Yâpetus Fr.: Japet The seventeenth of Saturn’s known satellites and the third largest. It is 1436 km across and revolves around Saturn at a mean distance of 3.5 million km with a period of 79 days. The most unique and perhaps most remarkable feature on Iapetus is a topographic ridge 13 km higher than the surrounding terrain, as discovered in the images obtained with Cassini spacecraft. The ridge extends at least 1300 km almost exactly parallel with Iapetus’s equator. Etymology (EN): Iapetus was one of the Titan gods, sons of Ouranos (Heaven) and Gaia (Earth). Discovered 25 October 1671 by Jean-Dominique Cassini. |
IC 10 Fr.: IC 10 A small → dwarf irregular galaxy belonging to the
→ Local Group, which is
located in the constellation → Cassiopeia. See also: Number 10 in the → Index Catalogue. |
IC 1613 Fr.: IC 1613 A → dwarf irregular galaxy (also called Caldwell 51) located in the
constellation → Cetus. IC 1613 is a member of the
→ Local Group of galaxies and has a
→ morphological classification of IBm (Irregular Barred,
→ Magellanic type galaxy).
IC 1613 has a very → low surface brightness
and a very low → dust content.
It lies just over 2.38 ± 0.07 million → light-years See also: IC, short for → Index Catalogue. |
IC 434 Fr.: IC 434 A bright → emission nebula running north to south near → Alnitak, the eastern star of → Orion’s Belt. It is the bright background nebula against which the famous dark region called the → Horsehead Nebula stands out. See also: IC, → Index Catalogue. |
yax (#) Fr.: glace
Etymology (EN): Ice, from O.E. is “ice,” from P.Gmc. *isa-; cf. O.N. iss, O.Fris. is, Du. ijs, Ger. Eis. Cognate with Pers. yax, as below. Etymology (PE): Yax, from Av. aexa- “ice, frost,” isav-, isu-
“icy, chilly;” cf. Sarikoli (Pamir dialect) īš “cold;” |
farbâl-e yax Fr.: accrétion de glace |
asr-e yax (#) Fr.: âge de glace A major interval of geologic time during which extensive ice sheets (continental → glaciers) formed over many parts of the world. There have been at least five significant ice ages in Earth’s history, with approximately a dozen epochs of glacial expansion occurring in the past 1 million years. The last one ran from about 75,000 to 15,000 years ago. |
bolur-e yax Fr.: cristal de glace A tiny particle of ice within which → water molecules are all lined up in a precise → crystalline structure. Ice crystals come in various shapes including needles, → dendrites, hexagonal columns, and → platelet. If the temperature decreases the water molecules can crystallize, arranging themselves around the suspended impurities such as dust particles. See also → snow crystal. |
qulpeykar-e yaxi Fr.: géante de glace |
yaxcâl (#) Fr.: glacière |
noqte-ye yax (#) Fr.: point de congélation |
yaxberg, kuh-e yax (#) Fr.: iceberg A large mass of floating or stranded ice that has broken away from a glacier; usually more than 5 m above sea level. Etymology (EN): Iceberg, half Anglicization, half adoption of
Etymology (PE): Yaxberg, from yax, → ice,
|
zodiš Fr.: icone
Etymology (EN): From Gk. eikon “likeness, image, portrait; a semblance;” in philosophy, “an image in the mind,” related to eikenai “be like, look like,” from PIE *weik- “to be like.” Etymology (PE): Zodiš, variant of Mid.Pers. uzdês “icon; image; idol,” from
uz-, → ex-, + dês, Av. daēs-
“to show;” cognate with Gk. deiknumai “to show;” L. dicere “to utter,
say, proclaim;” N.H.G. zeigen “to say;” O.E. têon “to annoince;” PIE |
yaxi, yaxzade Fr.: glacé, glacial |
miné Fr.: idée A thought, conception, or notion existing in the mind as a result of mental
understanding, awareness, or activity. See also → thought, Etymology (EN): Idea, from L. idea “idea,” pre-Platonic Gk. idea
“form, semblance, nature, fashion,” in Plato
“a timeless, universal archetype of existents; ideal prototype,” Etymology (PE): Miné “idea,” related to Pers. maneš “disposition, temperament,
greatness of soul,” minu “heaven, paradise,” also equivalent to
Ger. Geist in recent philosophical translations,
došman “enemy,”
pašimân “penitent, regretful,” pežmân
“sad, mournful,”
šâdmân “joyful, cheerful, pleased,”
ârmân “desire; → ideal;” dialectal
(Šuštar) mana “(he) thinks, imagines,” (Tarq-e Natanz)
môna “to imagine, suppose;”
Mid.Pers. mênidan “to think, consider,” mên “thought, idea,”
mênišn “thought, thinking, mind, disposition,” mênitâr “thinker,”
mênôg “spiritual, immaterial, heavenly,” from Av. man- “to think,”
mainyeite “he thinks,” manah-
“mind, thinking, thought; purpose, intention,”
mainyu- “mind, mentality, mental force, inspiration,”
traditionally translated as “spirit,” Angra Mainyu
“hostile mentality” (Mod.Pers. Ahriman); O.Pers. maniyaiy “I think,”
Ardumaniš- (proper noun) “upright-minded,” Haxāmaniš-
(proper noun, Hellenized Achaemenes, founder of the Achaemenian dynasty)
“having the mind of a friend;” cf.
Sogdian mân “mind;” Skt. man- “to think,” mánye “I think,”
manyate “he thinks,” mánas- “intelligence, understanding,
conscience;” Gk. mainomai “to be angry,”
mania “madness,” mantis “one who divines, prophet;” L. mens
“mind, understanding, reason,” memini “I remember,” mentio
“remembrance;” Lith. mintis “thought, idea;”
Goth. muns “thought,” munan “to think;” Ger. Minne “love,” |
1) (n.) ârmân (#), minevâr; 2) (adj.) ârmâni (#), mineyi, minevâr Fr.: idéal
Etymology (EN): M.E. ydeall, from L.L. idealis “existing in idea,” from L. → idea. Etymology (PE): Ârmân “ideal” in Mod.Pers., traditionally “desire; hope; grief,” variants
armân, urmân, prefixed from mân, “thought, mind,” → idea.
The first element may be related to Av. armaē- “in peace, still; quietly;”
PIE base *er[ə]- “to be still” (cf. Skt. īrmā (adv.) “quiet,
still, being in the same place;” Gk. erôé “calm, peace;” O.H.G. rouwa
“rest”), as in Av. armaē.šad- “sitting quietly,”
armaē.štā- “standing still, stagnant.” Therefore, Pers. ârmân
may be related to Av. *armaē.manah- (PIE *ermen-)
“thought in peace, quiet mind.” |
šâre-ye ârmâni, ~ minevâr Fr.: fluide idéal An fluid which has no internal friction or → viscosity, and no → resistivity as well if the fluid is a plasma. |
gâz-e ârmâni, ~-e minevâr Fr.: gaz idéal Theoretical gas assumed to consist of perfectly elastic molecules of negligible volume and mutual attraction force. Also called → perfect gas. |
qânun-e gâz-e ârmâni, ~ ~ minevâr Fr.: loi des gaz parfaits An → equation of state that relates pressure (P), temperature (T), and volume (V) of an ideal or → perfect gas: PV = nRT, where n is the number of → moles of gas present and R is the → universal gas constant. Equivalently: PV = NkT, where N is the number of atoms of gas present and k is → Boltzmann’s constant. |
meqnâtohidrotavânik-e ârmâni, ~ minevâr Fr.: magnétohydrodynamique idéale Magnetohydrodynamics of a → plasma with very large (infinite) → conductivity. In this condition, → Ohm’s law reduces to E = -v × B, where E represents → electric field, B → magnetic field, and v the → fluid velocity. Ideal MHD is the simplest model to describe the dynamics of
plasmas immersed in a magnetic field. It is concerned with See also: → ideal; → magnetohydrodynamics. |
minebâvari Fr.: idéalisme |
yeksân (#), hamidân Fr.: identique Similar or alike in every way; being the very same; agreeing exactly. Etymology (EN): From M.L. identicus “the same,” from L.L. identitas “identity,” from idem “the same,” from id “it, that one” + demonstrative suffix -dem. Etymology (PE): Yeksân “the same, similar,” from yek, → one, +
-sân “manner, semblance” (variant sun, Mid.Pers. sân “manner, kind,”
Sogdian šôné “career”). |
idâneš Fr.: identification
Etymology (EN): Verbal noun of → identify. Etymology (PE): Idâneš, verbal noun of idânidan→ identify. |
idâneš-e xatthâ Fr.: identification de raies Recognizing the lines in the spectrum of a star, nebula, galaxy, etc. using a calibration template. See also: → identification; → line. |
idângar Fr.: identifiant Computers:
See also: Agent noun of → identify. |
idânidan Fr.: identifier To recognize or establish as being a particular person or thing; e.g. Etymology (EN): Identify, from Fr. identifier, from identité, → identity. Etymology (PE): Idânidan, infinitive from idâni, → identity. |
idâni, inhamâni (#), kisti (#), cisti (#) Fr.: identité
Etymology (EN): From M.Fr. identité, from L.L. identitas Etymology (PE): Idâni, from iduni, from Mid.Pers. êdônih “being this,
being that, being so, the manner of being,” from êdôn “thus, so,”
Mod.Pers. idun “this, in this manner, now;” O.Pers. aita-
demonstrative pronoun “this;” Av. aēta- “this; this here; this now,” |
bondâšt-e idâni Fr.: axiome d'identité A basic rule in → group theory
stating that there exists a unit group element e,
called the identity, such that |
bonpâr-e idâni Fr.: élément neutre |
karyâ-ye idâni Fr.: fonction d'identité |
mâtris-e idâni Fr.: matrice identité |
âpârgar-e idâni Fr.: opérateur d'identité |
agar (#) Fr.: si (Conjunction) in case that; granting or supposing that; on condition that. → if and only if. Etymology (EN): M.E., from O.E. gif; akin to O.H.G. ibu “if.” Etymology (PE): Agar “if,” from Mid.Pers. agar, hakar “if;” O.Pers.
ha-karam “once;” from ha- “one,” variant ham-,
→ com- (cf. Av. ha-; Skt. sa-; Gk. ha-;
L. sem-; PIE *sem- “one”), + karam- “a time,” maybe from
kar- “to do; doing,” → work; cf. |
agar va ivâz agar, ~ ~ tanhâ ~ Fr.: si et seulement si Logic, Math.: An → expression indicating that two → statements so connected are → necessary and sufficient conditions for one another. The corresponding logical symbols usually used are: ↔, ⇔, ≡, and iff. |
sang-e âzarin (#) Fr.: roche ignée A → rock formed by the solidification of molten material that originated within the Earth (as → magma or → lava). Etymology (EN): Igneous, from L. igneus “of fire, fiery,” from ignis “fire,” from PIE *egni- (cf. Skt. agni- “fire, sacrificial fire,” O.C.S. ogni, Lith. ugnis “fire”); → rock. Etymology (PE): Sang “stone, rock,” → stone; âzarin “fiery,” from âzar, variants âtaš, taš, from Mid.Pers. âtaxš, âtur “fire;” Av. ātar-, āθr- “fire,” singular nominative ātarš-; O.Pers. ātar- “fire;” Av. āθaurvan- “fire priest;” Skt. átharvan- “fire priest;” cf. L. ater “black” (“blackened by fire”); Arm. airem “burns;” Serb. vatra “fire;” PIE base *āter- “fire” + -in adj. suffix. |
1) girândan; 2) gereftan (#) Fr.: 1) enflammer, allumer; 2) s'enflammer, s'allumer
Etymology (EN): From L. ignitus, p.p. of ignire “to set fire,” from ignis “fire, flame, light.” Etymology (PE): Girândan transitive form of gereftan “to take, catch” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- “to take, seize,” cf. |
girâneš; gireš (#) Fr.: inflammation, allumage
See also: Verbal noun of → ignite. |
damâ-ye girâneš Fr.: température d'inflammation The minimum temperature to which a fuel must be heated in order to initiate self sustained combustion independent of another heat source. See also: → ignition; → temperature. |
hamârâ-ye nâdidé engâshté Fr.: coordonnée ignorée A → generalized coordinate that does not appear
explicitly in the → Lagrangian function.
Also called → cyclic coordinate.
