xâgi (#) Fr.: ovale Having the general form, shape, or outline of an egg; ellipsoidal or elliptical. Etymology (EN): From M.L. ovalis “egg-shaped,” from L. ovum “egg,” cognate with Pers. xâg, as below. Etymology (PE): Xâgi “egg-shaped,” literally “pertaining to an egg,” from xâg “egg,”
Lori, Laki xâ, Pash. hâ “egg,” Ossetic ajk “egg,” |
xâgi (#) Fr.: ovale Having the general form, shape, or outline of an egg; ellipsoidal or elliptical. Etymology (EN): From M.L. ovalis “egg-shaped,” from L. ovum “egg,” cognate with Pers. xâg, as below. Etymology (PE): Xâgi “egg-shaped,” literally “pertaining to an egg,” from xâg “egg,”
Lori, Laki xâ, Pash. hâ “egg,” Ossetic ajk “egg,” |
tanur (#) Fr.: four An enclosed heated compartment or receptacle for cooking and heating food. Etymology (EN): From M.E. oven, from O.E. ofen “furnace, oven;” cf. Du. oven, O.H.G. ovan, Ger. Ofen, O.Norse ofn, O.Swed. oghn, Gothic auhns. Etymology (PE): Mid.Pers. tanur, variant tandur, Mid.Pers. tanur, Sogd. tanur “furnace, oven;” Av. tanūra- |
tanur (#) Fr.: four An enclosed heated compartment or receptacle for cooking and heating food. Etymology (EN): From M.E. oven, from O.E. ofen “furnace, oven;” cf. Du. oven, O.H.G. ovan, Ger. Ofen, O.Norse ofn, O.Swed. oghn, Gothic auhns. Etymology (PE): Mid.Pers. tanur, variant tandur, Mid.Pers. tanur, Sogd. tanur “furnace, oven;” Av. tanūra- |
biš-, abar- Fr.: trop, très, en plus; par-dessus, partout A prefixal use of over with the sense of “over the limit,” “to excess,” “too much” to form verbs, adjectives, adverbs, and nouns, e.g. → overabundance; → overdense; → overestimate. Etymology (EN): O.E. ofer, from P.Gmc. *uberi (cf. O.S. obar, O.Fris. over, O.H.G. ubar, Ger. über, Goth. ufar “over, above”), from PIE *uper; cf. Gk. hyper, preposition and adverb, “over, beyond, overmuch, above;” cognate with L. super- and Pers. abar-, as below. Etymology (PE): Biš-
“much, more; in excess; great”
(from Mid.Pers. veš “more, longer; more frequently,” related to
vas “many, much” (Mod.Pers. bas); |
biš-, abar- Fr.: trop, très, en plus; par-dessus, partout A prefixal use of over with the sense of “over the limit,” “to excess,” “too much” to form verbs, adjectives, adverbs, and nouns, e.g. → overabundance; → overdense; → overestimate. Etymology (EN): O.E. ofer, from P.Gmc. *uberi (cf. O.S. obar, O.Fris. over, O.H.G. ubar, Ger. über, Goth. ufar “over, above”), from PIE *uper; cf. Gk. hyper, preposition and adverb, “over, beyond, overmuch, above;” cognate with L. super- and Pers. abar-, as below. Etymology (PE): Biš-
“much, more; in excess; great”
(from Mid.Pers. veš “more, longer; more frequently,” related to
vas “many, much” (Mod.Pers. bas); |
bišnurdâdan Fr.: surexposer |
bišnurdâdan Fr.: surexposer |
bišnurdâd Fr.: surexposition Excessive exposure of a detector, → over-expose. |
bišnurdâd Fr.: surexposition Excessive exposure of a detector, → over-expose. |
biš-farâvâni Fr.: surabondance |
biš-farâvâni Fr.: surabondance |
bišmirâyi Fr.: sur-amortissement |
bišmirâyi Fr.: sur-amortissement |
mâdde-ye biš-cagâl Fr.: matière surdense |
mâdde-ye biš-cagâl Fr.: matière surdense |
biš-barâvardan; 2) biš-barâvard Fr.: 1) surestimer; 2) surestimation |
biš-barâvardan; 2) biš-barâvard Fr.: 1) surestimer; 2) surestimation |
sarriz (#) Fr.: débordement In computers, the condition arising when the result of an arithmetic operation exceeds the capacity of the number representation. Etymology (EN): → over-; → flow. Etymology (PE): Sarriz, from sar, → head, + riz present stem of rixtan “to flow, to pour” (Mid.Pers. rēxtan and rēcitan “to flow;” Av. raēk- “to leave, set free; to yield, transfer,” infinitive *ricyā; Mod.Pers; rig in morderig “heritage” (literally, “left by the dead”); cf. Skt. rinakti “he leaves,” riti- “stream; motion, course;” L. rivus “stream, brook;” Old Church Slavic rēka “river;” Rus. reka “river;” Goth. rinnan “run, flow,” rinno “brook;” O.E. ridh “stream”). |
sarriz (#) Fr.: débordement In computers, the condition arising when the result of an arithmetic operation exceeds the capacity of the number representation. Etymology (EN): → over-; → flow. Etymology (PE): Sarriz, from sar, → head, + riz present stem of rixtan “to flow, to pour” (Mid.Pers. rēxtan and rēcitan “to flow;” Av. raēk- “to leave, set free; to yield, transfer,” infinitive *ricyā; Mod.Pers; rig in morderig “heritage” (literally, “left by the dead”); cf. Skt. rinakti “he leaves,” riti- “stream; motion, course;” L. rivus “stream, brook;” Old Church Slavic rēka “river;” Rus. reka “river;” Goth. rinnan “run, flow,” rinno “brook;” O.E. ridh “stream”). |
