dorostâlidé
Fr.: magnitude intégrée
|
|
karvand-e dorostâlandé
Fr.: facteur intégrant
A function that converts a → differential equation, which is not exact, into an → exact differential equation. This is done by multiplying all terms of the original equation by the integrating factor. |
|
dorostâleš, dorostâlgiri
Fr.: intégration
In calculus the operation which consists of finding the areas enclosed by curves through the summations of infinitesimals. The inverse process of differentiation. See also: Verbal noun of → integrate. |
|
zamân-e dorostâleš
Fr.: temps d'intégration
The time during which a detector integrates the incoming photons. See also: → integration; → time. |
|
hošan
Fr.: intellecte
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. intellecte “intellectual capacity,” Etymology (PE): From hôš, huš “intellect, understanding; mind;” Mid.Pers.
hôš; Av. uši- |
|
1) hošani, hošanvâr; 2) andiškâr, andišekâr
Fr.: intellectuel
1a) Appealing to or engaging the → intellect. 1b) Of or pertaining to the intellect or its use. 1c) Possessing or showing intellect or mental capacity, especially to a high degree:
an intellectual person. 1d) Guided or developed by or relying on the intellect rather than upon
emotions or feelings; rational. 1e) Characterized by or suggesting a predominance of intellect. 1f) (n.) A person of superior intellect. 1g) A person who places a high value on or pursues things of interest
to the intellect or the more complex forms and fields of knowledge, as
aesthetic or philosophical matters, especially on an abstract and
general level. 1h) An extremely rational person; a person who relies on intellect
rather than on emotions or feelings.
Etymology (EN): From L. intellectualis, → intellect + → -al. Etymology (PE): Hošanvâr with suffix -vâr denoting suiting, befitting, resembling, in the manner of, possession (as in omidvâr, ayâlvâr, râhvâr). |
|
huš (#)
Fr.: intelligence
A property of the mind that encompasses many related abilities, such as
capacity for learning, reasoning, understanding, and similar forms
of mental activity. Etymology (EN): From O.Fr. intelligence, from L. intelligentia “understanding,” from intelligentem (nom. intelligens) “discerning,” pr.p. of intelligere “to understand, comprehend,” from → inter- “between” + legere “choose, pick out, read;” PIE base *leg- “to pick together, gather, collect;” cf. Gk. legein “to say, tell, speak, declare,” originally, in Homer “to pick out, select, collect, enumerate;” lexis “speech, diction;” logos “word, speech, thought.” Etymology (PE): Huš, from Mid.Pers. hôš “intellect, understanding; mind,” from Av. uši- “intelligence, understanding; mind,” uši.darθra- “holding in mind.” |
|
hušmand (#)
Fr.: intelligent
See also: Back formation from → intelligence. |
|
dartanu
Fr.: intense
Existing or occurring in a high or extreme degree. See also → tense. Etymology (EN): From M.Fr. intense, from L. intensus “stretched, strained, tight,” originally p.p. of intendere “to stretch out, strain,” from in- “toward” + tendere “to stretch;” from PIE base *ten- “to stretch;” cf. Pers. tanidan “to spin, twist, weave,” as below. Etymology (PE): âtanu, from â- affirmative prefix + tanu
“stretched, strained,” from tan + -u suffix of excess.
The middle element tan, from tanidan |
|
dartanuyeš
Fr.: intensification
The action of making or becoming stronger or more extreme. See also: verbal noun of → intensify. |
|
dartanugar
Fr.: intensificateur
See also: Agent noun of → intensify. |
|
dartanuyidan
Fr.: intensifier
To make intense or more intense. Etymology (EN): From → intense + -ify variant of -fy after a consonant, from O.Fr. fier, from L. -ficare “to do, make.” |
|
dartanuyi
Fr.: intensité
General: The quality or condition of being intense. Etymology (EN): From → intense + → -ity. Etymology (PE): Dartanuyi state, condition noun of dartanu, → intense. |
|
dartanuyi-ye xatt
Fr.: intensité de raie
|
|
datanuyi-e tâbeš
Fr.: intensité de rayonnement
|
|
dartanuyimand
Fr.: intensif
|
|
pišvand-e dartanuyimand
Fr.: préfixe intensif
A prefix that highly emphasizes roots of words to which it is attached. In other words, intensive prefixes heighten the force of the primary meanings of words. These prefixes can effectively be translated as “thoroughly” to highlight their intensive function. For example the prefixes → re-, → de-, and → com-. |
|
andar- (#)
Fr.: inter-
A prefix denoting “between, among, mutually, reciprocally.” Etymology (EN): Inter-, from L. inter (prep., adj.) “among, between,”
from PIE *enter “between, among” (cf. Pers. andar-, as below;
Skt. antár; Gk. entera (pl.) “intestines,”
O.Ir. eter; O.Welsh ithr “among, between;” O.H.G. untar; Etymology (PE): Mod.Pers. andar “in, into, within” (added to the words pedar “father,”
mâdar “mother,” barâdar “brother,” xâhar “sister,” it implies
“step-father, step-mother, half-brother, half-sister” respectively), from Mid.Pers.
andar “in, among, concerning;” O.Pers. anatr, Av. antarə’
(adv., prep., prev.), antarə (adv., prev.),
“inside, intra, within, between;” also Av. antara-
(adj.) “interior;” cf. Skt. ántara- “interior, adjacent to; intimate, dear;”
from PIE *enter, as above.