Ignorable coordinates do not participate in the
→ Legendre transformation, and See also: → ignore; → coordinate. |
nâdidé engâštan (#) Fr.: ignorer, négliger To set aside, e.g. → ignorable coordinate. Etymology (EN): From Fr. ignorer, from L. ignorare “not to know, disregard,”
from ignarus “not knowing, unaware,” from in- “not,” Etymology (PE): Nâdidé engâštan literally “supposed not seen,” from nâdidé “not seen” (from nâ- “not,” → un- + didé “seen,” p.p. of didan “to see,” → sight) + engâštan “to suppose” (→ hypothesis). |
rowšanâyi, tanuyi-ye ~ Fr.: éclairement lumineux Optics:
Intensity of → illumination. See also: Rowšanâyi, → illumination; tanuyi→ intensity. |
rowšanâyi (#) Fr.: éclairement, illumination General: An act or instance of illuminating. The fact or condition of Etymology (EN): Illumination, from O.Fr. illumination, from L. illuminationem
(nom. illuminatio), from illuminare “to throw into light,” from
→ in- “in” + lumen “light,” cognate with Pers. Etymology (PE): Rowšanâyi, noun of quality and state from rowšan
“bright, clear,” related to ruz “day,” foruq “light,” and afruxtan
“to light, kindle,” rowzané “window, aperture;” Mid.Pers. rôšn
“light; bright, luminous,” rôc “day,” rocânak “window;”
O.Pers. raucah-, Av. raocana- “bright, shining, radiant,” |
safmân (#) Fr.: illusion
Etymology (EN): From O.Fr. illusion “a mocking,” from L. illusionem (nom. illusio) “a mocking, irony,” from illudere “to mock at,” literally “to play with,” from in- “at” + ludere “to play,” from ludus “a game, play;” PIE base *leid- “to play, jest.” Etymology (PE): Safmân, literally “wrong thought, ~ idea,” from saf “wrong” (Tâleši), → false, + mân “thought,” → idea. |
1) vine, tasvir (#); 2) vine gereftan, ~ bardâštan Fr.: image
Etymology (EN): From O.Fr. image, from L. imaginem (nom. imago) “copy, picture, likeness " from stem of imitari “to copy, imitate,” from im-, stem of imitare “to copy, imitate” + -ago noun suffix. Etymology (PE): 1) Vine, from (Sorani) Kurd. vina or vena “image, picture; similar,”
from vin/ven, variant of bin, present stem of dîtin, Pers.
didan “to see, to look;” cf. Taleshi vinde “to see,” Tati vindiyan
“to see,” Persian bin-, didan “→ see.”
The relation between “image” and “see”
is probably from the fact that the image of a subject can be seen without its presence. |
hamafzâyeš-e vinehâ, ~ tasvirhâ Fr.: addition d'images |
tigeš-e vine, ~ tasvir Fr.: correction de l'image brouillée A technique using a mathematical model of the blurring process to recover the original, sharp image. See also → blurred image. |
diseš-e vine, ~ tasvir Fr.: formation de l'image |
tanugar-e vine, ~ tasvir Fr.: intensificateur d'image Device that produces an observable image that is brighter at output than the image at input. See also: → image; → intensifier. |
hâmon-e vine, ~ tasvir Fr.: plan d'image The plane in which is formed an image produced by an → optical system. |
noqte-ye vine, ~ tasvir Fr.: point image One of the points constituting an extended image formed in an → optical system. |
âmâyeš-e vine, ~ tasvir Fr.: traitement d'image The use of techniques to produce, extract, identify, and display images for evaluation, interpretation, and further interaction with the data. See also: → image; → processing. |
cunâ-ye vineh, ~ tasvir Fr.: qualité d'image
|
vâgošud-e vine, ~ tasvir Fr.: résolution d'image The separation between two detached but adjacent points in an image. See also: → image; → resolution. |
bâzsâzi-ye vine, ~ tasvir (#) Fr.: restauration d'image The process by virtue of which the original image can be created by removing the blurring and the noise that occur during image formation. See also: → image; → restoration. |
marpel-e vine, ~ tasvir Fr.: échelle de l'image |
fazâ-ye vine, ~ tasvir Fr.: espace image In an → optical system, the space defined by the totality of → image points. The corresponding points in image space and → object space are called → conjugate points. |
lule-ye vinegar, ~ tasvigar Fr.: tube imageur |
vinegir, vinegar Fr.: imageur |
vinegiri, vinegari Fr.: imagerie
See also: Noun from → imager. |
vinârdani Fr.: imaginable |
vinâri Fr.: imaginaire
|
adad-e vinâri Fr.: nombre imaginaire |
vinâreš Fr.: imagination |
vinârmand Fr.: imaginatif Characterized by or bearing evidence of imagination (Dictionary.com). See also: → imagination; → -ive. |
vinârdan Fr.: imaginer
Etymology (EN): M.E. imaginen, from M.Fr. imaginer “sculpt, carve, paint; decorate,” from L. imaginari “to form a mental picture, picture to oneself, imagine,” from imago “an image, a likeness,” from stem of imitari “to copy, imitate” (from PIE root *aim- “to copy”). Etymology (PE): Vinârdan, from vin, short for vine, → image, + ârdan, short for âvardan “to bring; to cause, produce” (Mid.Pers. âwurtan, âvaritan; Av. ābar- “to bring; to possess,” from prefix ā- + Av./O.Pers. bar- “to bear, carry,” bareθre “to bear (infinitive),” bareθri “a female that bears (children), a mother;” Mod.Pers. bordan “to carry;” Skt. bharati “he carries;” Gk. pherein; L. fero “to carry”). |
vinegari, tasvirgari (#) Fr.: imagerie The visual representation of an astronomical body using a two-dimensional detector and computerized techniques. Etymology (EN): From → image + → -ing. Etymology (PE): Tasvirgari, from tasvirgar agent noun from tasvir→ image + -gar |
tašnik-e vinagari-ye Čerenkov-e javvi Fr.: téchnique d'imagerie Čerenkov atmosphérique The method used to detect very brief flashes of → Cherenkov radiation generated by the → cascade shower of → relativistic charged particles produced when a very high-energy → gamma ray (in the range 50 GeV to 50 TeV) strikes the atmosphere at a typical altitude of 10 km. Owing to this technique, it possible to discriminate cosmic gamma rays from the cosmic ray background and to determine their energy and source direction. More specifically, the incoming gamma-ray photon undergoes → pair production in the vicinity of the nucleus of an atmospheric molecule. The electron-positron pairs produced are of extremely high energy and immediately radiate in a → bremsstrahlung process. This radiation is itself extremely energetic, with many of the photons undergoing further pair production. A cascade of charged particles ensues which, due to its extreme energy, produces a flash of Cherenkov radiation lasting between 5 and 20 nano-seconds. The total area on the ground illuminated by this flash corresponds to many hundreds of square meters, which is why the effective area of IACT telescopes should be large. See also: → imaging; → atmospheric; → Cherenkov; → technique. |
âškârgar-e vinegari, ~ tasvirgari Fr.: détecteur d'image |
1) âni, amadim; 2) amadim Fr.: immédiat
Etymology (EN): M.E. immediat, from O.Fr. immediat, from L.L. immediatus “without anything between,” from → in- “not, opposite of,” + mediatus, p.p. of mediare “to be in the middle,” from L. medius “middle,” → medium. Etymology (PE): Âni, from ân loan from Ar. ân “time, a short time.” |
darmarcidan Fr.: immerger |
darmarc Fr.: immersion The disappearance of a star, planet, moon, or other body at the beginning of an → occultation or → eclipse. Also called → ingress. See also: → immerge. |
darmužidan Fr.: émigrer |
barxord (#) Fr.: impact, collision A collision between two bodies. In the case of solar system objects, Etymology (EN): From L. impactus, p.p. of impingere “to drive into, strike against,” from → in- “in” + pangere “to fix, fasten.” Etymology (PE): Barxord, verbal noun of barxordan “to collide, clash, dash against each other,” from bar- “on, upon, up” (Mid.Pers. abar; O.Pers. upariy “above; over, upon, according to;” Av. upairi “above, over,” upairi.zəma- “located above the earth;” cf. Gk. hyper- “over, above;” L. super-; O.H.G. ubir “over;” PIE base *uper “over”)
|
lâvak-e barxord Fr.: cratère d'impact A depression produced by the collision of a meteorite, asteroid, or comet with the surface of a planet or a satellite. Impact craters are the most characteristic surface features of solar system rigid bodies. They range in size up to hundreds or thousands of kilometers (where the impacts create giant basins as on the Moon, Mars, and Mercury). |
farsâyeš-e barxordi Fr.: érosion par impact An → atmospheric escape mechanism that occurs where atmospheric gases are expelled en masse as a result of large body impacts, such as the cumulative effect of asteroids hits (see, e.g., Catling, D. C. and Kasting, J. F., 2017, Escape of Atmospheres to Space, pp. 129-167. Cambridge University Press). |
ruydâd-e barxord Fr.: impact cosmique A collision between two celestial objects, specially solar system bodies, with considerable consequences. Impact events involve release of large amounts of energy. Some examples are the 1908 Siberian → Tunguska event by a → comet, the → Barringer Crater, and the collision of an → asteroid with Earth 65 million years ago, which is thought to have led to the extinction of the dinosaurs and other species of the → Cretaceous-Paleogene period. |
âpe-ye barxord Fr.: risque d'impact The danger of collision with Earth posed by solar system small bodies that pass near our planet. These objects include → near-Earth asteroids and nuclei of → comets. See also: → near-Earth object, → impact crater, → Torino scale, → Palermo scale, → Space Situational Awareness. |
yoneš-e barxordi Fr.: ionisation par collision The loss of orbital electrons by an atom of a crystal lattice which has undergone a high-energy collision. See also: → impact; → ionization. |
pârâmun-e barxord Fr.: paramètre d'impact
|
zemestân-e barxord Fr.: hiver par impact |
impaktit, barxordit Fr.: impactite A general term used for all rocks affected by, or produced by, the → shock waves and other processes generated by hypervelocity → meteorite → impact events. Impactites occur in and around the → impact crater, typically as individual bodies composed of mixtures of melt and rock fragments, often with traces of meteoritic material. |
barxordgar Fr.: impacteur A natural impacting body, such as a comet, asteroid, or planet. It can also be a space probe designed to collide with an astronomical body in the solar system. Etymology (EN): Impactor, from → impact + -or a suffix forming agent nouns. Etymology (PE): Barxordgar, from barxord, → impact,
|
darpârdan Fr.: donner, transmettre, communiquer
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. impartir, from L.L. impartire “to share in, divide with another, communicate,” from assimilated form of → in- “into, in” + partire “to divide, → part.” Etymology (PE): Darpârdan, from dar-, → in-, + pâr, → part, Mid.Pers. pârag “part, portion; gift, offering;” Av. pāra- “debt,” from par- “to remunerate, equalize; to condemn;” PIE *per- “to sell, hand over, distribute; to assign;” + -dan infinitive suffix. |
pâgiri (#) Fr.: impédance General: The ratio of a quantity with the nature of a force to a related quantity
with the nature of a current. Etymology (EN): From impede, from L. impedire “to entangle,” literally “to shackle the feet,” from in- “in” + pes (gen. pedis) “foot” + -ance a suffix used to form nouns either from adjectives in -ant or from verbs. Etymology (PE): Pâgiri, verbal noun of pâgir “impedder, impeded; hinderer, hindered,”
from pâ “foot, step” (from |
parmâtidan Fr.: inperare (L.) Latin verb meaning “to command, rule, reign.” Etymology (EN): L. imperare “to command, give orders, exercise authority,” from → in- “into, in” + parare “to make ready, supply, order,” related to parire “produce, give birth to,” from PIE root *pere- “to produce, procure;” cf. Skt. prthukah “child, calf, young of an animal;” Gk. poris “calf, bull;” Czech spratek “brat, premature calf;” Lith. periu, pereti “to brood;” O.H.G. farro, Ger. Farre, Du. varre “bull,” O.E. fearr “bull;” see below for possible Iranian cognates. Etymology (PE): Parmâtidan, from BMP plm’(d)y “to command, order,” Sogd. framat- “to command,” variants of farmudan, farmâyidan “to command, to order,” ultimately from prefixed Proto-Ir. *fra-maH-, from *maH- “to measure,” → experiment. |
1) parmâte; 2) parmâti Fr.: 1) inpératif; 2) impériux 1a) A command or order. 1b) → imperative case. 2a) Absolutely necessary or required; extremely important. 2b) Of the nature of or expressing a command; commanding. Etymology (EN): From L.L. imperativus “pertaining to a command,” from imperat-, p.p. stem of → imperare “to command.” Etymology (PE): Parmât, noun from present stem of parmâtidan, → imperare; parmâtii, adj. from parmât. |
kâte-ye parmâti, ~ farmâni Fr.: cas impératif The grammatical mood of a verb that expresses a command or a request, as in close the door!. See also: → imperative; → case. |
parmâtâne Fr.: inpérativement In an imperative manner. See also: Adverb from → imperative; → -ly. |
nâfarsâxté; nâfarsâxt Fr.: imperfection |
nâfarsâxtegi, nâfarsâzeš Fr.: imperfection A fault, flaw, or undesirable feature; the state or condition of being imperfect. See also: → in-; → perfection. |
parmâtyâri, parmâtgâni, šâhi, šâhâne, šâhanšâhi Fr.: impérial Of, relating to, or suggestive of an empire or a sovereign, especially an emperor or empress (TheFreeDictionary). See also: Adjective of → empire. |
Fr.: impérialisme |
dartâheš Fr.: implication
Etymology (EN): From L. implicationem “interweaving, entanglement,” from implicatus, p.p. of implicare “involve, entangle, connect closely,” from → in- “in” + plicare “to fold,” → explain. Etymology (PE): Dartâheš, verbal noun of dartâhidan “to imply,” from dar-, → in- + tâhidan “to fold, ply,” → explain. |
dartâhi Fr.: implicite
Etymology (EN): From L. implicitus, variant of implicatus, p.p. of implicare, → implication. Etymology (PE): Dartâhi, from dartâh present stem of dartâhidan, |
karyâ-ye dartâhi Fr.: fonction implicite A function which contains two or more variables that are not independent of each other. An implicit function of x and y is one of the form f(x,y) = 0, e.g., 4x + y2 - 9 = 0. See also → explicit function. |
forukaftan, forukaftidan Fr.: imploser To collapse, or cause to → collapse, inward → violently. Opposite of → explode. Etymology (EN): Implode, from → in- + (ex)plode, from Etymology (PE): Forukaftidan, from foru- “down, downward; below; beneath” (Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain”) + kaftidan “to burst; to split,” variants kaftan, kâftan “to split; to dig,” (Parthian Mid.Pers. q’f- “to split;” Sogdian kβ “to spli;” Chorasmian kf- “to split, be split;” Proto-Iranian *kap-, *kaf- “to split”). |
forukaft Fr.: implosion |
dartâhidan Fr.: impliquer
See also: Infinitive of → implication. |
1) darbartidan; 2) darbart Fr.: import 1a) To bring in (merchandise, commodities, workers, etc.) from a foreign country
for use, sale, processing, reexport, or services. 1b) Computers: To bring (documents, data, etc.) into one software program
from another.
