<< < -ci cal Cal can Cap car cas cat cau cel cen cen cha cha cha che Chi chr cir cir civ Cla clo clu CNO coa coe coh col col col com com com com com com com com Com con con con con con con con con con con con con Coo cor cor cor cos cos cos cou cov cra cri cro cry cum cur cyc > >>
constellation hamaxtarân Fr.: constellation A grouping of conspicuous stars that, when seen from Earth, form an apparent pattern. The sky is divided into 88 constellations. → asterism. From O.Fr. constellation, from L.L. constellationem (nom. constellatus) "set with stars," from L. → com- "with" + p.p. of stellare "to shine," from stella, → star. Hamaxtarân, from ham- "with, together" + axtar→ star + -ân suffix denoting group. |
constituent âsâtande Fr.: constituant 1) Forming part of a whole; component. → constitute; → -ent. |
constitute âsâtidan Fr.: constituer 1) To make up; form; compose. From L. constitutus, p.p. of constituere "to cause to stand, set up, fix, place, establish, set in order; form something new," from → com- an intensive prefix + statuere "to set," from PIE root *sta- "to stand, make or be firm." cf. Pers. istâdan "to stand," → opposition. Âsâtidan, from intensive prefix â- + sât variant of sâz-/sâxtan "to build, make, prepare," cf. Gazi sât- "to be reconciled with," Abyaneyi, Abuzeydâbâdi, Nâyini, Târi. sâta-/sâj-, Anâraki, Varzeneyi sâte-/sâj-, Ardestâni sûtte/sûj-, Hamadâni satän/saj-, Esfahâni satän/saz-, Jowšaqâni bam-sa:t- "to do, build," Xonsâri sât-/sâz-, Mahalâti sât/sâj- "to prepare, do;" Mid.Pers. sac, saz- "to be fitting, becoming, necessary," sac-, sâz- "to make, prepare;" Mod.Pers. sâz-, sâxtan "to build, construct, prepare;" cf. Skt. śak- "to be able, capable;" Proto-Ir. sac- "to fit, be suitable, be able, be in command of; to prepare" (Cheung, 2006). |
constitution âsâteš Fr.: constitution 1) The act or process of composing, setting up, or establishing. Verbal noun of → constitution. |
constitutional âsâteši Fr.: constitutionnel 1) Of or relating to a constitution. → constitution; → -al. |
constitutive âsâtgar Fr.: constitutif 1) Making a thing what it is; essential. → constitite; → -ive. |
constrain pâvandidan, pâvand kardan Fr.: contraindre To confine forcibly, as by bonds; to force, compel, or oblige; to repress or restrain. → constrained body, → constrained system. → constraint. |
constrained body jesm-e pâvandidé Fr.: corps lié A → rigid body whose displacement is prevented because it is under → constraint or a body that can move only in certain directions. Contrasted with → free body. |
constrained system râžmân-e pâvandidé Fr.: système contraint Opposite of a → free system. See also → constraint. |
constraint pâvand (#) Fr.: contrainte 1) General: Limitation or restriction. M.E. constreinte, from M.F., from constreindre, from L. constringere "to bind together, tie tightly," from → com- "together" + stringere "to bind, draw tight." Pâvand "fetter, shackle," from pâ "foot" (Mid.Pers. pâd, pây; Khotanese fad; Av. pad-; cf. Skt. pat-, Gk. pos, genitive podos; L. pes, genitive pedis; P.Gmc. *fot, E. foot, Ger. Fuss, Fr. pied; PIE *pod-/*ped-) + vand, variant band "tie, band," (Mod.-Mid./Pers. bastan/vastan "to bind, shut," Av./O.Pers. band- "to bind, fetter," banda- "band, tie," Skt. bandh- "to bind, tie, fasten," PIE *bhendh- "to bind," cf. Ger. binden, E. bind). |
constringence Fr.: constringence Same as → Abbe number. Noun from → constrain. |
constructive interference andarzaneš-e sâznadé Fr.: interférence constructive An → interference process in which the → amplitude of the resultant wave is greater than that of either individual waves. See also → destructive interference. Constructive, from M.Fr. constructif or from M.L. constructivus, from L. construct-, p.p. stem of construere "to heap up," from → con- + struc- variant stem of struere "to build," → structure; → interference. Andarzaneš, → interference; sâzandé "constructive," from sâxtan, → structure. |