|
|
andaržiridan
Fr.: interagir
|
|
dorin-e andaržirandé
Fr.: binaire en interaction
A binary star system in which mass transfer between the components takes place. → contact binary; → Roche lobe. |
|
kahkešânhâ-ye andaržandé
Fr.: galaxies en interaction
Galaxies that are close enough for their mutual gravitational
attraction to produce perturbed shapes or extruded filaments of
stellar material, called → tidal tails. Most
galaxies are in clusters, and gravitational interactions |
|
andaržireš
Fr.: interaction
General: Mutual or reciprocal action or influence.
|
|
andaržireši
Fr.:
Capable of acting on or influencing each other See also: From → interaction; + → -al. |
|
andaržiri
Fr.: interactif
|
|
nâhiye-ye andarbâzu, ~ andararm
Fr.: région interbras
A low-density region separating the spiral arms of a galaxy. Etymology (EN): Interarm, from → inter- + arm “body part,” from Etymology (PE): Andarbâzu, from andar-, → inter-, +
bâzu “arm,” from |
|
andaratomi
Fr.: interatomique
|
|
andarheli
Fr.: intercalaire
Adj. of → intercalation; having such a day or month inserted. → bissextile. Etymology (EN): From L. intercalarius, from ntercal(are)→ intercalate + -arius “-ary.” Etymology (PE): Andarheli adj. of andarhel, → intercalate. |
|
andarhelidan, andarheštan
Fr.: intercaler
To insert (an extra day, month, etc.) in the calendar to make it follow the seasons or moon phases. Etymology (EN): From L. intercalatus p.p. of intercalare
“to proclaim the insertion of an intercalary day or month,” Etymology (PE): Andarhelidan, andarheštan “to insert,” from andar-→ inter- + helidan, heštan “to place, put” from Mid.Pers.
hištan, hilidan “to let, set, leave, abandon,” Parthian Mid.Pers.
hyrz; O.Pers. hard- “to send forth,”
ava.hard- “to abandon;” |
|
andarhel
Fr.: intercalation
The act of intercalating; insertion. Something that is intercalated. See also: The verbal noun of → intercalate. |
|
madim-e andarabri
Fr.: milieu internuage
|
|
madim-e andargude-yi
Fr.: milieu inter-grumeau
The diffuse medium between → clumps inside → molecular clouds. |
|
madim-e andarxuše-yi
Fr.: milieu interamas
|
|
andar-hâbandidan
Fr.: interconnecter, s'interconnecter
|
|
andar-hâband, andar-hâbandeš
Fr.: interconnexion
Reciprocal connection between two or several things. See also: → andar-; → connection. |
|
xatt-e andar-hâbandi
Fr.: raie semi-interdite
In spectroscopy, same as → semi-forbidden line. See also: → interconnection; → line. |
|
andar-hâvešâni, andar-hâvešânmand
Fr.: interdisciplinaire
Of an approach or study that integrates content, data, methods,
tools, concepts, and theories from two or more disciplines or bodies
of specialized knowledge in order to advance fundamental
understanding, answer complex questions, and solve problems that are
too broad or complex for a simple approach.
See also → multidisciplinary and See also: → inter-; → disciplinary. |
|
1) andarast; 2) andarastidan
Fr.: 1) intérêt; 2) intéresser
1a) The sense of curiosity about or concern with something or someone.
Etymology (EN): M.E., from M.L. from L. interest “it concerns,” from M.L. interesse
“compensation for loss,” noun use of L. interesse “to concern, make a difference,
be of importance,” literally “to be between,” from
→ inter- “between” + esse “to be,” Etymology (PE): Andarast, coined (Adib-Soltani) on the model of the L. word, as above, from andar “between,” → inter-, + ast variant hast “is, exists,” → entity. |
|
andarastidé, andarastmand
Fr.: intéressé
Having an interest in something; having the attention engaged; being affected or involved. See also: P.p. of → interest. |
|
andarastân
Fr.: intéressant
Inspiring interest, holding the attention. See also: Adj. from → interest. |
|
andardim
Fr.: interface
|
|
andarzadan
Fr.: interférer
Physics: To cause → interference. Etymology (EN): Interfere, from M.Fr. entreferer “to strike each other,” from entre, → inter-, + ferir “to strike,” from L. ferire “to knock, strike.” Etymology (PE): Andarzadan, from andar, → inter-, + zadan
“to strike, beat,” from Mid.Pers. zatan, žatan; O.Pers./Av.
jan-, gan- “to strike, hit, smite, kill” (jantar- “smiter”); cf. |
|
andarzaneš
Fr.: interférence
The phenomenon occurring when two or more waves of the same
→ frequency having a constant
→ phase difference traverse simultaneously in the same region of
a medium and cross each other. In the region of superposition, the the resulting
wave intensity is different from the sum of intensities due to individual waves at that point.