|
garin Fr.: important Of great significance or effect. Etymology (EN): From M.Fr. important, from M.L. importantem, from importare “be significant in,” from importare “bring in,” → in- “into, in” + portare “to carry.” Etymology (PE): Garin, on the model of Kurd. giring “important,” related to girân, gerân “heavy, important;” Mid.Pers. garân, Proto-Ir. stem *garu-; cf. Av. gouru-; Skt. guru- “heavy, important, venerable;” L. gravis “weighty, serious, heavy,” → gravity. |
barnehâdan Fr.: imposer
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. imposer “put, place; impute, charge, accuse,” from → in- “into, in” + poser “put, place,” → position. Etymology (PE): Barnehâdan, literally “to place on, upon,” from bar-, → on-,
|
barnehâ, barnehandé, barnehân Fr.: imposant |
barneheš Fr.: imposition |
nâšâyan Fr.: impossible |
daqalkâr Fr.: imposteur On who pretends to be what he is not. Etymology (EN): M.Fr. imposteur, from L.L. impostor, agent noun from impostus, from imponere “to place upon, impose upon, deceive,” from → in- “into, in, on, upon” + ponere “to put place,” → position. Etymology (PE): Daqalkâr, from daqal “imposture, deceit” + -kâr, agent noun suffix, from kardan, → -or. |
nâparsun Fr.: imprécis |
nâparsuneš Fr.: imprécision |
darhâvidan Fr.: imprimer; impressionner |
darhâveš Fr.: impression |
darhâvidani Fr.: impressionnable |
darhâvešgerâyi Fr.: impressionisme
See also: → impression; → -ism. |
darhâvandé Fr.: impressionnant |
tekâné (#) Fr.: impulsion Of a force acting on a body, the → product of the
→ force and the → time for which it acts.
If the force changes with time, the impulse is the → integral
of the force with respect to the time during which the force acts, and is ∫F dt = ∫m dv. Impulse is a → vector quantity. Etymology (EN): From L. impulsus “a push against, pressure, shock,” p.p. of impellere “to push, strike against, drive forward,” from → in- “into” + pellere “to push, drive.” Etymology (PE): Tekâné, from tekân “involuntary motion, sudden shaking,” related to tak “rush, quick motion, stroke, blow” (tâxtan, tâzidan “to run; to hasten; to assault”); Mid.Pers. tak “assault, attack;” Av. taka- “leap, run,” from tak- “to run, flow;” cf. Skt. tak- “to rush, to hurry,” takti “runs;” O.Ir. tech- “to flow;” Lith. teketi “to walk, to flow;” O.C.S. tešti “to walk, to hurry;” Tokharian B cake “river;” PIE base *tekw- “to run; to flow;” → flow. |
parvaz-e tekâné-jonbâk Fr.: principe impulsion-quantité de mouvement The vector → impulse of the → resultant force on a particle, in any time interval, is equal in magnitude and duration to the vector change in momentum of the particle: ∫F dt = mv2 - mv1. The impulse-momentum principle finds its chief application in connection with forces of short duration, such as those arising in collisions or explosions. Such forces are called → impulsive forces. |
nitu-ye tekânemand Fr.: force impulsionnelle |
nâžâvi (#) Fr.: impureté A substance that is incorporated into a semiconductor material to provide free electrons (n-type impurity) or holes (p-type impurity). Etymology (EN): Impurity, from im- negation prefix, → in-, + purity, O.Fr. pureté, from L.L. puritatem (nom. puritas) “cleanness, pureness,” from purus “clean;” cf. Av. pūitika- “serving for purification,” Mod.Pers. pâk “clean;” Skt. pavi- “to become clean,” pávate “purifies, cleanses;” O.H.G. fouwen, fewen “to sift;” PIE base *peu- “to purify, cleanse.” Etymology (PE): Nâžâvi “impurity,” from nâ- negation prefix, → in-, + žâv “pure” + -i noun suffix. |
hamfâz (#) Fr.: en phase |
dar jâ (#) Fr.: in situ |
1) dar-; 2) nâ-, bi-, an-, a- Fr.: en-
Etymology (EN): 1) From L. in; cf. Gk. en; P.Gmc. *in (cf. O.Fris, Du., Ger.,
Goth. in); O.E. in, inne “within.” Etymology (PE): 1) Dar- “in,” from Mid.Pers. andar, → intra-.
|
xodi (#) Fr.: |
nârašmandi Fr.: imprécision, inexactitude The quality or condition of being inaccurate. |
nâžirâ Fr.: inactif |
foruzandegi Fr.: incandescence State of glowing at high → temperature; white or bright-red → heat. See also: Quality, state noun from → incandescent. |
foruzandé (#) Fr.: incandescent
Etymology (EN): From Fr., from L. incandescent-, incandescens, p.p. of incandescere “to become hot,” from → in- + candescere “to become hot,” from candere “to glow.” Etymology (PE): Foruzandé, agent noun and verbal adj. from foruzidan, → glow. |
lâmp-e foruzandé (#) Fr.: lampe à incandescence Electric lamp in which light is produced by the heating effect of a → metal → filament. See also: → incandescent; → lamp. |
fotâd (#) Fr.: incidence
Etymology (EN): M.E., from M.Fr. incidence, from L.L. incidentia, from incidere “to happen, befall,” from in- “on” + -cidere, combining form of cadere “to fall,” → case. Etymology (PE): Fotâd,literally “fall, the act of falling,” from fotâdan “to fall,” variant of oftâdan “to fall; to happen,” → coincide. |
zâviye-ye fotâd Fr.: angle d'incidence Same as → angle of incidence. |
fotân Fr.: incident |
partov-e fotân Fr.: rayon incident The → light ray that strikes a surface before → reflection, → refraction, or → absorption. Opposite of → emergent ray. |
darsundan Fr.: inciser |
darsuneš Fr.: incision The act of incising. A cutting into, especially for surgical purposes. See also: Verbal noun of → incise. |
darangixtan Fr.: inciter |
darangizeš Fr.: incitation, provocation The act of inciting. The state of being incited. motive. See also: Verbal noun of → incite. |
darkil Fr.: inclinaison
Etymology (EN): Inclination, from M.E. inclinacioun, from L.
inclination-, from inclinat(us) p.p. of inclinare,
from → in- + clinare “to bend;”
cf. Gk. klinein “to cause to slope, slant, incline;” Skt. sri- “to lean,”
O.Pers. θray-; Av. sray- “to lean;” Mod.Pers. kil
“bent, inclined, slant;” PIE base *klei- “to lean, incline” from which is also derived Etymology (PE): Darkil, from prefix dar- “in” + kil “bent, crooked, inclined” [Dehxodâ], Mid.Pers. xwahl “bent, crooked” (Mod.Pers. dialectal/colloquial variants kowleh, cowleh, cowl, caval, xohl, xohal, hol), cf. Skt. kûla- “slope, declivity;” PIE base *klei-, as above. |
darkil-e âse Fr.: inclinaison de l'axe The angle between the rotation axis of a planet and the normal to the ecliptic. See also: → inclination; → axis. |
darkil-e hamugâr-e zamin Fr.: inclinaison de l'équateur terrestre See also: → inclination; → Earth; → equator. |
darkililan Fr.: s'incliner; incliner To deviate from the vertical or horizontal; slant. See also: Verbal form of → inclination. |
darkolândan Fr.: inclure To comprise as a part. See also → conclude, → exclude. Etymology (EN): From L. includere “to shut in, enclose, imprison, insert,” from
→ in- “in” + claudere
“to shut, close; to block up, make inaccessible,” ultimately from PIE root
*klau- “hook, hooked branch or piece of wood; bolt, bar;” cf. L. clavis Etymology (PE): Darkolândan, from dar-, → in-, + kolândan “to shut,” from kolân “wooden bolt, latch;” variants kelân, kolun, kolum, koland, kolandân, kelid, kelidân “wooden bolt, latch;” kalâk “a crook stick for gathering fruit;” (Tabari) kali, (Lori) kelil, (Laki) kalil “key; lock;” (Kurd.) kilil, kilij “key;” (prefixed) biškal(a) “a crooked stick for opening a lock, a sort of key;” (Kurd. Kurmanji) kelemce “handcuff;” (štiyâni) keleku “a large wooden mallet used by bleachers;” (prefixed) eškelak “a piece of wood used between a thief’s fingers to force him confess;” kor-mix, gol-mix “a large-headed peg or stake;” Mid.Pers. kilêl “key.” This family of Pers. words is probably related to PIE root *klau- “hook, hooked branch or piece of wood; bolt, bar,” as above. |
darkolân Fr.: inclusion
See also: Verbal noun of → include. |
mowjhâ-ye nâhamdus (#) Fr.: ondes incohérentes |
nâsâzgâri (#) Fr.: incompatibilité
See also: → incompatible; → -ity. |
nâsâzgâr (#) Fr.: incompatible Of two or more propositions, unable to be true simultaneously. → compatible. Etymology (EN): From M.L. incompatibilis, from → in- “not” + compatibilis (→ compatible). Etymology (PE): Nâsâzgâr, from nâ- “not,” → in-,
|
nâ-ospori Fr.: incomplétude The state of being incomplete, for example in photometric studies of a population of stars when the faintest members of the population are lacking. → completeness See also: Negative of → completeness. |
tacân-e nâtanjidani, ~ tanješnâpazir Fr.: écoulement incompressible A flow whose volume or density does not change under pressure, and
therefore its density is a constant. In other words, an ideal flow in
which the → divergence of velocity is zero. See also: → incompressible, from → in “not” + |
nâhânesgâri Fr.: incohérence, inconsistance
See also: → in-; → consistency. |
nâhânesgâr Fr.: incohérent, inconsistant
See also: → in-; → consistent. |
1) afzudan; 2) afzâyeš Fr.: 1) accroître, augmenter; croître, s'accroître, augmenter; 2) accroissement
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. encreiss-, pr.p. stem of encreistre, from L. increscere “to increase, to grow upon,” from → in- “in” + crescere “to grow,” → crescent. Etymology (PE): Afzudan, from Mid.Pers. abzudan “to increase, grow,” O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav- “press forward,” Av. gav- “to hasten, drive,” Sk. jav- “to press forward, impel quickly, excite,” javate “hastens.” |
fazâyé Fr.: incrément The amount by which a varying quantity increases between two of its stages. In → calculus, the Greek letter Δ (delta) is used to denote an increment; e.g. Δx is an increment of x, contrasted to → decrement. Etymology (EN): Increment, from L. incrementum “growth, increase,” from stem of increscere “to grow in or upon” from → in- “in” + crescere “to grow.” Etymology (PE): Fazâyé, from fazâ shortened present stem of afzudan “to add, increase” (Mid.Pers. abzudan “to increase, grow;” O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav- “press forward;” Av. gav- “to hasten, drive;” Skt. jav- “to press forward, impel quickly, excite,” javate “hastens”) + -y- euphonic infix + -é noun/nuance suffix. |
nâhedârmand, nâhedâr Fr.: indéfini |
dorostâl-e nâhedârmand Fr.: intégrale indéfinie Math.: An integral without upper and lower limits. The general antiderivative of |
nâvâbasté (#) Fr.: indépendant |
ruydâdhâ-ye nâvâbasté (#) Fr.: événements indépendants Statistics: Two events if the occurrence of one of them gives See also: → independent; → event. |
vatandehâ-ye kâture-ye nâvâbasté Fr.: variables aléatoires indépendantes |
Fr.: variable indépendante Math.: A variable whose value determines the value of other variables. See also: → independent; → variable. |
nâtarmbâvari Fr.: indéterminisme Philosophy: The doctrine that there are events which do not correspond with
determinism and therefore are uncaused in some sense. Etymology (EN): → in-; → determinism. Etymology (PE): Nâtarmbâvari, nâtarmvari, from nâ- negation prefix
|
1, 2, 3) dišan; 4) fehrest (#) Fr.: 1, 2) indice; 3) index
Etymology (EN): Index, from L. index “forefinger, pointer, sign,” literally Etymology (PE): 1) Dišan, from diš-, simple aorist of Av. daēs-
“to show,” as above, + suffix -an. |
kâtâlog-e fehrest Fr.: Index Catalogue Either of two catalogues of non-stellar objects, which serve as supplements to the → New General Catalogue. |
disšan-e šekast Fr.: indice de réfraction Same as → refractive index. See also: → index; → refraction. |
râžmân-e adahâ-ye Hendi Fr.: numération indienne The → numeral system consisting of the numerals 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9 which evolved into the system we use today. The Indian numerals was a place-value or positional system. The Indians were the first to develop a base 10 positional system. Same as → Hindu-Arabic numeral system. |
nil (#) Fr.: indigo A color between blue and violet. Etymology (EN): From Sp. indico, Portuguese endego, and Du. (via Portuguese) indigo, from L. indicum “indigo,” from Gk. indikon “blue dye from India,” literally “Indian (substance),” neuter of indikos “Indian,” → Indus. Etymology (PE): Nil “indigo color; the indigo plant;” Mid.Pers. nil; cf. Skt. nīlī, nīlā “the indigo plant; indigo color.” |
nâsarrâst (#) Fr.: indirect |
kondâr-e nâsarrâst Fr.: objet indirect A word or group of words representing the person or thing with reference to which the action of a verb is performed. In English generally coming between the verb and the direct object and paraphrasable as the object of a preposition, usually to or for, following the direct object, as the boy in He gave the boy a book (Dictionary.com). |
takâl Fr.: 1) individu; 2) individuel 1a) A single human being, as distinguished from a group (Dictionary.com). 1b) A distinct, indivisible entity; a single thing, being, instance, or item 1c) Logic: An → object or element taken as the
→ subject of the → predicates
of → first-order logic.
