1) padâfandgar; 2) padâfandgari
1) Serving to defend; protective; of or relating to defense.
falak-e hâmel (#)
In Ptolemy's geocentric model, the circle around the Earth in which the center of the → epicycle of a body was thought to move.
Deferent, from L. deferent-, pr.p. of deferre "to carry from or down, transfer" from → de- + ferre "to carry, bear," from PIE *bher- "to bear, to carry, to take" (cf. O.Pers./Av. bar- "to bear, carry," barəθre "to bear" (infinitive), Mod.Pers. bordan, bar- "to carry," Skt. bharati "he carries," Gk. pherein "to carry").
Falak-e hâmel, from Ar. falak "heaven; orbit, sphere" + hamil "carrier."
Fr.: rétention de charge
In a CCD detector, phenomenon caused by charge traps or potential pockets, which prevent electrons from being released to the adjacent pixel; eventually the electrons may be released in a subsequent cycle.
Differed, p.p. of differ, from O.Fr. différer, from L. differre "set apart, put off, delay," also "be different, differ," → differ; → charge.
Bâr→ charge; bâzdâšté "prevented," p.p. of bâzdâštan, from preventive suffix bâz- + dâštan "to hold, have, maintain," Mid.Pers. dâštan, O.Pers./Av. root dar- "to hold, keep back, maitain, keep in mind," Skt. dhar- "to hold, keep, preserve," dharma- "law," Gk. thronos "elevated seat, throne," L. firmus "firm, stable," Lith. daryti "to make," PIE *dher- "to hold, support."
maxeš, kami (#)
Noun from → deficient.
1) Lacking some element or characteristic; defective.
Maxeš, from (Dehxodâ) max "missing; vanished; annihilated," variant (Nâyini) mak "missing;" maybe ultimately from Proto-Ir. *maiH- "to fade, damage, to harm;" cf. Av. (+ *ui-) vīmiti- "loss, destruction;" O.Pers. mīθah- "damage, harm;" Mid.Pers. myh-g'r "damage, harm;" Sogdian ''m'yk "dirt, mixture," 'myq "taint, infection;" Ossetic mynæg, minæg "weak, dim, fading;" Skt. mayi "to damage, to lessen;" Gk. minytho "to diminish, to lessen;" L. minuoere "to diminish, to lessen," minor "smaller, less;" PIE root *meiH- "to lessen, diminish" (Cheung 2007).
1) To state or set forth the meaning of (a word, concept, etc.).
From O.Fr. définir "to end, determine," from L. definire "to limit, determine, explain," from → de- + finire "to bound, limit," from finis "boundary."
Hedâridan, infinitive from Semnâni hedâr "boundary (between pieces of lands)," Tabari hedâri "boundary, border," may be related to Av. haêtav- "dam, dike," Skt. setu- "a ridge of earth, bank, dike, dam, bridge."
1) Clearly characterized or fixed.
P.p. of → define.
Clearly defined or determined; having fixed limits. → definite integral.
From L. definitus "limited, precise," p.p. of definire, → define.
Hedârmand from hedâr, stem of hedârdan, → define, + -mand possession suffix.
Fr.: intégrale définie
An integral with upper and lower limits.
1) The act or process of establishing some value or condition with precision.
Verbal noun of → define.
Most reliable or complete (as of a text, author, criticism, study, judgement, or the like) that serves as a standard or reference point.
M.E., from O.Fr., from L. definitivus, from definit(us)→ definite + -ivus a suffix of adjectives.
Hedârâ, adj., from hedâr present stem of hedâridan→ define + adj. suffix -â.
Fr.: faire une déflagration, s'enflammer
To burn suddenly and violently with great heat and intense light. → deflagration.
From L. deflagratus, p.p. of deflagrare "to burn down," from → de- + flag(rare) "to blaze, glow, burn" (L. fulgur "lightning;" PIE *bhleg- "to shine;" cf. Gk. phlegein "to burn, scorch," Skt. bhárgas- "radiance, lustre, splendour," O.E. blæc "black") + -atus "-ate"
Taškaftidan, from taš "fire," variant of âtaš→ fire + kaftidan "to explode," → explode.
A rapid → chemical reaction in which the → output of → heat is enough to enable the reaction to proceed and be accelerated without input of heat from another source. The effect of a true deflagration under confinement is an → explosion. See also: → detonation; → explosion.
Verbal noun of → deflagrate.
To bend or turn aside; turn from a true course or straight line.
From L. deflectere "to bend down, turn aside," from → de- "away" + flectere "to bend, turn."
Vâcaftidan, vâcaftan, from vâcaft, from vâ- "away," → de- + caft "bent, curved, crooked," variants cafté, jafté, jaftâ.
The act or state of deflecting or the state of being deflected. Amount
Verbal noun of → deflect.
Fr.: angle de déflexion
1) The angle by which a light ray is curved by the gravitational field of a massive body.
Einstein's general relativity predicts that a light
ray which tangentially grazes the surface of the Sun is deflected by
1''.7. This result was confirmed in 1919 when
the apparent angular shift of stars close to the limb of the Sun was
measured during a total solar eclipse.
deflection of light
Fr.: déflexion de la lumière
The bending of a light ray under the gravitational effect of a massive body. → deflection angle.
To cause to deviate from accurate focus.
1) vâdisidan; 2) vâdisândan
Fr.: 1) se déformer; 2) déformer