This phenomenon proved the validity of the wave theory of light. Etymology (EN): Interference, from → interfere + -ence a noun suffix equivalent to -ance, corresponding to the suffix -ent in adjectives. Etymology (PE): Andarzaneš, verbal noun of andarzadan, → interfere. |
|
pâlâye-ye andarzaneši
Fr.: filtre interférentiel
A filter that uses the phenomenon of optical interferences between plane-parallel semi-transparent reflectors to transmit light selectively over a narrow wavelength band. See also: → interference; → filter. |
|
fariz-e andarzaneši
Fr.: franges d'interférence
One of the alternating bright or dark bands produced by optical interference. See also: → interference; → fringe. |
|
râye-ye andarzaneš
Fr.: ordre d'interférence
See also: → interference; → order. |
|
olgu-ye andarzaneš
Fr.: figure d'interférence
A wave pattern that results when two or more waves interfere with each other, generally showing → interference fringes. In acoustics, the interference pattern appear as the effect of → beats. See also: → interference; → pattern. |
|
andarzanešsanj
Fr.: interféromètre
Etymology (EN): Interferometer, from interfer, → interfer, + -o- a connective/euphonic infix + → -meter. Etymology (PE): Andarzanešsanj, from andarzaneš→ interference + -sanj, → -meter. |
|
andarzanešsanji, andarzanešsanjik
Fr.: interférométrique
Of or relating to → interferometry. See also: → interferometer; → -ic. |
|
ârast-e andarzanešsanji, ~ andarzanešsanjik
Fr.: réseau interférométrique
A system of several telescopes coupled together in a particular configuration to carry out → interferometry. See also: → interferometric; |
|
tašnik-e andarzanešsanji, ~ andarzanešsanjik
Fr.: technique interférométrique
An observational technique based on principles of → interferometry. See also: → interferometric; → technique. |
|
andarzanešsanji
Fr.: interférométrie
See also: Interferometry, from interfer, → interfer, + -o- a connective/euphonic infix + → -metry. |
|
andarkahkešâni
Fr.: intergalactique
Of, existing, or occurring in the space between galaxies. → intergalactic absorption, → intergalactic cloud, → intergalactic matter , → intergalactic medium , → warm-hot intergalactic medium. |
|
daršam-e andarkahkešâni
Fr.: absorption intergalactique
→ Absorption features in the spectra of bright sources like → quasars attributed to a tenuous matter filling the medium between galaxies. See also: → intergalactic; → absorption. |
|
abr-e andarkahkešâni
Fr.: nuage intergalactique
→ Intergalactic matter in the form of clouds. See also: → intergalactic; → cloud. |
|
mâdde-ye andarkahkešâni
Fr.: matière intergalactique
Very low density material found indirectly in the space between galaxies. → intergalactic absorption. See also: → intergalactic; → matter. |
|
madim-e andarkahkešâni
Fr.: milieu intergalactique
The matter or environment between the galaxies of a → cluster. See also: → intergalactic; → medium. |
|
andarim
Fr.: intérim
1a) An intervening time; interval; meantime. 1b) A temporary or provisional arrangement.
Etymology (EN): L. interim (adv.) “in the meantime, meanwhile,” originally “in the midst of that,” from → inter- “between” + im, an old accusative of “is, he, this, that.” Etymology (PE): Andarim, from andar-, → inter-, + im variant em “this;” Mid.Pers. im “this;” from Old.Pers./Av. ima “this;” Skt. ima; cf. Lori (Laki) im “this side.” The Mid.Pers. im occurs in Mod.Pers. as em- in emruz “today,” emšab “tonight,” and emsâl “this year.” |
|
daruni (#), daruné (#)
Fr.: intérieur
The internal or inner part. → differentiated interior. Etymology (EN): From L. interior “inner,” comparative adj. of inter “within.” Etymology (PE): Daruné, from darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn |
|
zâviye-ye daruni
Fr.: angle intérieur
|
|
myiâni (#), andarmiyâni (#), miyânji (#)
Fr.: intermédiaire
2a) (n.) A person who acts between others; something intermediate. 2b) Chemistry: A molecular entity that is formed (directly or indirectly) from the
reactants and reacts further to give (either directly or indirectly)
the products of a chemical reaction
(PAC, 1996, 68, 149, A glossary of terms used in chemical kinetics,
including reaction dynamics, IUPAC Recommendations 1996). See also: Etymology (EN): Intermediate, from M.L. intermediatus “lying between,” from L. intermedius “that which is between,” from → inter- “between”
Etymology (PE): Miyâni, adj. of miyân “within, between, center,” from
Mid.Pers. mayân “middle; among, between,” Av. maidiia- “middle, the middle,”
maiδiiāna- “middle, center;” cf. Skt. mádhya-
“middle, located in the middle;” G.H.G. mitti “located in the middle.” |
|
boson-e miyânji
Fr.: boson intermédiaire
A hypothetical → elementary particle that mediates the → weak interaction, carrying its effect from one particle to another as the photon does for electromagnetic interactions. First introduced in 1961 by Sheldon Glashow. See also: → intermediate; → boson. |
|
basâmad-e miyâni
Fr.: fréquence intermédiare
In a → superheterodyne receiver, a frequency resulting from the combination of the received modulated → carrier frequency and the → local oscillator frequency. See also: → intermediate; → frequency. |
|
forusorx-e miyâni (#)
Fr.: infrarouge moyen
The infrared radiation with wavelengths between about 1.5 and 20 microns. → near infrared; → far infrared. See also: → intermediate; → infrared. |
|
siyah câl-e miyân jerm
Fr.: trou noir de masse intermédiaire
A → black hole with a mass in the range 102-104 solar masses. IMBHs may form as the result of multiple → mergers of smaller objects in the centers of dense stellar clusters in the present universe, assuming → mass loss from → stellar winds is not significant. They may also arise from the evolution of → very massive stars early in the history of the Universe, forming black hole “seeds” in the centers of massive halos (the precursors of the galaxies we see today) early in the history of the Universe, to redshifts z > 10. Currently the best observational evidence for IMBHs comes from models of ultraluminous X-ray sources (See, e.g., J. M. Centrella et al. 2010, astro-ph/1010.5260). See also: → intermediate; → mass; → black; → hole. |