Etymology (EN): M.E., from M.L. individualis, from L. individuus “indivisible,” from → in- “not, opposite of” + dividuus “divisible,” from dividere, → divide. Etymology (PE): Takâl, from tak, → single, + suffix -âl, → -al; takâli with adj. suffix -i. |
pâyâ-ye takâl Fr.: constant individuel In predicate logic: A → word or → expression that represents a → specific → individual or → object. A single object can be denoted by multiple individual constants, reflecting the fact that objects can have multiple names. On the other hand, any individual constant can only denote one object. Individual constants are represented by lower case letters from the beginning of the alphabet: a, b, c. See also: → individual; → constant. |
vartande-ye takâl Fr.: variable individuel In → predicate logic, See also: → individual; → variable. |
takâlgerâyi Fr.: individualisme
See also: → individual; → -ism. |
takâlgerâ Fr.: individualiste
See also: → individual; → -ist. |
takâli Fr.: individualité The particular character, or aggregate of qualities, that distinguishes one person or thing from others (Dictionary.com). See also: → individual; → -ity. |
takâleš Fr.: individualisation The process or state of discriminating the individual from the generic group or species. See also: → individualize; → -tion. |
takâlidan Fr.: individualiser To make individual or distinctive; give an individual or distinctive character to (Dictionary.com). See also: → individual; → -ize. |
darhâxtan, darhâzidan Fr.: induire To cause or initiate by influence or some means; e.g. → induced current; → induced emission. Etymology (EN): Induce, “to lead by persuasions or other influences,” from L. inducere “to lead into, persuade,” from → in- “in”
Etymology (PE): Darhâxtan, darhâzidan, from dar- “in” + Mid.Pers.
hâxtan, hâzidan, “to lead, guide, persuade;” |
darhâzidé, darhâxté Fr.: induit |
jarayân-e darhâzidé, ~ darhâxté Fr.: courant induit |
meydân-e barqi-ye darhâzidé, ~ ~ darhâxté Fr.: champ électric induit |
gosil-e darhâxté, ~ darhâzidé Fr.: émission induite The emission of radiation from an atom when it is bombarded by photons. The induced radiation has the same wavelength and direction as the bombarding radiation. Same as → stimulated emission. |
šekâft-e darhâzidé, ~ darhâxté Fr.: fission induite |
darhâzandegi Fr.: inductance |
darhâzeš Fr.: induction
See also: Verbal noun of → induce. |
pice-ye darhâzeš Fr.: bobine d'induction A device for producing high-voltage pulses by means of → electromagnetic induction. It consists of a primary coil of a few turns of wire, wound on an iron core, and insulated from a secondary coil of many turns which surrounds it coaxially. The current in the primary, which is interrupted periodically, sets up a magnetic field, first big, then zero. This changing field induces a large voltage in the secondary. |
hamugeš-e darhâzeš Fr.: équation d'induction In magnetohydrodynamics, an equation that describes the transport of plasma and magnetic
field lines over time: where B
is the → magnetic induction, v is the
plasma velocity, and η = (μσ)-1 the
→ magnetic diffusivity.
The first term on the right side represents → magnetic advection
and the second term → magnetic diffusion. where the terms of the right-hand side stand for advection, stretching, and compression, respectively. Among these terms, net increase of the field can be done only through the stretching and compression. |
meydân-e darhâzeš Fr.: champ d'induction A component of an electromagnetic field which is |
darhâzeši Fr.: inductif |
râyaneš-e darhâzeši Fr.: induction, raisonnement inductif |
darhâzgar, darhâzandé Fr.: bobine d'induction A coil of wire used to introduce inductance into an electric circuit. See also: Agent noun of → induce. |
Sorxpust (#), Hendi (#) Fr.: Indien The American Indian. A faint, southern constellation (right ascension: 21 hours, declination: -55 degrees), supposed to represent an American native Indian. It was introduced in the 1603 star atlas of Johann Bayer and contains no stars brighter than the third magnitude. Abbreviation: Ind; genitive: Indi. Etymology (EN): Indus “an Indian,” from L., from Gk. Indos “the Indus River, an Indian.” Etymology (PE): Sorxpust “red skin,” the term coming from the reddish skin color of some native
Americans, from sorx, → red, + pust “skin,” from Mid.Pers.
pôst “skin;” Av. pastô-, in pastô.fraθanhəm “of
the breadth of the skin.” |
hamkubeš-e nâkešâyand Fr.: collision inélastique |
parâkaneš-e nâkešâyand Fr.: diffusion inélastique A type of scattering when the → scattered radiation has a → wavelength different from that of the → incident radiation (→ Raman scattering, → fluorescence ). See also: → inelastic; → scattering. |
nâhamugi, nâbarâbari Fr.: inégalité
|
laxt (#) Fr.: inerte Having no inherent power of action, motion, or resistance (opposed to active). Etymology (EN): Inert, from Fr. inerte, from L. inertem “unskilled, inactive,” from → in- “without” + ars (gen. artis) “skill.” Etymology (PE): Laxt “sluggish, inert.” |
gâz-e laxt Fr.: gaz rare, ~ inerte |
laxti (#) Fr.: inertie Tendency of a body to preserve its state of rest or uniform motion in a straight line. Etymology (EN): Inertia, from L. inertia “un-skillfulness, idleness,” from iners (gen. inertis) “unskilled, inactive;” → inert. Etymology (PE): Laxti “sluggishness, inertia.” |
beyzivâr-e laxti Fr.: ellipsoïde d'inertie |
laxtinâk, laxtimand Fr.: inertiel, d'inertie |
niru-ye laxtinâk, ~ laxtimand Fr.: force inertielle A force arising from the → acceleration of an observer’s → frame of reference. |
cârcub-e laxtinâk, ~ laxtimand Fr.: référentiel galiléen |
jerm-e laxtinâk, ~ laxtimand Fr.: masse inertielle |
jonbeš-e laxtinâk, ~ laxtimand Fr.: mouvement inertiel |
naveš-e laxtinâk, ~ laxtimand Fr.: oscillation inertielle
See also: → inertial; → oscillation. |
cârcub-e bâzbord-e laxtinâk, ~ ~ laxtimand Fr.: référentiel galiléen A → reference frame or coordinate system in which there are no accelerations, only zero or uniform motion in a straight line. According to the special theory of relativity, it is impossible to distinguish between such frames by means of any internal measurement. |
darun-oft Fr.: chute vers le centre |
fažidan Fr.: infecter To affect, cause infection, or contaminate with a pathogenic microorganism or agent. Etymology (EN): M.E. infecten, from L. infectus, p.p. of inficere “to immerse in dye, discolor, taint, poison,” from equivalent to → in- + → -fac, combining form of facere “to do, make,” → fact, + -tus p.p. suffix; from PIE root *dhe- “to set, put.” Etymology (PE): Fažidan, infinitive from faž “dirt, filth, pus;” related word faže, fažnâk, fažgen, fažegen, fažgin, fažqand “filthy, dirty;” of unknown origin. It may be related to Proto-Ir. root *xard- “to defecate,” with offshoots xard “muddy place,” xarra “mud,” (+ *pati-) payxâl “excrement.” |
fažande Fr.: infectant |
fažide Fr.: infecté |
fažešenâsi Fr.: infectiologie |
faže, fažeš Fr.: infection
See also: Verbal noun of → infect. |
fažnâk Fr.: infectieux |
faži, fažgar, fažande Fr.: infectieux |
darbord Fr.: inférence
Etymology (EN): From M.L. inferentia, from inferre, from → in- “in” + ferre “to carry, bear,” cognate with Pers. bordan “to carry, bear,” as below. Etymology (PE): Darbord (on the models of daryâft “perception” and peybord “understanding, finding;” see also bâzbord, → reference), from dar-, → in-,
|
zirin (#) Fr.: inférieure Lower in place or position; closer to the bottom or base. Etymology (EN): From L. inferior “lower,” comp. form of inferus (adj.) “that is below or beneath,” from infra “below” (→ infrared), cognate with Pers. zir, as below. Etymology (PE): Zirin, adj. from zir “below, down,” Mid.Pers. azêr “below, under,”
êr “below, down; low, under,” adar “low;” |
hamistân-e zirin Fr.: conjonction inférieure The conjunction of an inferior planet with the Sun when the planet is between the Sun and the Earth. → superior conjunction. See also: → inferior; → conjunction. |
bâlest-e zirin Fr.: culmination inférieure The meridian transit of a star between the celestial pole and the north point of the horizon. Same as → lower culmination. → superior culmination. See also: → inferior; → culmination. |
sayyâre-ye zirin (#) Fr.: planète inférieure |
bikarân (#) Fr.: infini |
porineš-e bikarân Fr.: population infinie A → statistical population consisting of individuals or items which either possesses the infinite property through some limiting process or is non-enumerable. For example, the population of all → real numbers between 0 and 1 and the population of all → integers are examples of infinite population. In case of random sampling with replacement, any population is always infinite. See also: → infinite; → population. |
seri-ye bikarân (#) Fr.: série infinie A series with infinitely many terms, in other words a series that has no last term, such as 1 + 1/4 + 1/9 + 1/16 + · · · + 1/n2 + … . The idea of infinite series is familiar from decimal expansions, for instance the expansion π = 3.14159265358979… can be written as π = 3 + 1/10 + 4/102 + 1/103 + 5/104 + 9/105 + 2/106 + 6/107 + 5/108 + 3/109 + 5/1010 + 8/1011 + … , so π is an “infinite sum” of fractions. See also → finite series. |
hangard-e bikarân Fr.: ensemble infini |
bikarânxord Fr.: infinitésimal General: Indefinitely or exceedingly small. Etymology (EN): Infinitesimal, coined by Ger. philosopher and mathematician Baron Gottfried Wilhelm von Leibniz (1646-1716) from N.L. infinitesim(us) “infinite in rank,” from infinit(us), → infinite, + -esimus suffix of ordinal numerals + → -al. Etymology (PE): Bikarânxord, from bikarân “unbounded, unlimited, infinite,”
|
afmârik-e bikarânxord Fr.: calcul infinitésimal The body of rules and processes by means of which continuously varying magnitudes are dealt with in → calculus. The combined methods of mathematical analysis of → differential calculus and → integral calculus. See also: → infinitesimal, → calculus. |
karpâyé Fr.: infinitif The nominal form of the verb which expresses the idea of action or state without indicating person, number, or tense. Etymology (EN): Contraction of L. infinitivus modus “unlimited, indefinite mood,” from L. infinitus, → infinite. Etymology (PE): Karpâyé, literally “action base,” from kar-, → verb, + pâyé, → base. |
bipâyân (#), bipâyâni (#) Fr.: infini, infinité That quantity which is greater than any assignable quantity. See also: Noun form of → infinite. |
1) nâdeš; 2) nâdešidan Fr.: 1) infirme; 2) invalider |
darvand Fr.: infixe |
pandâmidan Fr.: s'enfler To become inflated; to increase, especially suddenly and substantially. → inflation, → inflatory model. Etymology (EN): Inflate, from L. inflatus p.p. of inflare “to blow into, puff up,” from → in- “into” + flare “to blow.” Etymology (PE): Pandâmidan “to swell,” from pandâm [Mo’in] “swelling;” Borujerdi
panâm, panam “swellig;” Malâyeri panomidan “to swell;” Laki
penamiyen “to swell;” Hamadâni pandumidan “swelling of the eye or
other parts of the body;” Kermâni padum kerdan “to swell,” padum
“swelled; fat, corpulent;” Tâleši pandâm, pandom “swelling;” Gilaki
pandâm kudan “rising of river water caused by flood;” cf. Gk.