zamân-e bâlâsar Fr.: The part of observing time at a telescope which is not directly used for science, such as Etymology (EN): → over-; → head; → time. Etymology (PE): Bâlâ “up, above, high, elevated, height” (variants
boland “high, tall, elevated, sublime,”
borz “height, magnitude”
(it occurs also in the name of the mountain chain Alborz),
|
zamân-e bâlâsar Fr.: The part of observing time at a telescope which is not directly used for science, such as Etymology (EN): → over-; → head; → time. Etymology (PE): Bâlâ “up, above, high, elevated, height” (variants
boland “high, tall, elevated, sublime,”
borz “height, magnitude”
(it occurs also in the name of the mountain chain Alborz),
|
1) barham nehâdan; 2) barham nešastan; 3) barham nehâd; barham nešast Fr.: empiéter, chevaucher
3a) Math.: Of sets, to have one or more elements in common. 3b) Chemistry: The interaction of orbitals on different atoms in the same region
of space. 3c) Meteo.: The area common to two successive satellite images or scan swaths along the same or adjacent flight or orbital strips. The amount of overlap is expressed as a percentage of image area or scanned area. Etymology (EN): → over- + lap, verb from noun lap, from O.E. læppa “skirt or flap of a garment,” from P.Gmc. *lapp- (cf. M.Du. lappe, O.H.G. lappa, Ger. Lappen “rag, shred”). Etymology (PE): 1) Barham nehâdan, from barham “one over the other”
(for etymology of bar-, → on-;
for etymology of ham-, → com-) + nehâdan
“to place, put; to set” (Mid.Pers. nihâtan;
|
1) barham nehâdan; 2) barham nešastan; 3) barham nehâd; barham nešast Fr.: empiéter, chevaucher
3a) Math.: Of sets, to have one or more elements in common. 3b) Chemistry: The interaction of orbitals on different atoms in the same region
of space. 3c) Meteo.: The area common to two successive satellite images or scan swaths along the same or adjacent flight or orbital strips. The amount of overlap is expressed as a percentage of image area or scanned area. Etymology (EN): → over- + lap, verb from noun lap, from O.E. læppa “skirt or flap of a garment,” from P.Gmc. *lapp- (cf. M.Du. lappe, O.H.G. lappa, Ger. Lappen “rag, shred”). Etymology (PE): 1) Barham nehâdan, from barham “one over the other”
(for etymology of bar-, → on-;
for etymology of ham-, → com-) + nehâdan
“to place, put; to set” (Mid.Pers. nihâtan;
|
barham nahâd; barham nešast Fr.: empiètement, chevauchement |
barham nahâd; barham nešast Fr.: empiètement, chevauchement |
biš-bâr Fr.: surcharge |
biš-bâr Fr.: surcharge |
porcunâyide, porcunâmand Fr.: surqualifié |
porcunâyide, porcunâmand Fr.: surqualifié |
biš-nemunângiri Fr.: suréchantillonnage The process of sampling a signal with a frequency higher than the
→ Nyquist frequency. |
biš-nemunângiri Fr.: suréchantillonnage The process of sampling a signal with a frequency higher than the
→ Nyquist frequency. |
farâzad Fr.: dépassement A situation in stellar interiors when the momentum of a particle carries it past its equilibrium point. Etymology (EN): → over-; shooting, from shoot, from O.E. sceotan “to shoot” (cf. O.N. skjota, Du. schieten, Ger. schießen), from PIE base *skeud- “to shoot, to chase, to throw, to project.” Etymology (PE): Farâzad, from farâ- “over, over against; foremost; before; onward” |
farâzad Fr.: dépassement A situation in stellar interiors when the momentum of a particle carries it past its equilibrium point. Etymology (EN): → over-; shooting, from shoot, from O.E. sceotan “to shoot” (cf. O.N. skjota, Du. schieten, Ger. schießen), from PIE base *skeud- “to shoot, to chase, to throw, to project.” Etymology (PE): Farâzad, from farâ- “over, over against; foremost; before; onward” |
farâzrasidan Fr.: rattraper |
farâzrasidan Fr.: rattraper |
abarton (#) Fr.: harmonique A note of lesser intensity and higher frequency than the fundamental
note, and superimposed upon the latter to give a note of
characteristic quality. Overtones whose frequencies are an integral |
abarton (#) Fr.: harmonique A note of lesser intensity and higher frequency than the fundamental
note, and superimposed upon the latter to give a note of
characteristic quality. Overtones whose frequencies are an integral |
biš-voltâž Fr.: surtension |
biš-voltâž Fr.: surtension |