|
purvâsetâre-ye miyân-jerm
Fr.: protoétoile de masse intermédiare
A protostar that evolves into an → intermediate-mass star. See also: → intermediate; → mass; → protostar. |
|
setâre-ye miyânjerm
Fr.: étoile de masse intermédiare
A star whose mass lies in the range about 2 to 8 → solar masses approximately. See also: → intermediate; → mass; → star. |
|
raftomând (#)
Fr.: intermittence
A property of a turbulent dynamical system which is Etymology (EN): From L. intermittent, pr.p. of intermittere “to leave a space between, drop (for a while), leave off,” from → inter- + mittere “to send, let go.” Etymology (PE): Raftomând, literally “to go and to stop,” from raft past stem of raftan “to go, walk, proceed” (present stem row-); Mid.Pers. raftan, raw-, Proto-Iranian *rab/f- “to go; to attack”) + -o- euphonic infix + mând past stem of mândan “to remain, stay, relinquish, leave” (Mid.Pers. mândan “to remain, stay,” mân “house, home;” O.Pers. mān- “to remain, dwell;” Av. man- “to remain, dwell; to wait;” cf. Gk. menein “to remain;” L. manere “to stay, remain, abide,” mansio “a staying, a remaining, night quarters, station” (Fr. maison, ménage; E. manor, mansion, permanent; PIE *men- “to remain, wait for”). |
|
raftomândi (#)
Fr.: intermittent
Alternately ceasing and beginning again; adj. of → intermittency. See also: Adjective of → intermittency. |
|
jarayân-e raftomândi
Fr.: courant intermittent
A unidirectional electric current that flows and ceases to flow at irregular or regular intervals. See also: → intermittent; → current. |
|
niru-ye andarmolekuli
Fr.: force intermoléculaire
|
|
daruni (#)
Fr.: interne
Situated or occurring in the interior of something; interior. Etymology (EN): From M.L. internalis, from L. internus “within,” from inter “between,” → inter-. Etymology (PE): Daruni, adj. of darun "
in, into; within" (Mid.Pers. andarôn |
|
daršam-e daruni
Fr.: absorption interne
Of an → H II region, the absorption of photons by the dust which is mixed with ionized gas, in contrast to the absorption by the → interstellar dust on the line of sight. See also: → internal; → absorption. |
|
hâgard-e daruni
Fr.: conversion interne
A → radiationless relaxation process in which a molecule in some excited → electronic state converts to a state of the same → multiplicity but of lower electronic energy and in which the lost electronic energy is converted initially into vibrational energy. See also: → internal; → conversion. |
|
kâruž-e daruni
Fr.: énergie interne
|
|
mowj-e gerâni-ye daruni
Fr.: onde de gravité interne
A wave generated inside a density-stratified fluid under the influence of → buoyancy forces. Known also as → gravity wave or internal wave. |
|
oskar-e šid-barqi-ye daruni
Fr.: effet photoélectrique interne
The → photoelectric effect whereby photons absorbed by
a solid (→ semiconductor) raise electrons See also: → internal; → photoelectric; → effect. |
|
sâxtâr-e daruni-ye setâregân (#)
Fr.: structure interne des étoiles
The physical characteristics of that part of a star lying below the → photosphere. More specifically, the study of its various zones (→ core, → convective zone, → radiative zone) and the transfer of energy through them. |
|
kâr-e daruni (#)
Fr.: travail interne
|
|
daruneš (#)
Fr.: intériorisation
Verbal noun of → internalize. See also: → internalize + → -tion. |
|
darunidan (#)
Fr.: intériorisation
|
|
jahâni (#), andarnafâni
Fr.: international, mondial
Between or among → nations; involving two or more nations. → International Astronomical Union, → International Atomic Time, → International Date Line, and so forth. Etymology (EN): International, from → inter- + nation, from O.Fr. nacion, from L. nationem (nom. natio) “nation, stock, race,” literally “that which has been born,” from natus, p.p. of nasci “be born;” cognate with Pers. zâdan→ generate, + → -al. Etymology (PE): Jahâni “of or relating to the world” (Fr. mondial),
|
|
Yekâyeš-e Jahâni-ye Axtaršenâsi
Fr.: Union Astronomique Internationale (UAI)
An astronomical association of astronomers that is the controlling body of world astronomy. It was founded in Brussels in 1919. See also: → international; → astronomical; → union. |
|
zamân-e atomi-ye jahâni (#)
Fr.: Temps Atomique International (TAI)
A weighted average of the time kept by about 200 caesium atomic clocks in over 50 national laboratories worldwide. It has been available since 1955, and became the international standard on which UTC is based on January 1972. See also: → international; → atomic; → time. |
|
xatt-e jahâni-ye gâhdâd
Fr.: ligne internationale de changement de date
An imaginary line following approximately the 180th meridian See also: → international; → date; → line. |
|
râžmân-e jahâni-ye yekâhâ
Fr.: système international des unités
|
|
Fr.: IUE
A satellite dedicated to spectroscopic observations of astronomical objects in ultraviolet wavelengths, launched in 1978. It was an international collaboration between → NASA, the → European Space Agency (ESA), and the United Kingdom’s Science and Engineering Research Council. It operated until September 1996 and collected over 70,000 spectra. IUE consisted of a 45-cm telescope (f/15) equipped with two spectrographs operating in the ranges 1850-3300 Å and 1150-2000 Å. Each spectrograph had a high-resolution and a low-resolution mode with resolutions of about 0.2 Å and 6 Å respectively. See also: → international; → ultraviolet; → explorer. |
|
hamdasti-ye andarnafâni-ye nepâhešgâh-e virâgin
Fr.: Alliance internationale de l'Observatoire Virtuel
An international cooperation whose objective is to facilitate the international
coordination and collaboration necessary for the development and deployment of
the tools, systems and organizational structures necessary to enable the
international utilization of astronomical archives as an integrated and interoperating
→ Virtual Observatory.