pneuma “wind; breath,” from pnein “to blow; to breathe;”
PIE base *pneu- “to breathe.” Related terms in other Indo-European languages:
O.E. fnaeran “to breathe heavily,” fneosan “to snort, sneeze;” |
pandâm Fr.: inflation
See also: Verbal noun of → inflate. |
model-e pandâmi Fr.: modèle d'inflation A class of → Big Bang models of the Universe that
include a finite period of accelerated expansion in their early histories. Such an
event would have released enormous energy, stored until then in the
vacuum of space-time. The horizon of the Universe expanded,
temporarily, much faster than the speed of light. |
inflaton Fr.: inflaton The hypothetical → particle that mediates the hypothetical → inflaton field. See also: From inflat-, from → inflaton field, + particle suffix → -on. |
meydân-e inflaton Fr.: champ inflaton A hypothetical → scalar field that provides a theoretical basis
for → inflation in the early → Big Bang
history of the → Universe. The inflaton field would fill space
with the same energy at every point. In general, the scalar field can vary with time and
space, though to a first approximation everywhere in the Universe will have the same value
at any time.
The field has a particle associated with it, called → inflaton,
just as the → electromagnetic field
is associated with the → photon.
The inflaton field is characterized
also by a → negative pressure
that would yield a tremendous → repulsive gravity during a
brief lapse of time. In the earliest moments of the Universe, space is uniformly
filled with an inflaton field, whose value places it higher up on its
→ potential energy curve. The inflaton’s
→ potential energy would drop |
darcaftidan Fr.: mettre une désinence à, fléchir
Etymology (EN): From M.E. inflecten, from L. inflectere “to bend in, bow, curve,” figuratively, “to change,” from → in- + flectere “to bend, to curve,” of uncertain origin. Etymology (PE): Darcaftidan, from dar-, → in-, + caftidan, → flex. |
darcafteš Fr.: inflexion A change in the form of a word to indicate a change in such grammatical features as tense, person, gender, case, number, voice, or mood. A general term for → declension and → conjugation. See also: Verbal noun of → inflect. |
noqte-ye darcafteš Fr.: point d'inflexion A point on a → curve at which the → tangent changes direction, from rotating in one sense to rotating in the opposite sense. See also: → inflection; → point. |
darcafteši Fr.: désinentiel, flexionnel Of, relating to, or characterized by the use of
→ inflection, e.g. See also: → inflection + → -al. |
vand-e darcafteši Fr.: affixe inflexionnelle An → inflection that is added at the end of a root word. In English there are eight inflectional affixes, which are all suffixes. They always follow derivational suffixes and do not change the category of a word. See also: → inflectional + → affix. |
dartacân Fr.: afflux, débit entrant |
1) hanâyeš (#) ; 2) hanâyidan (#) Fr.: 1) influence; 2) influencer, influer
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. influence, from L. influentia
“stellar emanation” (it was thought an ethereal liquid flowed from the
stars and affected the destiny of humans), also “a flow of water, Etymology (PE): Hanâyeš “influence” (Borhân-e Qâte’; Kasravi). We suggest the following origin |
azdâyidan (#) Fr.: informer
See also: → informatics, → information theory. Etymology (EN): Inform, from M.E. informen, from O.Fr. enformer, from L. informare “to shape, form; to form an idea of,” from → in- “into” + → forma “form.” Etymology (PE): Azdâyidan, from Mid.Pers. azdênidan “to inform,” from azd “information, proclamation; known” (loaned into Arm. azd), from O.Pers. azdā “known,” azdā kar “to become known;” Av. azdā “known;” Sogdian ‘zd’ “informed, known;” cf. Skt. addhā’ “manifestly; certainly, truly,” addhāti “sage.” |
azdâyandé Fr.: informateur A person who gives → information. See also: From → inform + -ant a suffix forming adjectives and nouns from verbs. |
azdâyik (#) Fr.: informatique The science concerned with gathering, manipulating, storing, retrieving, and classifying recorded → information. Also called → information science, computer science. See also: Informatics, from informat(ion), → information + → ics. |
azdâyeš (#) Fr.: information
See also: → information content, → information entropy, → information flow, → information paradox, → information science, → information technology, → information theory, → infosphere, → quantum information, → entropy. See also: Verbal noun of → inform. |
parbane-ye azdâyeš Fr.: contenu d'information The → negative of the → logarithm
of the → probability that a particular See also: → information; → content. |
dargâšt-e azdâyeš Fr.: entropie de l'information The measure of information, which is usually expressed
by the average number of bits needed for storage or communication.
In other words, the degree to which the values of a
→ random variable X See also: → information; → entropy. |
tacân-e azdâyeš Fr.: flot d'information The flow of data into a system or to the end users. See also: → information; → flow. |
pârâdaxš-e azdâyeš Fr.: paradoxe de l'information A paradox raised in 1976 by S. Hawking (1942-2018) whose analysis of the thermodynamic properties of → black holes led him to the prediction that black holes are not in fact black, but radiate due to quantum effects. This implied that, due to the → Hawking radiation, a black hole would eventually evaporate away, leaving nothing. This deduction presented a problem for → quantum mechanics, which maintains that information can never be lost. This topic is a matter of intense debate. Many solutions have been proposed, but all of them have serious drawbacks. In order to analyze better these solutions one needs a quantum gravity theory, which does not exist at the moment. In brief, either the idea of → quantum unitarity must be given up, or a mechanism should be found by which information is not lost after it falls into a black hole. See also: → information; → paradox. |
dâneš-e azdâyeš azdâyik (#) Fr.: informatique Same as → informatics. See also: → information; → science. |
tašnik-šenâsi-ye azdâyeš Fr.: technologie de l'informtion The science and activity of receiving, storing, processing, and transmitting information by using → computers. See also: → information; → technology. |
negare-ye azdâyeš (#) Fr.: théorie de l'information The mathematical theory that defines, quantifies,
and analyzes the concept of → information.
It involves → probability theory in
→ transmission of → messages
when the → bits of information are subject to various
distortions. Its goal is to enable as much information as possible to be reliably
stored on a medium, retrieved, or communicated. See also: See also: → information; → theory. |
azdâmand Fr.: informatif Giving → information, providing information, imparting → knowledge. See also: From informat-, from L. informatus, from → inform + → -ive. |
azdâgar Fr.: informateur A person who provides → information. |
azdâsepehr Fr.: infosphère The global network of all the world’s communications, databases, and sources of information. See also: → information; → sphere. |
foru- Fr.:infra- A prefix meaning “below,” used with second elements of any origin. Etymology (EN): From L. infra “below, underneath, beneath,” from PIE *ndher; cf. Mod.Pers. zir “below, down,” akin to → under-. Etymology (PE): Foru-, from foru “down, downward; below; under, beneath; low,” from Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain.” |
forusorx (#) Fr.: infrarouge The invisible part of electromagnetic spectrum possessing wavelengths between those of visible light and those of radio waves, i.e. approximately between about 0.75 and 1000 μm. Etymology (EN): From L. infra (adv., prep.) “below, underneath, beneath,” inferus “lower,” from PIE *ndher; cf. Av. aδara- (adj.), aδairi- (prep.) “below;” Mid.Pers. êr “below, down; low, under,” adar “low,” azêr “below, under” (Mod.Pers. zir “below, down”); Skt. ádhara- “lower;” O.E. under “under, among”); → red. Etymology (PE): Forusorx, from foru “down, downward; below; beneath;” Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain,” + sorx→ red. |
ârast-e forusorx Fr.: détecteur mosaïque infrarouge |
mâhvâre-ye axtaršenâxti-e forusorx (#) Fr.: satellite astronomique infrarouge An orbiting infrared telescope (60 cm mirror) which successfully operated from launch See also: → infrared; → astronomical; → satellite. |
axtaršenâsi-ye forusorx (#) Fr.: astronomie infrarouge |
kadak-e forusorx Fr.: caméra infrarouge An optical camera equipped with a → detector which is sensitive to → infrared radiation. |
sirus-e forusorx (#) Fr.: cirrus infrarouge Wispy, extended structures seen above and below the plane of the Galaxy in the infrared maps of the sky (60-100 microns) produced by the → Infrared Astronomical Satellite (IRAS). See also: → infrared; L. cirrus “curl, tuft, plant filament like a tuft of hair.” |
abr-e târik-e forusorx Fr.: nuage sombre infrarouge A → dark cloud characterized by a → visual extinction Av≥ 102 mag. IRDCs are opaque even at 8 μm, and can be seen in silhouette against the bright diffuse → mid-infrared emission in the → interstellar medium. |
âškârgar-e forusorx (#) Fr.: détecteur infrarouge A thermal device for observing and measuring → infrared radiation. |
gosil-e forusorx Fr.: émission infrarouge The portion of → electromagnetic radiation from → astrophysical objects in → infrared frequencies. |
fozuni-ye forusorx, ferehbud-e ~ Fr.: excès infrarouge |
kahkešân-e forusorx (#) Fr.: galaxie infrarouge |
tasvirgari-ye forusorx (#) Fr.: imagerie infrarouge |
tâbeš-e forusorx (#) Fr.: rayonnement infrarouge That part of the → electromagnetic radiation lying beyond the red, between the radio and the visible regions of the → electromagnetic spectrum. The wavelengths range from about 0.8 → microns (μm) to about 1000 μm. See also: → near-infrared; → mid-infrared; → far-infrared; → submillimeter radiation. |
nepâhešgâh-e fazâyi-ye forusorx Fr.: Satellite ISO A European Space Agency satellite which carried the most sensitive infrared telescope
ever launched. It operated between November 1995 and April 1998 and
made particularly important observations of the dusty regions of the Universe. See also: → infrared; → space; → observatory. |
bardid-e forusorx Fr.: relevé infrarouge |
durbin-e forusorx (#), teleskop-e ~ (#) Fr.: télescope infrarouge A telescope capable of observing → infrared radiation from astronomical objects. |
rowzane-ye forusorx (#) Fr.: fenêtre infrarouge |
forusedâ Fr.: infra-son A sound wave whose frequency is below the audible range of about 20 → Hz to 20,000 Hz. → sound wave; → ultrasound; → subsonic. |
darâné Fr.: ingrédient That which enters into a → compound or → mixture. Etymology (EN): M.E., from L. ingredient- (nominative ingrediens) “that which enters into,” p.p. of ingredi “to go in, enter,” from → in- + gradi “to go, to walk,” → egress. Etymology (PE): Darâné, literally “brought into,” from dar-, → in-, + ân present stem of ânidan “to bring, to lead,” → relate, + nuance suffix -é. |
darungâm Fr.: immersion |
rigan bordan, darigidan Fr.: hériter |
riganbordani, darigidani Fr.: dont on peut hériter, qui peut hériter |
riganbord, darigeš Fr.: hériter
See also: Verbal noun of → inherit. |
riganbar Fr.: héritier |
nâhamgeni (#) Fr.: inhomogénéité The condition or an instance of not being homogeneous. See also: → in- “not” + → homogeneity. |
nâhamgen (#) Fr.: inhomogène Lack of homogeneity; something that is not → homogeneous. See also: → in- “not” + → homogeneous. |
âqâzin (#) Fr.: initial Of, pertaining to, or occurring at the beginning. Etymology (EN): Initial, from L. initialis, from initium “a beginning, an entrance,” from p.p. stem of inire “to go into, begin,” from → in- + ire “to go,” → ion. Etymology (PE): Âqâzin “pertaing to the beginning,” from âqâz “beginning,” from Proto-Iranian *āgāza-, from prefix ā-
|
butârhâ-ye âqâzin Fr.: conditions initiales
|
jerm-e âqâzin (#) Fr.: masse initiale The mass of a star at its arrival on the → main sequence. |
karyâ-ye âqâzin-e jerm Fr.: fonction initiale de masse A mathematical expression describing the relative number of stars found in different
ranges of mass for a cluster of stars at the time of its formation.