consult hagârdan, rây zadan (#) Fr.: consulter To seek advice or information from; ask guidance from. From M.Fr. consulter, from L. consultere "to deliberate, consult," frequentative of consulere "to consult, deliberate, consider, ask advice," from → com- "together" + -sulere, from PIE *selh- "to take, grab," cognate with E. sell, sold. Hagârdan, from ha-, variant of ham- "together," → com-, + gâr "to observe, consider," variants gar-, gâl- (as in engâridan "to suppose," negaristan "to observe, look, notice," segâlidan "to think, discuss, consider") ultimately from Proto-Ir. *kar- "to observe, consider," cf. Av. kar- "to remember, to impress on memory," Skt. kal- "to observe, conside," kalayati "considers, observes;" see also âgâridan, → consider. |
consultant 1) hagârgar; 2) hagârande Fr.: consultant 1) A person who provides professional or expert advice. Agent noun with suffix → -ant. |
consultation hagâreš Fr.: consultation The act or procedure of consulting. Verbal noun from → consult. |
consume gosârdan (#) Fr.: consommer 1) To use up, spend. See also → expend. M.E., from O.Fr. consumer "to consume" and directly from L. consumere "to use up, eat, waste," from → com-, intensive prefix, + sumere "to take," from → sub- "under" + emere "to buy, take," from PIE root *em- "to take, distribute;" cf. Skt. yam- "to hold," Av. yam- "to hold, keep," → expend. Gosârdan "to consume, drink; dissipate, wipe out; let go," probably from Proto-Ir. *ui-sard-, from *sard- "to smear, rub;" cf. Khotanese (+*ā-) esaly "to besmear;" Kurd. sirīn "to wipe," sirewe "to wipe out, erase;" Oss. særdyn "to smear." |
consumption gosâreš Fr.: consommation 1) The act of consuming. Verbal noun of → consume. |
contact 1) parmâs (#); 2) parmâsidan (#) Fr.: 1) contact; 2) contacter, toucher 1a) The act or state of touching or being in immediate proximity, as in a
→ contact binary. From L. contactus "a touching," p.p. of contingere "to touch," from → com- "together" + tangere "to touch." Parmâs "contact, touching," stem of parmâsidan "to touch, feel," from *pari-mars-, from Indo-Iranian *pari- "around" (O.Pers. pariy "around, about," Av. pairi "around, over," Skt. pari) + *mars- "to touch; to wipe, rub," Mid.Pers. marz "contact, touching," marzitan "to touch," Mod.Pers. mâlidan "to rub," Av. marəz- "to rub, wipe," marəza- "border, district," Skt. mrś- "to touch," mrśáti; L. mulceo "to caress," margo "edge" (Fr. marge "margin"); P.Gmc. *marko; Ger. Mark; E. mark, margin. |
contact binary dorin-e parmâsi Fr.: binaire de contact 1) A → binary star system in which the two
→ components are so close that they exchange gases
in a complex manner. Their overlapping
→ gravitational fields form a "peanut" shaped
→ equipotential surface. |
contain parbanidan Fr.: contenir To hold or keep within its volume or area. M.E. conte(y)nen, from O.Fr. contenir, from L. continere "to hold together, enclose," from → com- "together" + tenere "to hold." Parbanidan, constructed from Mid.Pers. parvand-, parvastan "to include, contain," from variant parband- and dropping the end d, as occurs in several dialects; from par- "around," → peri-, + ban-, van-, band, vand, bastan, → band, + -idan infinitive suffix; related to parvandé, → file. |
<< < -ci cal Cal can Cap car cas cat cau cel cen cen cha cha cha che Chi chr cir cir civ Cla clo clu CNO coa coe coh col col col com com com com com com com com Com con con con con con con con con con con con con Coo cor cor cor cos cos cos cou cov cra cri cro cry cum cur cyc > >>