The IVOA, created in 2002, now comprises 20 Virtual Observatory See also: → international; → virtual; → observatory; → alliance. |
|
andar-âpârešpaziri
Fr.: interopérabilité
The ability of different types of computers, networks, operating systems, and software applications to work together by exchanging and sharing information in a standardized, accurate, and effective manner. See also: → inter-; → operability. |
|
ešâneš-e andarsayyâreyi-ye jerm az tâj
Fr.: éjection de masse coronale interplanétaire
An → interplanetary manifestation of a → coronal mass ejection. See also: → interplanetary; → coronal; → mass; → ejection. |
|
qobâr-e andarsayyâreyi
Fr.: poussière interplanétaire
Particles of dust in the → interplanetary medium. They are left-overs from the beginning of the solar system or from other sources such as sublimating comets. Their existence was first deduced from observations of → zodiacal light. See also: → interplanetary; → dust. |
|
gâz-e andarsayyâreyi
Fr.: gaz interplanétaire
Electrically charged particles of the solar wind and gas liberated from comets See also: → interplanetary; → gas. |
|
meydân-e meqnâtisi-ye andarsayyârei
Fr.: champ magnétique interstellaire
The magnetic field that is carried along with the solar wind and fills the solar system space. It is wound into a spiral structure by the rotation of the Sun. At the Earth’s distance from the Sun, it has a strength of about 5 x 10-5 gauss. See also: → interplanetary; → magnetic; |
|
mâdde-ye andarsayyâreyi
Fr.: matière interplanétaire
Material existing in the space between solar system planets. It includes interplanetary gas and See also: → interplanetary; → matter. |
|
madim-e andarsayâre-yi
Fr.: milieu interplanétaire
The material contained in the → solar system in the space through which the planets travel. It consists of the smaller objects such as → asteroids, → comets, → meteorites and also a general pervading → interplanetary dust. Moreover a → plasma of charged particles streaming outward from the Sun in the form of the → solar wind contributes to the interplanetary medium. See also: → interplanetary; → medium. |
|
fazâ-ye anadrsayyâre-yi
Fr.: espace interplanétaire
Same as → interplanetary medium. See also: → interplanetary; → space. |
|
andaryâbeš
Fr.: interpolation
In a series of numerical values, the operation performed to find a number or value which is not present but which can be derived approximately from those that are present. Etymology (EN): Verbal noun of interpolate, from L. interpolatus, p.p. of interpolare “to make new, refurbish, alter,” from → inter- + polare, related to polire “to smoothe, polish.” Etymology (PE): Andaryâbeš, from andar-, → inter-, +
yâbeš “finding,” verbal noun of yâftan, yâbidan
“to find, discover; to obtain, acquire;”
Mid.Pers. ayâftan, ayâpênitan “to reach, attain;”
Manichean Mid.Pers. ‘y’b “to attain;” Parthian, Sogdian (+ *pati-)
pty’b “to reach, obtain;” Av. ap- “to reach, overtake,”
apayeiti “achieved, reached;” Skt. âp- “to reach, gain,” |
|
âzandidan, âzand kardan
Fr.: interpréter
Etymology (EN): From M.E. interpreten, from L. interpretari “explain, expound, understand,” from interpres “agent, translator,” from → inter-
Etymology (PE): Âzand, from â- nuance/intensive prefix + Mid.Pers. zand |
|
âznad, âzandeš
Fr.: interprétation
See also: Verbal noun of → interpret. |
|
andarsalidan
Fr.: interrompre
Stop the continuous progress of (an activity or process). Etymology (EN): From L. interruptus, p.p. of interrumpere “break apart, break through,” from → inter- “between” + rumpere “to break,” → rupture. Etymology (PE): Andarsalidan, from andar-, → inter-,
|
|
andarsalande, andarsalgar
Fr.: interrupteur
|
|
andarsaleš
Fr.: interruption
The action of interrupting or being interrupted. See also: Verbal noun from → interrupt. |
|
andarboridan, andarsekanjidan
Fr.: couper, croiser; intersecter
To cut or divide by passing through or across: a comet intersecting Earth’s orbit.
Etymology (EN): From L. intersectus, p.p. of intersecarer, from → inter- + secare “to cut.” Etymology (PE): Andarboridan, from andar-, → inter-, + boridan
“to cut,” from Mid.Pers. britan, brinitan “to cut off;”
Av. brāy-, present tense brin-, only with suffix pairi-,
“to cut off;” cf. Skt. bhri- “to hurt, injure,” bhrinanti “they hurt.” |
|
andarboreš, andarsekanj
Fr.: intersection
|
|
andaraxtari
Fr.: interstellaire
|
|
daršam-e andaraxtari
Fr.: absorption interstellaire
The absorption of light from stars and other objects by intervening gas and dust in interstellar space. See also: → interstellar; → absorption. |
|
tangol-e andaraxtari, hobâb-e ~
Fr.: bulle interstellaire
A huge structure of ionized gas blown into the interstellar medium by the winds of supernovae and massive stars. → Local Bubble. See also: → interstellar; → bubble. |
|
abr-e andaraxtari
Fr.: nuage interstellaire
An aggregation of gas and dust in the → interstellar medium containing large quantities of atoms, molecules, and dust. There are several types of interstellar clouds, such as → diffuse interstellar clouds, → dark clouds, → molecular clouds. |
|
qobâr-e andaraxtari
Fr.: poussière interstellaire
An aggregation of → dust grains in the space between stars. See also: → interstellar; → dust. |
|
dâne-ye qobâr-e andaraxtari
Fr.: grain de poussière interstellaire
→ dust grain. See also: → interstellar; → dust; → grain. |
|
xâmuši-ye andaraxtari
Fr.: extinction interstellaire
The dimming of light traveling in the interstellar space due to the combined effects of See also: → interstellar; → extinction. |
|
gâz-e andaraxtari
Fr.: gaz interstellaire
Gas, mostly hydrogen, in the interstellar space found in a variety of forms: molecular, atomic, ionized, plasma. See also: → interstellar; → gas. |
|
dâne-ye andaraxtari
Fr.: grain interstellaire
Irregularly shaped → dust grains that occur in the → interstellar medium. They are mostly composed of carbon and/or silicates and measure a fraction of micron across. See also: → interstellar; → grains. |
|
xatt-e andaraxtari
Fr.: raie interstellaire
A spectral line formed in the interstellar medium, in particular an absorption line which does not participate in the periodic Doppler shift of intrinsic absorption lines in a binary star. See also: → interstellar; → line. |
|
meydân-e meqnâtisi-ye andaraxtari
Fr.: champ magnétique interstellaire
A large-scale, weak magnetic field, with an estimated strength of about 1 to 5 microgauss, that pervades the disk of the Milky Way Galaxy and controls the alignment of interstellar dust grains. See also: → interstellar; → magnetic; → field. |