It is defined as
φ(log M) = dN / dlog M ∝ M -Γ,
where M is the mass of a star and N is the number of stars in a
logarithmic mass interval. The value of the slope found by Salpeter (1955) for
→ low-mass
and → intermediate-mass stars in the
→ solar neighborhood is Γ = 1.35.
The IMF can be expressed also in linear mass units:
χ(M) = dN / DM ∝ M -α.
Note that
χ(M) = (1 / M lm 10) φ(log M), and α = Γ + 1. In this
formalism the Salpeter slope is α = 2.35. There is a third way for
representing the IMF, in which the exponent is x = -α. |
zâviye-ye fâz-e âqâzin Fr.: angle de phase initial The value of the phase corresponding to the origin of time. Same as the → epoch angle. |
takini-ye âqâzin (#) Fr.: singularité initiale An instant of infinite density, infinite pressure,
and infinite temperature where the equations of general relativity break
down, if the standard Big Bang theory is extrapolated all the way back to time zero. See also: → initial; → singularity. |
bongâm Fr.: initiative
Etymology (EN): From Fr. initiative, from L. initiatus, p.p. of initiare “to begin,” from initium “a beginning,” → initial. Etymology (PE): Bongâm, from bon “basis; root; foundation; bottom,” → fundamental, + gâm “step, pace,” → egress. |
daršândan Fr.: injecter
Etymology (EN): From L. injectus, p.p. of injicere “to throw in or on,” from → in- “in” + -icere, combining form of jacere “to throw.” Etymology (PE): Daršândan, from darešândan, from
dar-, → in, + |
daršâneš Fr.: injection
See also: Verbal noun of → inject. |
daršâni Fr.: injectif |
šâxâbé (#) Fr.: grau, crique, bras de mer, bras de rivière A small arm of the sea, a lake, or a river. Etymology (EN): From → in- + let “to allow,” M.E. leten, O.E. lætan; cognate with Du. laten, Ger. lassen, akin to Gk. ledein “to be weary”, L. lassus “tired.” Etymology (PE): Šâxâbé, literally “branch of water,” from šâx, → branch, + âb “sea, river, → water” + noun suffix -é. |
daruni (#) Fr.: interne |
maqze-ye daruni Fr.: noyau interne The central part of the → Earth’s core, composed of solidified
→ iron and → nickel, and |
barâxt-e daruni-ye madâr-e zamin Fr.: objet interne à l'orbite terrestre A → near-Earth object whose → orbit lies always inside Earth’s orbit. |
noqte-ye Lagrange-e daruni (#) Fr.: point de Lagrange interne One of the five → Lagrangian points, denoted L1, which lies between the two bodies on the line passing through their center of mass. In a → close binary star system mass transfer occurs through this point. See also: → inner; → Lagrangian points. |
bâzâvâyi-ye Lindblad-e daruni Fr.: résonance de Lindblad interne A → Lindblad resonance expressed by: Ωp = Ω - κ/m. See also: → inner; → Lindblad resonance. |
sayârehâ-ye daruni (#) Fr.: planètes internes |
darunitarin madâr-e dâyere-yi-ye pâydâr Fr.: orbite circulaire stable intérieur The smallest → circular orbit in which a particle can stably orbit a → black hole according to → general relativity without the risk of falling past the → event horizon. In other words, the ISCO is the inner edge of the → accretion disk around a black hole. Therefore, characteristics of accretion disks depend on ISCO. The radius of ISCO is calculated to be three times the → Schwarzschild radius (3 RSch). ISCO is closer to event horizon for rotating black hole. |
ruzijhâ-ye INPOP Fr.: éphémérides INPOP A dynamical model developed in France since 2003 which calculates the
motion of → Solar System
bodies with the highest accuracy. It integrates See also: INPOP, short for Intégration Numérique Planétaire de l’Observatoire de Paris; → ephemerides. |
darundâd (#) Fr.: entrée
Etymology (EN): From → in- + put, from M.E. put(t)en “to push, thrust, put;” O.E. *putian. Etymology (PE): Darundâd, from darun “in” → in-, |
kâtâlog-e darundâd Fr.: catalogue d'entrée A catalog based on a pre-defined list of objects prepared for new observations, mainly using → space telescopes. → Ecliptic Plane Input Catalogue. |
darveštan, darvisidan Fr.: inscrire
Etymology (EN): From L. inscribere, from → in- + scribere “to write,” from PIE *skreibh- (cf. Gk. skariphasthai “to scratch an outline, sketch;” Lett. skripat “scratch, write;” 0 O.N. hrifa “scratch”); PIE base *sker- “cut, incise.” Etymology (PE): Darveštan, darvisidan (on the model of neveštan,
nevisidan “to write”),
|
zâviye-ye davešté Fr.: angle inscrit |
darvešt Fr.: inscription
See also: Verbal noun of → inscribe. |
nâzilé Fr.: insécurité |
nâzilegi Fr.: insécurité |
daršosaridan Fr.: inséminer |
daršosareš Fr.: insémination The act or process of inseminating. See also: Verbal noun of → inseminate; → -tion. |
gosilân-e InSight Fr.: InSight: Exploration interne par les sondages sismiques, la géodésie et les flux thermiques A NASA lander designed to study the interior of the planet Mars. It will be a stationary mission, in contrast to NASA’s famous Opportunity, Spirit and Curiosity rovers. Staying in place is necessary for its major science goals, which include learning more about the Martian composition, and how tectonically active the red planet is. InSight launched toward Mars on May 5, 2018, landed on Nov. 26, 2018, at the Martian Elysium Planitia, an equatorial zone just south of an ancient volcanic area. InSight will send back data about Mars' interior for about 1 Mars year, or 728 Earth-days. The lander uses sophisticated instruments, to delve deep beneath the surface and seek the fingerprints of the processes that formed the terrestrial planets. It does so by carrying out → seismology, heat flow measurements, and precision tracking. See also: InSight, short for Interior Exploration using Seismic Investigations, Geodesy and Heat Transport; → mission. |
daristâdan (#) Fr.: insister |
darist Fr.: insistance The act or fact of insisting; the quality of being insistent. See also: Verbal noun of → insist. |
daristandé Fr.: insistant Earnest or emphatic in dwelling upon, maintaining, or demanding something; persistent; pertinacious (Dictionary.com). See also: Adjective from → insist. |
xortâbgiri (#) Fr.: insolation The amount of radiative energy received from the Sun per unit area per unit time. Etymology (EN): Insolation, from L. insolatus p.p. of insolare “to place in the sun,” from → in- + sol, → sun,
Etymology (PE): Xortâbgiri, from xor “sun,” cognate with L. sol→ sun + tâb “light; heat, warmth; illuminating,”
from tâbidan, tâftan “to shine,” tafsidan
“to become hot” (Av. tāp-, taf- “to warm up, heat,” tafsat “became hot,”
tāpaiieiti “to create warmth;” cf. |
dargâsidan Fr.: inspecter
Etymology (EN): From L. inspectus, p.p. of inspicere “to look into,” from → in- + specere “to look,” → -scope. Etymology (PE): Dargâsidan, from dar-, → in-, + gâsidan “to look,” → speculate. |
dargâseš Fr.: inspection
See also: Verbal noun of → inspect. |
forupicé Fr.: orbite plongeante en spirale The inward spiraling of an orbiting → black hole
toward a central → supermassive black hole
(SMBH) as it radiates → gravitational wave. As a |
nâpâydâri (#) Fr.: instabilité |
navâr-e nâpâydâri Fr.: bande de l'instabilité A narrow, almost vertical, band on the right hand side of the
→ main sequence in the → H-R diagram
occupied by many different types of → pulsating stars See also: → instability; → strip. |
darhidan Fr.: installer
Etymology (EN): From M.L. installare, from L. → in- + M.L. stallum “stall,” from a Germanic source (compare O.H.G. stal “standing place, stand, place, stable, stall,” Ger. Stall “stable,” Stelle “place”), from PIE root *stel- “to put, stand;” cf. Gk. stele “standing block, slab,” stellein “to set in order, arrange, array, equip, make ready.” Etymology (PE): Darhidan, literally “to place in,” from dar “in, into,” → in-, + -hidan present stem of (ne)hâdan “to put, place, establish” → position. |
darheš Fr.: installation |
seté Fr.: instance
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. instance, from L. instantia “presence; earnestness, urgency,” literally “a standing near,” from instans, → instant. Etymology (PE): Seté, from set, present stem of setâdan, variant of istâdan “to stand,” → standard, + -é noun suffix. |
1) lahzé; 2) setand Fr.: 1) instant; 2) instantané 1a) An → infinitesimal or very short space of time;
a → moment. 1b) The point of time now present or present with reference to some action or even. 2a) Succeeding without any interval of time; prompt;
→ immediate. 2b) Occurring, done, or prepared with a minimal amount of time and effort; produced rapidly and with little preparation (Dictionary.com). Etymology (EN): M.E., from O.Fr. instant (adj.) “assiduous, at hand,” from M.L. instans-, in classical L. “present, pressing, urgent,” literally “standing near,” pr.p. of instare “to urge, to stand near, be present,” → insist. Etymology (PE): 1) Lahzé, from Ar. laHZat, laHZa “glance; moment.” |
lahze-yi (#) Fr.: instantané |
šetâb-e lahze-yi Fr.: accélération instantanée The → acceleration of a particle at time t defined by a = lim Δv/Δt = dv/dt. It is the limiting value of Δv/Δt at time t as both Δv and Δt approach zero. See also: → instantaneous; → acceleration. |
tondâ-ye lahze-yi Fr.: vitesse instantanée The velocity of a particle at some one instant of time, or at some one point of its path. It can be defined as the limiting value of the average velocity when the second point is taken closer and closer to the first point. See also: → instantaneous; → velocity. |
ruye-ye pâ (#) Fr.: cambrure |
âqâlidan Fr.: inciter |
âqâleš (#) Fr.: incitation The act of instigating; incitement. See also: Verbal noun of → instigate. |
1) sâz; 2) sâzâl Fr.: instrument
Etymology (EN): From O.Fr. instrument, from L. instrumentem “a tool, apparatus, furniture,” from instruere “to arrange, furnish,” from → in- + struc- (var. s. of struere “to put together”) + -tus p.p. suffix. Etymology (PE): 1) Sâz “(musical) instrument; apparatus; harness; furniture,”
from sâzidan, sâxtan “to build, make, fashion; to adapt, adjust, be fit”
(from Mid.Pers. sâxtan, sâz-, Manichean Parthian s’c’dn “to prepare,
to form;” Av. sak- “to understand, to mark,” sâcaya- (causative)
“to teach”).
