An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics

فرهنگ ریشه شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک

M. Heydari-Malayeri    -    Paris Observatory



<< < -ic ice ide ima imp imp inc inc ind ine inf inf inf inh inp ins ins int int int int int int int int inv ion iro ise iso iso Iza > >>

Number of Results: 621
huš (#)

Fr.: intelligence   

A property of the mind that encompasses many related abilities, such as capacity for learning, reasoning, understanding, and similar forms of mental activity.
Machines: The ability of a device, program, or system to solve problems more automatically or more skillfully than competitive systems.

From O.Fr. intelligence, from L. intelligentia "understanding," from intelligentem (nom. intelligens) "discerning," pr.p. of intelligere "to understand, comprehend," from → inter- "between" + legere "choose, pick out, read;" PIE base *leg- "to pick together, gather, collect;" cf. Gk. legein "to say, tell, speak, declare," originally, in Homer "to pick out, select, collect, enumerate;" lexis "speech, diction;" logos "word, speech, thought."

Huš, from Mid.Pers. hôš "intellect, understanding; mind," from Av. uši- "intelligence, understanding; mind," uši.darθra- "holding in mind."

hušmand (#)

Fr.: intelligent   

1) Possessing intelligence; having the faculty of → understanding and → reasoning.
2) Computer science: Having → memory and → processor to modify action in response to ongoing events.

Back formation from → intelligence.


Fr.: intense   

Existing or occurring in a high or extreme degree. See also → tense.

From M.Fr. intense, from L. intensus "stretched, strained, tight," originally p.p. of intendere "to stretch out, strain," from in- "toward" + tendere "to stretch;" from PIE base *ten- "to stretch;" cf. Pers. tanidan "to spin, twist, weave," as below.

âtanu, from â- affirmative prefix + tanu "stretched, strained," from tan + -u suffix of excess. The middle element tan, from tanidan "to spin, twist, weave" (Mid.Pers. tanitan; Av. tan- to stretch, extend;" cf. Skt. tan- to spin, stretch;" tanoti "stretches," tantram "loom;" Gk. teinein "to stretch, pull tight;" L. tendere "to stretch;" PIE base *ten- "to stretch"), Pers. târ "string," tân "thread," tur "fishing net, net, snare," and tâl "thread" (Borujerdi dialect) belong to this family; variants tanta "cobweb," tanadu, tafen, kartané, kârtané, kâtené, Pashtu tanistah "cobweb;" cf. Skt. tantu- "cobweb, thread, string").


Fr.: intensification   

The action of making or becoming stronger or more extreme.

verbal noun of → intensify.


Fr.: intensificateur   

1) Something that intensifies.
2) Substance used to increase the density or contrast of an image on a photographic film or plate.

Agent noun of → intensify.


Fr.: intensifier   

To make intense or more intense.
To increase the density and contrast of a photographic image by chemical treatment.

From → intense + -ify variant of -fy after a consonant, from O.Fr. fier, from L. -ficare "to do, make."


Fr.: intensité   

General: The quality or condition of being intense.
Physics: Strength, as of energy or a force per unit of area, solid angle, time, etc.; e.g. → electric intensity; → magnetic intensity.

From → intense + → -ity.

Dartanuyi state, condition noun of dartanu, → intense.

intensity of a line
  درتنویی ِ خط   
dartanuyi-ye xatt

Fr.: intensité de raie   

The height of a spectral line above the continuum base.

intensity; → line.

intensity of radiation
  درتنویی ِ تابش   
datanuyi-e tâbeš

Fr.: intensité de rayonnement   

The rate of emitted energy from unit surface area through unit solid angle. The radiation from a surface has different intensities in different directions.

intensity; → radiation.


Fr.: intensif   

1) Of, pertaining to, or characterized by intensity.
2) Tending to intensify; intensifying.
3) Requiring or having a high concentration of a specified quality or element (used in combination).
4) Grammar: Indicating increased emphasis or force. "Certainly" is an intensive adverb. "Myself," in I did it myself, is an intensive pronoun (

intense; → -ive.

intensive prefix
  پیشوند ِ درتنویی‌مند   
pišvand-e dartanuyimand

Fr.: préfixe intensif   

A prefix that highly emphasizes roots of words to which it is attached. In other words, intensive prefixes heighten the force of the primary meanings of words. These prefixes can effectively be translated as "thoroughly" to highlight their intensive function. For example the prefixes → re-, → de-, and → com-.

intensive; → prefix.

andar- (#)

Fr.: inter-   

A prefix denoting "between, among, mutually, reciprocally."