|
meyzer-e andaraxtari
Fr.: maser interstellaire
A maser phenomenon created by young stars and → protostars in the surrounding dense → molecular clouds of gas and dust. See also → circumstellar maser; → ammonia maser; → methanol maser; → OH maser; → water maser. See also: → interstellar; → maser. |
|
mâdde-ye andaraxtari
Fr.: matière interstellaire
The gas and dust that exists in open space between the stars. See also → interstellar medium. See also: → interstellar; → matter. |
|
madim-e andaraxtari
Fr.: milieu interstellaire
The environment containing the → interstellar matter, See also: → interstellar; → medium. |
|
molekul-e andaraxtari
Fr.: molécule interstellaire
Any molecule that occurs naturally in clouds of gas and dust in the interstellar medium. So far more than 140 species have been discovered, many of which nonexistent on Earth. See also: → interstellar; → molecule. |
|
barâxt-e andaraxtari
Fr.: objet interstellaire
A body other than a → star or → substellar object located in → interstellar space and not → gravitationally bound to a star. Its → hyperbolic orbit would indicate an object not bound to the Sun. The first known ISO is → 1I/‘Oumuamua. ISOs are icy → planetesimals that are expected to behave like the → long-period comets of the solar system; volatile ices sublimate when the ISO approaches the Sun, developing a → coma and a → dust tail – features that should make them bright and therefore easy to spot. The rocky ISOs, on the other hand, only reflect sunlight. As their → albedo is expected to be extremely low they become dark (after eons of bombardment by high-energy cosmic rays), they would be extremely faint and hard to detect (Hainaut et al., 2018, The Messenger 173, 13). See also: → interstellar; → object. |
|
qotbeš-e andaraxtari
Fr.: polarisation interstellaire
The polarization of starlight caused by aligned → interstellar grains, so that initially → unpolarized light from a star is partially polarized by the time it reaches the Earth. See also: → interstellar; → polarization. |
|
meydân-e tâbeš andaraxtari
Fr.: champ de rayonnement interstellaire
A global ionizing radiation in the → interstellar medium provided by various sources all together. See also: → interstellar; → radiation; → field. |
|
sorxeš-e andaraxtari
Fr.: rougissement interstellaire
The dimming of light during its travel in the → interstellar medium
due to absorption by → intervening → dust grains.
Since shorter wavelengths are particularly affected, the spectrum of the light is
increasingly dominated by the long wavelength end of the spectrum. As a result, the
light is “reddened” as it travels through space.
Robert J. Trumpler (1886-1956), a Swiss-American astronomer, See also: → interstellar; → reddening. |
|
xam-e sorxeš-e andaraxtari
Fr.: courbe de rougissement interstellaire
A graph showing the relation between → interstellar absorption (in magnitudes) and wavelength. See also: → interstellar; → reddening; → curve. |
|
susu-ye andaraxtari
Fr.: scintillation interstellaire
An apparent twinkling of the signals from distant point-like radio sources (pulsars). It is due to turbulence, i.e. fluctuations in the electron density of the interstellar ionized gas, through which the signals have passed on their way to Earth. See also: → interstellar; → scintillation. |
|
andarjâ (#)
Fr.: interstice
Etymology (EN): From L. interstitium “space between; interval,” from intersistere, from → inter- “between,” + stem of stare “to stand,” cognate with Pers. istâdan, → stand Etymology (PE): Andarjâ, literally “a place between,” from andar “between,” → inter-, + jâ, → place. |
|
andarjâyi
Fr.: interstitiel
See also: → interstice; → -al. |
|
atom-e andarjâyi
Fr.: atom interstitiel
In a → crystal, an imperfection caused by the presence of an extra atom that occupies a place outside the normal → lattice position. It may be the same type of atom as the others (self interstitial) or an → impurity atom. See also: → interstitial; → atom. |
|
andarjâyân
Fr.: interstitium
A network of fluid-filled spaces in the body’s connective tissues all over the body. It lies below the skin’s surface and surrounds arteries, muscles, and the digestive and urinary tracts in a layer long thought to be dense connective tissue. Interstitium could be the largest organ in the human body Etymology (EN): From L. interstitium, → interstice. Etymology (PE): Andarjâyân, from andarjâ, → interstice,
|
|
andar-râžmân
Fr.: inter-système
|
|
gozar-e andar-râžmâni
Fr.: conversion intersystème
A → radiationless relaxation process in which a molecule in some excited → electronic state converts to a state of different spin → multiplicity. Intersystem crossing is analogous to → internal conversion. See also: → intersystem; → crossing. |
|
xatt-e andar-râžmâni
Fr.: raie semi-interdite
In spectroscopy, same as → semi-forbidden line. |
|
andarvâr (#)
Fr.: intervalle
Etymology (EN): From O.Fr. intervalle, from L.L. intervallum, originally “space between two palisades or ramparts,” from → inter- “between”
Etymology (PE): Andarvâr, literally “between walls,” from andar-→ inter- + vâr “wall,” as in divâr “wall” (originally “fortress wall,” from *dida-vāra-), variant bâru “wall, rampart, fortification; fort; tower;” Mid.Pers. bâr, var “enclosure, defences, fortress;” Av. var- “castle.” |
|
andargamidan
Fr.: intervenir
See also: Back-formation from → intervention. |
|
andargamandé
Fr.: intervenant
|
|
qobâr-e andargamandé
Fr.: poussière intervenante
A cloud of dust particles that happens to lie on the → line of sight between the → observer and the → object. See also: → intervening; → dust. |
|
andargam
Fr.: intervention
The act or fact of intervening. Etymology (EN): M.E., from M.Fr. intervention, or directly from L.L., from L. intervenire “to come between, interrupt,” from → inter-, + venire “to come,” as below. Etymology (PE): Andargam “coming between,” from andar- “between,” → inter-, + gam “to come;” cf. Av./O.Pers. gam- “to come; to go,” Mod./Mid.Pers. gâm “step, pace,” âmadan “to come;” cf. Skt. gamati “goes;” Gk. bainein “to go, walk, step;” L. venire “to come;” O.H.G. queman “to come;” E. come; PIE root *gwem- “to go, come.” |
|
1) andardâ; 2) andardâyidan
Fr.: 1) interview, entretien; 2) interviewer, avoir un entretien avec
1a) A formal meeting in which one or more persons question, consult, or evaluate
another person. 1b) A meeting or conversation in which a writer or reporter asks
questions of one or more persons from whom material is sought for a
newspaper story, television broadcast, etc. The report of such a
conversation or meeting.