|
irang-e sâzâl, xatâ-ye ~ Fr.: erreur instrumentale The correctable part of the inaccuracy of a measuring instrument. See also: → instrument; → error. |
sâzâli Fr.: instrumentale Of, relating to, or performed by or with one or more instruments. See also: Adj. of → instrument. |
pahneš-e sâzâli Fr.: élargissement instrumental The broadening of a point source caused by the response functions of the telescope and the instrument used. See also: → instrumental; → broadening. |
caftegi-ye sâzâl Fr.: flexion d'instrument An image defect caused by the mechanical flexure of materials; for example the curved-shape image of a long slit in a spectrograph. See also: → instrumental; → flexure. |
borz-e sâzâli Fr.: magnitude instrumentale The magnitude derived directly using → Pogson’s relation. The instrumental magnitude depends on → detector→ sensitivity, telescope → aperture, exact filter → bandpass, etc. It must be → calibrated to some standard → photometric system. See also: → instrumental; → magnitude. |
farâpâl-e sâzâli Fr.: profil instrumental The shape of instrument’s response to the input signal. The Fourier transform of the source function by the instrument function. See also: → instrumental; → profile. |
karyâ-ye pâsox-e sâzâl Fr.: fonction de la réponse instrumentale The mathematical form of the way an instrument affects the input signal. See also: → instrumental; → response; → function. |
sâzâlbâvari Fr.: instrumentalisme In the philosophy of science, the pragmatic view that a scientific theory is no more than a useful instrument or tool for getting our experiences in some order. See also: → instrumental; → -ism. |
sâzâlgar Fr.: instrumentaliste An astronomer, engineer, or technician who is concerned with the construction of astronomical instruments. See also: → instrumental + → -ist. |
1) sâzâlgari; 2) sâzâlgân Fr.: instrumentation
Etymology (EN): From → instrument + -ation a combination of -ate and -ion, used to form verbal nouns. Etymology (PE): Sâzâlgari, noun from sâzâlgar, → instrumentalist. Sâzâlgân, with plurality suffix -gân. |
âyeq kardan (#) Fr.: isoler To cover or to separate from conducting bodies by means of nonconductors so as to prevent or reduce the passage, transfer, or leakage of heat, electricity, or sound. → insulation, → insulator. Etymology (EN): From L. insulatus “made into an island,” from L. insula “island.” Etymology (PE): From âyeq, → insulator, + kardan “to do,” → -or. |
âyeqkâri (#) Fr.: isolation
See also: Verbal noun from → insulate. |
âyeq (#) Fr.: isolant
Etymology (EN): Agent noun from → insulate + → -or. Etymology (PE): Âyeq, loan from Ar. |
bimé (#) Fr.: assurance The act, system, or business of insuring property, life, one’s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a payment proportionate to the risk involved (Dictionary.com). Etymology (EN): → insure; → -ance. Etymology (PE): Bimé, from bim “fear, danger” (variant bâk “fear, hesitation”); |
1) bimé kardan; 2) dartenzidan Fr.: s'assurer |
doroste Fr.: entier Same as → integer number. Etymology (EN): From L. integer “whole,” literally “intact, untouched,” from → in- “not” + root of tangere “to touch.” Etymology (PE): Doroste, from dorost “whole, complete; healthy; right,” → integral. |
adad-e doruste Fr.: nombre entier, entier |
parkeš:-e doroste Fr.: partition des entiers An expression of an integer nas the sum of one or more positive integers. The number of different partitions of n is denoted p(n). This function is called the partition function. For example, p(5) = 7, because 5 can be partitioned as: 5 = 5 = 4 + 1 = 3 + 2 = 3 + 1 + 1 = 2 + 2 + 1 = 2 + 1 + 1 + 1 = 1 + 1 + 1 + 1 + 1. |
1) dorost; 2) dorostâl Fr.: 1) intégral; 2) intégrale
Etymology (EN): Integral, from M.Fr. intégral, from M.L. integralis “forming a whole,” → integer “whole.” Etymology (PE): 1) Dorostâl, from dorost “whole, complete; healthy; right,” related to
dorud “benediction, praise, thanksgiving,” from
|
afmârik-e dorostâli Fr.: calcul intégral |
hamugeš-e dorostâli Fr.: équation intégrale |
binâbnemâyi-ye dorost-e meydân Fr.: spectroscopie intégrale de champ A technique in spectroscopy for recording a spectrum from See also: → integral; → field; → spectroscopy. |
karyâ-ye dorostâli Fr.: fonction intégrale |
âpârgar-e dorostâli Fr.: opérateur intégral |
dorostâlân Fr.: integrand |
dorostâlidan, dorostâl gereftan Fr.: intégrer
Etymology (EN): From L. integratus p.p. of integrare “to renew, restore,” → integer + -ate a verb forming suffix. Etymology (PE): Dorostâlidan, infinitive of dorostâl, → integral;
dorostâl gereftan “to take (an) integral;” gereftan |
barqrâh-e yekpârxcé, ~ dorostâlidé Fr.: circuit intégré |
elektronik-e dorostâlidé Fr.: électronique intégrée The branch of electronics that deals with integrated circuits, especially the interdependence of material, circuits, and design. See also: Integrated, p.p. of → integrate; → electronics. |
borz-e dorostâlidé Fr.: magnitude intégrée |
karvand-e dorostâlandé Fr.: facteur intégrant A function that converts a → differential equation, which is not exact, into an → exact differential equation. This is done by multiplying all terms of the original equation by the integrating factor. |
dorostâleš, dorostâlgiri Fr.: intégration In calculus the operation which consists of finding the areas enclosed by curves through the summations of infinitesimals. The inverse process of differentiation. See also: Verbal noun of → integrate. |
zamân-e dorostâleš Fr.: temps d'intégration The time during which a detector integrates the incoming photons. See also: → integration; → time. |
hošan Fr.: intellecte
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. intellecte “intellectual capacity,” Etymology (PE): From hôš, huš “intellect, understanding; mind;” Mid.Pers.
hôš; Av. uši- |
1) hošani, hošanvâr; 2) andiškâr, andišekâr Fr.: intellectuel 1a) Appealing to or engaging the → intellect. 1b) Of or pertaining to the intellect or its use. 1c) Possessing or showing intellect or mental capacity, especially to a high degree:
an intellectual person. 1d) Guided or developed by or relying on the intellect rather than upon
emotions or feelings; rational. 1e) Characterized by or suggesting a predominance of intellect. 1f) (n.) A person of superior intellect. 1g) A person who places a high value on or pursues things of interest
to the intellect or the more complex forms and fields of knowledge, as
aesthetic or philosophical matters, especially on an abstract and
general level. 1h) An extremely rational person; a person who relies on intellect
rather than on emotions or feelings.
Etymology (EN): From L. intellectualis, → intellect + → -al. Etymology (PE): Hošanvâr with suffix -vâr denoting suiting, befitting, resembling, in the manner of, possession (as in omidvâr, ayâlvâr, râhvâr). |
huš (#) Fr.: intelligence A property of the mind that encompasses many related abilities, such as
capacity for learning, reasoning, understanding, and similar forms
of mental activity. Etymology (EN): From O.Fr. intelligence, from L. intelligentia “understanding,” from intelligentem (nom. intelligens) “discerning,” pr.p. of intelligere “to understand, comprehend,” from → inter- “between” + legere “choose, pick out, read;” PIE base *leg- “to pick together, gather, collect;” cf. Gk. legein “to say, tell, speak, declare,” originally, in Homer “to pick out, select, collect, enumerate;” lexis “speech, diction;” logos “word, speech, thought.” Etymology (PE): Huš, from Mid.Pers. hôš “intellect, understanding; mind,” from Av. uši- “intelligence, understanding; mind,” uši.darθra- “holding in mind.” |
hušmand (#) Fr.: intelligent
See also: Back formation from → intelligence. |
dartanu Fr.: intense Existing or occurring in a high or extreme degree. See also → tense. Etymology (EN): From M.Fr. intense, from L. intensus “stretched, strained, tight,” originally p.p. of intendere “to stretch out, strain,” from in- “toward” + tendere “to stretch;” from PIE base *ten- “to stretch;” cf. Pers. tanidan “to spin, twist, weave,” as below. Etymology (PE): âtanu, from â- affirmative prefix + tanu
“stretched, strained,” from tan + -u suffix of excess.
The middle element tan, from tanidan |
dartanuyeš Fr.: intensification The action of making or becoming stronger or more extreme. See also: verbal noun of → intensify. |
dartanugar Fr.: intensificateur
See also: Agent noun of → intensify. |
dartanuyidan Fr.: intensifier To make intense or more intense. Etymology (EN): From → intense + -ify variant of -fy after a consonant, from O.Fr. fier, from L. -ficare “to do, make.” |
dartanuyi Fr.: intensité General: The quality or condition of being intense. Etymology (EN): From → intense + → -ity. Etymology (PE): Dartanuyi state, condition noun of dartanu, → intense. |
dartanuyi-ye xatt Fr.: intensité de raie |
datanuyi-e tâbeš Fr.: intensité de rayonnement |
dartanuyimand Fr.: intensif
|
pišvand-e dartanuyimand Fr.: préfixe intensif A prefix that highly emphasizes roots of words to which it is attached. In other words, intensive prefixes heighten the force of the primary meanings of words. These prefixes can effectively be translated as “thoroughly” to highlight their intensive function. For example the prefixes → re-, → de-, and → com-. |
andar- (#) Fr.: inter- A prefix denoting “between, among, mutually, reciprocally.” Etymology (EN): Inter-, from L. inter (prep., adj.) “among, between,”
from PIE *enter “between, among” (cf. Pers. andar-, as below;
Skt. antár; Gk. entera (pl.) “intestines,”
O.Ir. eter; O.Welsh ithr “among, between;” O.H.G. untar; Etymology (PE): Mod.Pers. andar “in, into, within” (added to the words pedar “father,”
mâdar “mother,” barâdar “brother,” xâhar “sister,” it implies
“step-father, step-mother, half-brother, half-sister” respectively), from Mid.Pers.
andar “in, among, concerning;” O.Pers. anatr, Av. antarə’
(adv., prep., prev.), antarə (adv., prev.),
“inside, intra, within, between;” also Av. antara-
(adj.) “interior;” cf. Skt. ántara- “interior, adjacent to; intimate, dear;”
from PIE *enter, as above.
|
andaržiridan Fr.: interagir |
dorin-e andaržirandé Fr.: binaire en interaction A binary star system in which mass transfer between the components takes place. → contact binary; → Roche lobe. |
kahkešânhâ-ye andaržandé Fr.: galaxies en interaction Galaxies that are close enough for their mutual gravitational
attraction to produce perturbed shapes or extruded filaments of
stellar material, called → tidal tails. Most
galaxies are in clusters, and gravitational interactions |
andaržireš Fr.: interaction General: Mutual or reciprocal action or influence.
|
andaržireši Fr.: Capable of acting on or influencing each other See also: From → interaction; + → -al. |
andaržiri Fr.: interactif |
nâhiye-ye andarbâzu, ~ andararm Fr.: région interbras A low-density region separating the spiral arms of a galaxy. Etymology (EN): Interarm, from → inter- + arm “body part,” from Etymology (PE): Andarbâzu, from andar-, → inter-, +
bâzu “arm,” from |
andaratomi Fr.: interatomique |
andarheli Fr.: intercalaire Adj. of → intercalation; having such a day or month inserted. → bissextile. Etymology (EN): From L. intercalarius, from ntercal(are)→ intercalate + -arius “-ary.” Etymology (PE): Andarheli adj. of andarhel, → intercalate. |
andarhelidan, andarheštan Fr.: intercaler To insert (an extra day, month, etc.) in the calendar to make it follow the seasons or moon phases. Etymology (EN): From L. intercalatus p.p. of intercalare
“to proclaim the insertion of an intercalary day or month,” Etymology (PE): Andarhelidan, andarheštan “to insert,” from andar-→ inter- + helidan, heštan “to place, put” from Mid.Pers.
hištan, hilidan “to let, set, leave, abandon,” Parthian Mid.Pers.
hyrz; O.Pers. hard- “to send forth,”
ava.hard- “to abandon;” |
andarhel Fr.: intercalation The act of intercalating; insertion. Something that is intercalated. See also: The verbal noun of → intercalate. |
madim-e andarabri Fr.: milieu internuage |
madim-e andargude-yi Fr.: milieu inter-grumeau The diffuse medium between → clumps inside → molecular clouds. |
madim-e andarxuše-yi Fr.: milieu interamas |
andar-hâbandidan Fr.: interconnecter, s'interconnecter |
andar-hâband, andar-hâbandeš Fr.: interconnexion Reciprocal connection between two or several things. See also: → andar-; → connection. |
xatt-e andar-hâbandi Fr.: raie semi-interdite In spectroscopy, same as → semi-forbidden line. See also: → interconnection; → line. |
andar-hâvešâni, andar-hâvešânmand Fr.: interdisciplinaire Of an approach or study that integrates content, data, methods,
tools, concepts, and theories from two or more disciplines or bodies
of specialized knowledge in order to advance fundamental
understanding, answer complex questions, and solve problems that are
too broad or complex for a simple approach.
See also → multidisciplinary and See also: → inter-; → disciplinary. |
1) andarast; 2) andarastidan Fr.: 1) intérêt; 2) intéresser 1a) The sense of curiosity about or concern with something or someone.
Etymology (EN): M.E., from M.L. from L. interest “it concerns,” from M.L. interesse
“compensation for loss,” noun use of L. interesse “to concern, make a difference,
be of importance,” literally “to be between,” from
→ inter- “between” + esse “to be,” Etymology (PE): Andarast, coined (Adib-Soltani) on the model of the L. word, as above, from andar “between,” → inter-, + ast variant hast “is, exists,” → entity. |
andarastidé, andarastmand Fr.: intéressé Having an interest in something; having the attention engaged; being affected or involved. See also: P.p. of → interest. |
andarastân Fr.: intéressant Inspiring interest, holding the attention. See also: Adj. from → interest. |
andardim Fr.: interface
|
andarzadan Fr.: interférer Physics: To cause → interference. Etymology (EN): Interfere, from M.Fr. entreferer “to strike each other,” from entre, → inter-, + ferir “to strike,” from L. ferire “to knock, strike.” Etymology (PE): Andarzadan, from andar, → inter-, + zadan
“to strike, beat,” from Mid.Pers. zatan, žatan; O.Pers./Av.
jan-, gan- “to strike, hit, smite, kill” (jantar- “smiter”); cf. |
andarzaneš Fr.: interférence The phenomenon occurring when two or more waves of the same
→ frequency having a constant
→ phase difference traverse simultaneously in the same region of
a medium and cross each other. In the region of superposition, the the resulting
wave intensity is different from the sum of intensities due to individual waves at that point.