Inter-, from L. inter (prep., adj.) "among, between," from PIE *enter "between, among" (cf. Pers. andar-, as below; Skt. antár; Gk. entera (pl.) "intestines," O.Ir. eter; O.Welsh ithr "among, between;" O.H.G. untar; O.E. under "under"), from *en- "in" + *-ter comparative suffix.

Mod.Pers. andar "in, into, within" (added to the words pedar "father," mâdar "mother," barâdar "brother," xâhar "sister," it implies "step-father, step-mother, half-brother, half-sister" respectively), from Mid.Pers. andar "in, among, concerning;" O.Pers. anatr, Av. antarə' (adv., prep., prev.), antarə (adv., prev.), "inside, intra, within, between;" also Av. antara- (adj.) "interior;" cf. Skt. ántara- "interior, adjacent to; intimate, dear;" from PIE *enter, as above.
The Av. antarə' is used with verbal stems to create abstract actions. For example, antarə'-mruyē "to prohibit," from antare- "inter-" + mruyē "to speak," from root mrū- "to speak, say." This is exactly the same pattern as L. inter-dicere "to interdict, forbid, prohibit," from inter-, as above, + dicere "to speak." The Av. antare- is used with another verb to produce the same sense: antarə-uxti "to interdict," from antarə- + uxti "to speak, to say." E. Benveniste (1975) made an interesting investigation on the origin of the "to speak inside" paradigm for the concept of interdiction. He argues that inter- derives in fact from *en-ter, the second component, while being a comparative form, introduces the notion of separation. His conclusion is that antarə-mruyē or inter-dicere mean "to pronounce inside (a group) so as to separate (or isolate somebody)." According to Benveniste, the Av. terms are the oldest forms in the Indo-European languages which convey an important piece of information about an aspect of Indo-European life/tradition in pre-historic times.


Fr.: interagir   

To act upon one another; have a mutual or reciprocal action.

Interact, from → inter- + → act.

interacting binary
  دورین ِ اندرژیرنده   
dorin-e andaržirandé

Fr.: binaire en interaction   

A binary star system in which mass transfer between the components takes place. → contact binary; → Roche lobe.

Interacting, adj. of → interact; → binary.

interacting galaxies
  کهکشان‌های ِ اندرژیرنده   
kahkešânhâ-ye andaržandé

Fr.: galaxies en interaction   

Galaxies that are close enough for their mutual gravitational attraction to produce perturbed shapes or extruded filaments of stellar material, called → tidal tails. Most galaxies are in clusters, and gravitational interactions between them are common.

Interacting, adj. of → interact; → galaxy.


Fr.: interaction   

General: Mutual or reciprocal action or influence.
Physics: 1) What happens between a system and its surroundings when an observable change in one corresponds to or correlates with an observable change in the other.
2) The natural phenomenon of the transfer of energy between two particles. The four known kinds of interactions, in the order of increasing strength, are: → gravitational, → weak, → electromagnetic, and → strong.

Interaction, from → inter-; + → action.



Capable of acting on or influencing each other

From → interaction; + → -al.


Fr.: interactif   

1) Acting one upon or with the other.
2) Computers: Of or pertaining to a system or program that maintains an exchange with the user, alternately accepting input and then responding.

inter-; → active.

interarm region
  ناحیه‌ی ِ اندربازو، ~ ِ اندر-ا َرم   
nâhiye-ye andarbâzu, ~ andararm

Fr.: région interbras   

A low-density region separating the spiral arms of a galaxy.

Interarm, from → inter- + arm "body part," from O.E. earm "arm," from P.Gmc. *armaz (cf. M.Du., Ger. arm, O.N. armr, O.Fris. erm), from PIE base *ar- "to fit, join;" Mod.Pers. arm "arm, from the elbow to the shoulder;" Av. arma-, arəmo- "arm;" Skt. irma- "arm;" Gk. arthron "a joint," L. armus "shoulder;" → region.

Andarbâzu, from andar-, → inter-, + bâzu "arm," from Mid.Pers. bâzûk "arm;" Av. bāzu- "arm;" cf. Skt. bāhu- "arm, forearm;" Gk. pechys "forearm, arm, ell;" O.H.G. buog "shoulder;" Ger. Bug "shoulder;" Du. boeg; O.E. bôg, bôh "shoulder, bough;" E. bough " a branch of a tree;" PIE *bhaghu- "arm"); nahiyé, → region. Andararm, from andar-, → inter-, + arm, as above.


Fr.: interatomique   

Between atoms; relating to the interaction of different atoms.

inter-; → atomic.

<< < -ic ice ide ima imp imp inc inc ind ine inf inf inf inh inp ins ins int int int int int int int int inv ion iro ise iso iso Iza > >>