Etymology (EN): From M.Fr. entrevue, verbal noun from s’entrevoir “to see each other, visit each other,” from entre- “between,” → inter-,
Etymology (PE): Andardâ, from andar-, → inter-, + dâ “to see,” → review. |
|
andardâšo, andardâšavandé
Fr.: personne interviewée, invité(e)
A person who is interviewed. See also: From → interview + -ee representing -é, Fr. p.p. suffix. |
|
andardâgar
Fr.: intervieweur
|
|
darun- (#), dar- (#); foru- (#)
Fr.: intra-
Prefix denoting: “inside, within; below.”
→ intramolecular forces; → intermolecular forces; Etymology (EN): From L. intra “on the inside, within; during; below.” Commonly opposed to → extra-. Etymology (PE): Darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn |
|
madim-e andarxuše-yi
Fr.: milieu interamas
A diffuse (Ne ~ 10-3 cm-3), hot (T ~ 107-108 K), magnetized (B ~ 0.1-10 μG) plasma that exists between galaxies in a → galaxy cluster and is composed mainly of H, He, and → heavy elements. The ICM strongly emits → X-rays (Lx ~ 1045 erg s-1), making it the most luminous extended X-ray source in Universe. While some of the gas has been stripped out of galaxies, it is also likely that some is also primordial in nature, and has been accreted into the clusters. The origin of the ICM is subject of intense investigation. Broadly,
two possibilities have been envisaged. The first one considers the
intracluster gas to be once contained in galaxies and later
driven in the ICM. This would explain several observations:
the presence of high → metallicity
gas, and H I deficiency of
galaxies residing in the cores of rich clusters (which
suggests that gas stripping has occurred). Alternatively, |
|
sayyâre-ye forutiri
Fr.: planète intramercurienne
|
|
niruh-ye darunmolekuli
Fr.: intramoléculaire
|
|
darungin
Fr.: intrinsèque
Belonging to a thing by its very nature; true; not affected by external factors; → intrinsic brightness. Opposite to extrinsic. Etymology (EN): Intrinsic, from M.Fr. intrinsèque “inner,” from M.L. intrinsecus “interior, internal,” from L. intrinsecus (adv.) “inwardly, on the inside,” from intra “within” + secus “alongside,” originally “following” (related to sequi “to follow”). Etymology (PE): Darungin, from darun
“in, into; within” (Mid.Pers. andarôn |
|
deraxšandegi-ye darungin
Fr.: brillance intrinsèque
The brightness of an object, such as a star, that is not affected by interstellar absorption and independent of distance. See also: → intrinsic; → brightness. |
|
rang-e darungin
Fr.: couleur intrinsèque
A → color not affected by → extinction. |
|
tâbandegi-ye darungin
Fr.: luminosité intrinsèque
The energy per second emitted by an astronomical object. See also: → intrinsic; → luminosity. |
|
nimhâzâ-ye darungin ~
Fr.: semiconducteur intrinsèque
A pure semiconductor containing no → impurity atoms. → extrinsic semiconductor. See also: → intrinsic; → semiconductor. |
|
vartande-ye darungin
Fr.: variable intrinsèque
A variable star whose fluctuations in brightness are due to natural changes in the luminosity of the star itself, not by external causes, such as in → extrinsic variable stars. |
|
andarhâxtan, andarhâzidan
Fr.: introduire
Etymology (EN): M.E., from L. introducere “to lead inside, to bring in,” from intro- “on the inside, within, to the inside,” → inter-, + ducere “to lead,” → conduct. Etymology (PE): Andarhâxtan, andarhâzidan, from andar- “in, into, between,” → inter-, + hâxtan, hâzidan “to lead, guide,” → conduct. |
|
andarhâzeš
Fr.: introduction
|
|
dargas
Fr.: intuition
The immediate apprehension of knowledge through the use of the senses, without conscious reasoning or analysis. → intuitive, → intuitionism. Etymology (EN): M.E., from L.L. intuitionem “a looking at, consideration,” noun of action from p.p. stem of intueri “look at, consider,” from → in- “at, on” + tueri “to look at, watch over.” Etymology (PE): Dargas, literally “looking at, consider,” from dar-, → in-,
|
|
dargas-bâvari
Fr.: intuitionnisme
A → philosophy of → mathematics
that was introduced by the |
|
dargasi
Fr.: intuitif
Known or perceived by → intuition. See also → intuitionism. |
|
nâpâymand
Fr.: invalide
|
|
nâpâymandi
Fr.: invalidité
|
|
hâmon-e nâvartandé
Fr.: plan invariable
Mechanics: For a rotating rigid body not subject to external torque, a plane which is perpendicular to the angular momentum vector of the body, and which is always tangent to its → inertia ellipsoid. |
|
nâvartâyi
Fr.: invariance
