An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics

فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک

M. Heydari-Malayeri    -    Paris Observatory



<< < -ic ice ide ima imp imp inc inc ind ine inf inf inf inh inp ins ins int int int int int int int int inv ion iro ise iso iso > >>

Number of Results: 620
lahze-yi (#)

Fr.: instantané   

1) Occurring, done, or completed in an instant.
2) Existing at or pertaining to a particular instant (

instant; → -an; → -eous.

instantaneous acceleration
  شتاب ِ لحظه‌ای   
šetâb-e lahze-yi

Fr.: accélération instantanée   

The → acceleration of a particle at time t defined by a = lim Δvt = dv/dt. It is the limiting value of Δvt at time t as both Δv and Δt approach zero.

instantaneous; → acceleration.

instantaneous velocity
  تندای ِ لحظه‌ای   
tondâ-ye lahze-yi

Fr.: vitesse instantanée   

The velocity of a particle at some one instant of time, or at some one point of its path. It can be defined as the limiting value of the average velocity when the second point is taken closer and closer to the first point.

instantaneous; → velocity.


Fr.: inciter   

To provoke, urge, or incite.

From L. instigatus, p.p. of instigare "to urge on, incite," from → in- "in" + *stigare "to prick," from PIE root *steig- "to prick, stick, pierce," cognate with Pers. tig, tiz, → sharp.

Âqâlidan "to excite, rouse."

âqâleš (#)

Fr.: incitation   

The act of instigating; incitement.

Verbal noun of → instigate.

  ۱) ساز؛ ۲) سازال   
1) sâz; 2) sâzâl

Fr.: instrument   

1) An object used for producing music.
2) A measuring device designed to record the present value of a quantity under observation.

From O.Fr. instrument, from L. instrumentem "a tool, apparatus, furniture," from instruere "to arrange, furnish," from → in- + struc- (var. s. of struere "to put together") + -tus p.p. suffix.

1) Sâz "(musical) instrument; apparatus; harness; furniture," from sâzidan, sâxtan "to build, make, fashion; to adapt, adjust, be fit" (from Mid.Pers. sâxtan, sâz-, Manichean Parthian s'c'dn "to prepare, to form;" Av. sak- "to understand, to mark," sâcaya- (causative) "to teach").
2) Sâzâl, from sâz + -âl, → -al.

instrument error
  ایرنگ ِ سازال، خطای ِ ~   
irang-e sâzâl, xatâ-ye ~

Fr.: erreur instrumentale   

The correctable part of the inaccuracy of a measuring instrument.

instrument; → error.


Fr.: instrumentale   

Of, relating to, or performed by or with one or more instruments.
See also:
instrumental broadening, → instrumental flexure, → instrumental magnitude, → instrumental profile, → instrumental response function, → instrumentalism, → instrumentalist.

Adj. of → instrument.

instrumental broadening
  پهنش ِ سازالی   
pahneš-e sâzâli

Fr.: élargissement instrumental   

The broadening of a point source caused by the response functions of the telescope and the instrument used.

instrumental; → broadening.

instrumental flexure
  چفتگی ِ سازال   
caftegi-ye sâzâl

Fr.: flexion d'instrument   

An image defect caused by the mechanical flexure of materials; for example the curved-shape image of a long slit in a spectrograph.

instrumental; → flexure.

instrumental magnitude
  برز ِ سازالی   
borz-e sâzâli

Fr.: magnitude instrumentale   

The magnitude derived directly using → Pogson's relation. The instrumental magnitude depends on → detectorsensitivity, telescope → aperture, exact filter → bandpass, etc. It must be → calibrated to some standard → photometric system.

instrumental; → magnitude.

instrumental profile
  فراپال ِ سازالی   
farâpâl-e sâzâli

Fr.: profil instrumental   

The shape of instrument's response to the input signal. The Fourier transform of the source function by the instrument function.

instrumental; → profile.

instrumental response function
  کریای ِ پاسخ ِ سازال   
karyâ-ye pâsox-e sâzâl

Fr.: fonction de la réponse instrumentale   

The mathematical form of the way an instrument affects the input signal.

instrumental; → response; → function.


Fr.: instrumentalisme   

In the philosophy of science, the pragmatic view that a scientific theory is no more than a useful instrument or tool for getting our experiences in some order.

instrumental; → -ism.


Fr.: instrumentaliste   

An astronomer, engineer, or technician who is concerned with the construction of astronomical instruments.

instrumental + → -ist.

  ۱) سازالگری؛ ۲) سازالگان   
1) sâzâlgari; 2) sâzâlgân

Fr.: instrumentation   

1) The design and use of scientific instruments for detection, measurement, control, computation, and so on.
2) The ensemble of instruments contained in a given machine or system.

From → instrument + -ation a combination of -ate and -ion, used to form verbal nouns.

Sâzâlgari, noun from sâzâlgar, → instrumentalist. Sâzâlgân, with plurality suffix -gân.

  عایق کردن   
âyeq kardan (#)

Fr.: isoler   

To cover or to separate from conducting bodies by means of nonconductors so as to prevent or reduce the passage, transfer, or leakage of heat, electricity, or sound. → insulation, → insulator.

From L. insulatus "made into an island," from L. insula "island."

From âyeq, → insulator, + kardan "to do," → -or.

âyeqkâri (#)

Fr.: isolation   

1) The act or fact of insulating.
2) Any material used to reduce or prevent the transfer of electricity, heat, cold, or sound.

Verbal noun from → insulate.

âyeq (#)

Fr.: isolant   

1) A material or an object that does not easily allow heat, electricity, light, or sound to pass through it.
2) Electricity: A material, such as glass or porcelain, that opposes a very high resistance to the passage of an electric current so that the flow of current through it is negligible; a nonconductor.
3) One who, or that which, insulates.

Agent noun from → insulate + → -or.

Âyeq, loan from Ar.

bimé (#)

Fr.: assurance   

The act, system, or business of insuring property, life, one's person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a payment proportionate to the risk involved (

insure; → -ance.

Bimé, from bim "fear, danger" (variant bâk "fear, hesitation"); Mid.Pers. bīm "fear, fright, dread;" Av. b(a)ii- "to fear;" cf. Skt. bhayi- "to fear," bhīmá- "terrible;" Lith. bijoti(s), Latv. bîtiês "to fear, be afraid;" O.H.G. biben "to shiver;" PIE *bheiH2- "to fear" (Cheung 2007).

<< < -ic ice ide ima imp imp inc inc ind ine inf inf inf inh inp ins ins int int int int int int int int inv ion iro ise iso iso > >>