Fr.: risque d'impact
The danger of collision with Earth posed by solar system small bodies that pass near our planet. These objects include → near-Earth asteroids and nuclei of → comets. See also: → near-Earth object, → impact crater, → Torino scale, → Palermo scale, → Space Situational Awareness.
Fr.: ionisation par collision
The loss of orbital electrons by an atom of a crystal lattice which has undergone a high-energy collision.
Fr.: paramètre d'impact
1) A measure of the distance by which a collision fails being frontal.
Fr.: hiver par impact
The enormous drop in temperature and the related effects of the shrouding of Earth with soot and dust particles after the planet is struck by a sizable comet or asteroid. Such a phenomenon is believed to have killed off the dinosaurs 65 million years ago.
A general term used for all rocks affected by, or produced by, the → shock waves and other processes generated by hypervelocity → meteorite → impact events. Impactites occur in and around the → impact crater, typically as individual bodies composed of mixtures of melt and rock fragments, often with traces of meteoritic material.
A natural impacting body, such as a comet, asteroid, or planet. It can also be a space probe designed to collide with an astronomical body in the solar system.
Impactor, from → impact + -or a suffix forming agent nouns.
Barxordgar, from barxord, → impact, + -gar agent suffix, from kar-, kardan "to do, to make" (Mid.Pers. kardan, O.Pers./Av. kar- "to do, make, build," Av. kərənaoiti "makes," cf. Skt. kr- "to do, to make," krnoti "makes," karma "act, deed;" PIE base kwer- "to do, to make").
Fr.: donner, transmettre, communiquer
1) To give, convey, or grant from or as if from a store.
Darpârdan, from dar-, → in-, + pâr, → part, Mid.Pers. pârag "part, portion; gift, offering;" Av. pāra- "debt," from par- "to remunerate, equalize; to condemn;" PIE *per- "to sell, hand over, distribute; to assign;" + -dan infinitive suffix.
General: The ratio of a quantity with the nature of a force to a related quantity
with the nature of a current.
From impede, from L. impedire "to entangle," literally "to shackle the feet," from in- "in" + pes (gen. pedis) "foot" + -ance a suffix used to form nouns either from adjectives in -ant or from verbs.
Pâgiri, verbal noun of pâgir "impedder, impeded; hinderer, hindered," from pâ "foot, step" (from Mid.Pers. pâd, pây; Av. pad- "foot;" cf. Skt. pat; Gk. pos, gen. podos; L. pes, gen. pedis; P.Gmc. *fot; E. foot; Ger. Fuss; Fr. pied; PIE *pod-/*ped-) + gir present stem of gereftan "to take, seize" (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- "to take, seize," cf. Skt. grah-, grabh- "to seize, take," graha "seizing, holding, perceiving," M.L.G. grabben "to grab," from P.Gmc. *grab, E. grab "to take or grasp suddenly;" PIE base *ghrebh- "to seize").
Not perfect; faulty or incomplete.
A fault, flaw, or undesirable feature; the state or condition of being imperfect.
1) General: Something implied; the act of implying.
1) General: Implied, rather than expressly stated.
From L. implicitus, variant of implicatus, p.p. of implicare, → implication.
Dartâhi, from dartâh present stem of dartâhidan, → implication, + -y adj. suffix.
Fr.: fonction implicite
A function which contains two or more variables that are not independent of each other. An implicit function of x and y is one of the form f(x,y) = 0, e.g., 4x + y2 - 9 = 0. See also → explicit function.
Implode, from → in- + (ex)plode, from L. plaudere "to clap, beat," of uncertain origin.
Forukaftidan, from foru- "down, downward; below; beneath" (Mid.Pers. frôt "down, downward;" O.Pers. fravata "forward, downward;" cf. Skt. pravát- "a sloping path, the slope of a mountain") + kaftidan "to burst; to split," variants kaftan, kâftan "to split; to dig," (Parthian Mid.Pers. q'f- "to split;" Sogdian kβ "to spli;" Chorasmian kf- "to split, be split;" Proto-Iranian *kap-, *kaf- "to split").
A violent inward collapse; the act of imploding; opposed to → explosion.
Verbal noun of → implode.
1) To involve or indicate by inference, association, or necessary
consequence rather than by direct statement
Infinitive of → implication.
1) darbartidan; 2) darbart
1a) To bring in (merchandise, commodities, workers, etc.) from a foreign country
for use, sale, processing, reexport, or services.
Of great significance or effect.
From M.Fr. important, from M.L. importantem, from importare "be significant in," from importare "bring in," → in- "into, in" + portare "to carry."
Garin, on the model of Kurd. giring "important," related to girân, gerân "heavy, important;" Mid.Pers. garân, Proto-Ir. stem *garu-; cf. Av. gouru-; Skt. guru- "heavy, important, venerable;" L. gravis "weighty, serious, heavy," → gravity.
1) To lay on or set as something to be borne, endured, obeyed, fulfilled, paid, etc.
barnehâ, barnehandé, barnehân
Very impressive because of great size, stately appearance, dignity, elegance, etc. (Dictionary.com).