Any property of a physical law or quantity that is unchanged after the application of certain classes of transformations. See also: Invariance; noun of → invariant. |
|
nâvartâ
Fr.: invariant
A quantity which is independent of the coordinate system. For example the vector product of two vectors is an invariant since it depends only on the magnitude of the two vectors and the angle between them. Etymology (EN): From negation prefix → in- + variant, from L. variantem (nom. varians), pr.p. of variare “to change,” from varius “varied, different, spotted.” Etymology (PE): Nâvartâ, from negation prefix nâ-, → in-, +
vartâ adj., from vartidan, variant of gardidan, gaštan |
|
parâvidan
Fr.: inventer
To create or design a new type of thing (process, machines, etc.). See also → discover. Etymology (EN): From L. inventus, p.p. of invenire “to encounter, come upon, find,” Etymology (PE): Parâvidan on the model of dialectals Munji purôv-/purvi-, Yidgha
pura-/prvei- “to find, obtain,” Shughni, Roshani, Bartangi, Yazghulami
firâp-fiript “to arrive at, reach;” prefixed (*fra-/*pra-)
from Proto-Iranian *Hap/f-
“to reach, attain;” cf. Av. ap- “to reach, attain;” |
|
parâveš
Fr.: invention
The action or of inventing or something invented. See also: Verbal noun of → invent. |
|
parâvandé, parâvgar
Fr.: inventeur
|
|
vârun (#)
Fr.: inverse
Opposite to or reversing something. Etymology (EN): From L. inversus, p.p. of invertere, → invert. Etymology (PE): Vârun “inverse, upside down,” from vâ- “back, backward, again, re-,”
variant of bâz-, from Mid.Pers. abâz-, apâc-, O.Pers. apa- [pref.]
“away, from;” Av. apa- [pref.] “away, from,” |
|
bondâšt-e vârun
Fr.: axiome d'inverse
A basic rule in → group theory stating that for
any element a of a group there
is an element a-1 such that a * a-1 = |
|
tabâhi-ye vârun-e β (#)
Fr.: désintégration β inverse
A collision of a proton with an electron that produces a neutron and an electron neutrino. See → beta decay. |
|
legâm-tâbeš-e vârun
Fr.: Bremsstrahlung inverse
The absorption of a photon by an electron in a strong electric field. → bremsstrahlung. See also: → inverse; → bremsstrahlung. |
|
oskar-e Compton-e vârun
Fr.: effet Compton inverse
A → scattering process by which fast-moving, energetic particles transfer energy to photons, decreasing the wavelength of the radiation. This is a particularly important effect in astrophysics and cosmology since it explains the → Sunyaev-Zel’dovich effect. See also: → inverse; → Compton effect. |
|
farâpâl-e P Cygni-ye vârun
Fr.: profil P Cygni inverse
|
|
qânun-e tavân-e do-ye vârun, qânun-e câruš-e vârun
Fr.: loi en carré inverse
A force law that applies to the → gravitational and → electromagnetic forces in which the magnitude of the force decreases in proportion to the inverse of the square of the → distance. |
|
oskar-e Zeeman-e vârun
Fr.: effet Zeeman inverse
The → Zeeman effect obtained in absorption. The phenomenon is observed by sending white light through an absorbing vapor when the latter is subjected to a uniform magnetic field. The laws governing the inverse effect are similar to those for the direct effect. See also: → inverse; → Zeeman effect. |
|
vâgardâni, vâruneš
Fr.: inversion
|
|
lâye-ye vâgardâni
Fr.: couche d'inversion
Meteo.: The atmospheric layer in which the temperature gradient is
inverted, that is increases; → inversion. The inversion layer
tends to prevent the air below it from rising, thus trapping any pollutants that are present. |
|
vâgardândan, vârunidan
Fr.: inververtir, renverser
To turn upside down. Etymology (EN): From M.Fr. invertir, from L. invertere “turn upside down,
turn about,” from → in- “in, on” + vertere “to turn;” Etymology (PE): Vâgardândan, from vâ-, → re-, +
gardândan, from gardidan “to turn; to change,” |
|
porineš-e vâgardânidé, ~ vârun
Fr.: population inversée
In atomic physics, a condition in which there are more electrons in an upper energy level than in a lower one, while under normal conditions of thermal equilibrium the reverse is true. → optical pumping. See also: Inverted, p.p. of → invert; → population. |
|
nâvošksân
Fr.: non visqueux
Fluid mechanics: Having no → viscosity. Same as → nonviscous. See also: From → in- “non-” + viscid, from |
|
darvac
Fr.: invocation
The act of invoking. See also: Verbal noun of → invoke. |
|
darvacidan
Fr.: invoquer
Etymology (EN): M.E., from M.Fr. envoquer, from L. invocare “call upon, implore,” from → in- “upon” + vocare “to call,” from vox, → voice. Etymology (PE): Darvacidan, from dar-, → in-, + vacidan “to call,” rarr; convoke. |