This phenomenon proved the validity of the wave theory of light. Etymology (EN): Interference, from → interfere + -ence a noun suffix equivalent to -ance, corresponding to the suffix -ent in adjectives. Etymology (PE): Andarzaneš, verbal noun of andarzadan, → interfere. |
pâlâye-ye andarzaneši Fr.: filtre interférentiel A filter that uses the phenomenon of optical interferences between plane-parallel semi-transparent reflectors to transmit light selectively over a narrow wavelength band. See also: → interference; → filter. |
fariz-e andarzaneši Fr.: franges d'interférence One of the alternating bright or dark bands produced by optical interference. See also: → interference; → fringe. |
râye-ye andarzaneš Fr.: ordre d'interférence See also: → interference; → order. |
olgu-ye andarzaneš Fr.: figure d'interférence A wave pattern that results when two or more waves interfere with each other, generally showing → interference fringes. In acoustics, the interference pattern appear as the effect of → beats. See also: → interference; → pattern. |
andarzanešsanj Fr.: interféromètre
Etymology (EN): Interferometer, from interfer, → interfer, + -o- a connective/euphonic infix + → -meter. Etymology (PE): Andarzanešsanj, from andarzaneš→ interference + -sanj, → -meter. |
andarzanešsanji, andarzanešsanjik Fr.: interférométrique Of or relating to → interferometry. See also: → interferometer; → -ic. |
ârast-e andarzanešsanji, ~ andarzanešsanjik Fr.: réseau interférométrique A system of several telescopes coupled together in a particular configuration to carry out → interferometry. See also: → interferometric; |
tašnik-e andarzanešsanji, ~ andarzanešsanjik Fr.: technique interférométrique An observational technique based on principles of → interferometry. See also: → interferometric; → technique. |
andarzanešsanji Fr.: interférométrie
See also: Interferometry, from interfer, → interfer, + -o- a connective/euphonic infix + → -metry. |
andarkahkešâni Fr.: intergalactique Of, existing, or occurring in the space between galaxies. → intergalactic absorption, → intergalactic cloud, → intergalactic matter , → intergalactic medium , → warm-hot intergalactic medium. |
daršam-e andarkahkešâni Fr.: absorption intergalactique → Absorption features in the spectra of bright sources like → quasars attributed to a tenuous matter filling the medium between galaxies. See also: → intergalactic; → absorption. |
abr-e andarkahkešâni Fr.: nuage intergalactique → Intergalactic matter in the form of clouds. See also: → intergalactic; → cloud. |
mâdde-ye andarkahkešâni Fr.: matière intergalactique Very low density material found indirectly in the space between galaxies. → intergalactic absorption. See also: → intergalactic; → matter. |
madim-e andarkahkešâni Fr.: milieu intergalactique The matter or environment between the galaxies of a → cluster. See also: → intergalactic; → medium. |
andarim Fr.: intérim 1a) An intervening time; interval; meantime. 1b) A temporary or provisional arrangement.
Etymology (EN): L. interim (adv.) “in the meantime, meanwhile,” originally “in the midst of that,” from → inter- “between” + im, an old accusative of “is, he, this, that.” Etymology (PE): Andarim, from andar-, → inter-, + im variant em “this;” Mid.Pers. im “this;” from Old.Pers./Av. ima “this;” Skt. ima; cf. Lori (Laki) im “this side.” The Mid.Pers. im occurs in Mod.Pers. as em- in emruz “today,” emšab “tonight,” and emsâl “this year.” |
daruni (#), daruné (#) Fr.: intérieur The internal or inner part. → differentiated interior. Etymology (EN): From L. interior “inner,” comparative adj. of inter “within.” Etymology (PE): Daruné, from darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn |
zâviye-ye daruni Fr.: angle intérieur
|
myiâni (#), andarmiyâni (#), miyânji (#) Fr.: intermédiaire
2a) (n.) A person who acts between others; something intermediate. 2b) Chemistry: A molecular entity that is formed (directly or indirectly) from the
reactants and reacts further to give (either directly or indirectly)
the products of a chemical reaction
(PAC, 1996, 68, 149, A glossary of terms used in chemical kinetics,
including reaction dynamics, IUPAC Recommendations 1996). See also: Etymology (EN): Intermediate, from M.L. intermediatus “lying between,” from L. intermedius “that which is between,” from → inter- “between”
Etymology (PE): Miyâni, adj. of miyân “within, between, center,” from
Mid.Pers. mayân “middle; among, between,” Av. maidiia- “middle, the middle,”
maiδiiāna- “middle, center;” cf. Skt. mádhya-
“middle, located in the middle;” G.H.G. mitti “located in the middle.” |
boson-e miyânji Fr.: boson intermédiaire A hypothetical → elementary particle that mediates the → weak interaction, carrying its effect from one particle to another as the photon does for electromagnetic interactions. First introduced in 1961 by Sheldon Glashow. See also: → intermediate; → boson. |
basâmad-e miyâni Fr.: fréquence intermédiare In a → superheterodyne receiver, a frequency resulting from the combination of the received modulated → carrier frequency and the → local oscillator frequency. See also: → intermediate; → frequency. |
forusorx-e miyâni (#) Fr.: infrarouge moyen The infrared radiation with wavelengths between about 1.5 and 20 microns. → near infrared; → far infrared. See also: → intermediate; → infrared. |
siyah câl-e miyân jerm Fr.: trou noir de masse intermédiaire A → black hole with a mass in the range 102-104 solar masses. IMBHs may form as the result of multiple → mergers of smaller objects in the centers of dense stellar clusters in the present universe, assuming → mass loss from → stellar winds is not significant. They may also arise from the evolution of → very massive stars early in the history of the Universe, forming black hole “seeds” in the centers of massive halos (the precursors of the galaxies we see today) early in the history of the Universe, to redshifts z > 10. Currently the best observational evidence for IMBHs comes from models of ultraluminous X-ray sources (See, e.g., J. M. Centrella et al. 2010, astro-ph/1010.5260). See also: → intermediate; → mass; → black; → hole. |
purvâsetâre-ye miyân-jerm Fr.: protoétoile de masse intermédiare A protostar that evolves into an → intermediate-mass star. See also: → intermediate; → mass; → protostar. |
setâre-ye miyânjerm Fr.: étoile de masse intermédiare A star whose mass lies in the range about 2 to 8 → solar masses approximately. See also: → intermediate; → mass; → star. |
raftomând (#) Fr.: intermittence A property of a turbulent dynamical system which is Etymology (EN): From L. intermittent, pr.p. of intermittere “to leave a space between, drop (for a while), leave off,” from → inter- + mittere “to send, let go.” Etymology (PE): Raftomând, literally “to go and to stop,” from raft past stem of raftan “to go, walk, proceed” (present stem row-); Mid.Pers. raftan, raw-, Proto-Iranian *rab/f- “to go; to attack”) + -o- euphonic infix + mând past stem of mândan “to remain, stay, relinquish, leave” (Mid.Pers. mândan “to remain, stay,” mân “house, home;” O.Pers. mān- “to remain, dwell;” Av. man- “to remain, dwell; to wait;” cf. Gk. menein “to remain;” L. manere “to stay, remain, abide,” mansio “a staying, a remaining, night quarters, station” (Fr. maison, ménage; E. manor, mansion, permanent; PIE *men- “to remain, wait for”). |
raftomândi (#) Fr.: intermittent Alternately ceasing and beginning again; adj. of → intermittency. See also: Adjective of → intermittency. |
jarayân-e raftomândi Fr.: courant intermittent A unidirectional electric current that flows and ceases to flow at irregular or regular intervals. See also: → intermittent; → current. |
niru-ye andarmolekuli Fr.: force intermoléculaire |
daruni (#) Fr.: interne Situated or occurring in the interior of something; interior. Etymology (EN): From M.L. internalis, from L. internus “within,” from inter “between,” → inter-. Etymology (PE): Daruni, adj. of darun "
in, into; within" (Mid.Pers. andarôn |
daršam-e daruni Fr.: absorption interne Of an → H II region, the absorption of photons by the dust which is mixed with ionized gas, in contrast to the absorption by the → interstellar dust on the line of sight. See also: → internal; → absorption. |
hâgard-e daruni Fr.: conversion interne A → radiationless relaxation process in which a molecule in some excited → electronic state converts to a state of the same → multiplicity but of lower electronic energy and in which the lost electronic energy is converted initially into vibrational energy. See also: → internal; → conversion. |
kâruž-e daruni Fr.: énergie interne |
mowj-e gerâni-ye daruni Fr.: onde de gravité interne A wave generated inside a density-stratified fluid under the influence of → buoyancy forces. Known also as → gravity wave or internal wave. |
oskar-e šid-barqi-ye daruni Fr.: effet photoélectrique interne The → photoelectric effect whereby photons absorbed by
a solid (→ semiconductor) raise electrons See also: → internal; → photoelectric; → effect. |
sâxtâr-e daruni-ye setâregân (#) Fr.: structure interne des étoiles The physical characteristics of that part of a star lying below the → photosphere. More specifically, the study of its various zones (→ core, → convective zone, → radiative zone) and the transfer of energy through them. |
kâr-e daruni (#) Fr.: travail interne |
daruneš (#) Fr.: intériorisation Verbal noun of → internalize. See also: → internalize + → -tion. |
darunidan (#) Fr.: intériorisation
|
jahâni (#), andarnafâni Fr.: international, mondial Between or among → nations; involving two or more nations. → International Astronomical Union, → International Atomic Time, → International Date Line, and so forth. Etymology (EN): International, from → inter- + nation, from O.Fr. nacion, from L. nationem (nom. natio) “nation, stock, race,” literally “that which has been born,” from natus, p.p. of nasci “be born;” cognate with Pers. zâdan→ generate, + → -al. Etymology (PE): Jahâni “of or relating to the world” (Fr. mondial),
|
Yekâyeš-e Jahâni-ye Axtaršenâsi Fr.: Union Astronomique Internationale (UAI) An astronomical association of astronomers that is the controlling body of world astronomy. It was founded in Brussels in 1919. See also: → international; → astronomical; → union. |
zamân-e atomi-ye jahâni (#) Fr.: Temps Atomique International (TAI) A weighted average of the time kept by about 200 caesium atomic clocks in over 50 national laboratories worldwide. It has been available since 1955, and became the international standard on which UTC is based on January 1972. See also: → international; → atomic; → time. |
xatt-e jahâni-ye gâhdâd Fr.: ligne internationale de changement de date An imaginary line following approximately the 180th meridian See also: → international; → date; → line. |
râžmân-e jahâni-ye yekâhâ Fr.: système international des unités |
Fr.: IUE A satellite dedicated to spectroscopic observations of astronomical objects in ultraviolet wavelengths, launched in 1978. It was an international collaboration between → NASA, the → European Space Agency (ESA), and the United Kingdom’s Science and Engineering Research Council. It operated until September 1996 and collected over 70,000 spectra. IUE consisted of a 45-cm telescope (f/15) equipped with two spectrographs operating in the ranges 1850-3300 Å and 1150-2000 Å. Each spectrograph had a high-resolution and a low-resolution mode with resolutions of about 0.2 Å and 6 Å respectively. See also: → international; → ultraviolet; → explorer. |
hamdasti-ye andarnafâni-ye nepâhešgâh-e virâgin Fr.: Alliance internationale de l'Observatoire Virtuel An international cooperation whose objective is to facilitate the international
coordination and collaboration necessary for the development and deployment of
the tools, systems and organizational structures necessary to enable the
international utilization of astronomical archives as an integrated and interoperating
→ Virtual Observatory.
The IVOA, created in 2002, now comprises 20 Virtual Observatory See also: → international; → virtual; → observatory; → alliance. |
andar-âpârešpaziri Fr.: interopérabilité The ability of different types of computers, networks, operating systems, and software applications to work together by exchanging and sharing information in a standardized, accurate, and effective manner. See also: → inter-; → operability. |
ešâneš-e andarsayyâreyi-ye jerm az tâj Fr.: éjection de masse coronale interplanétaire An → interplanetary manifestation of a → coronal mass ejection. See also: → interplanetary; → coronal; → mass; → ejection. |
qobâr-e andarsayyâreyi Fr.: poussière interplanétaire Particles of dust in the → interplanetary medium. They are left-overs from the beginning of the solar system or from other sources such as sublimating comets. Their existence was first deduced from observations of → zodiacal light. See also: → interplanetary; → dust. |
gâz-e andarsayyâreyi Fr.: gaz interplanétaire Electrically charged particles of the solar wind and gas liberated from comets See also: → interplanetary; → gas. |
meydân-e meqnâtisi-ye andarsayyârei Fr.: champ magnétique interstellaire The magnetic field that is carried along with the solar wind and fills the solar system space. It is wound into a spiral structure by the rotation of the Sun. At the Earth’s distance from the Sun, it has a strength of about 5 x 10-5 gauss. See also: → interplanetary; → magnetic; |
mâdde-ye andarsayyâreyi Fr.: matière interplanétaire Material existing in the space between solar system planets. It includes interplanetary gas and See also: → interplanetary; → matter. |
madim-e andarsayâre-yi Fr.: milieu interplanétaire The material contained in the → solar system in the space through which the planets travel. It consists of the smaller objects such as → asteroids, → comets, → meteorites and also a general pervading → interplanetary dust. Moreover a → plasma of charged particles streaming outward from the Sun in the form of the → solar wind contributes to the interplanetary medium. See also: → interplanetary; → medium. |
fazâ-ye anadrsayyâre-yi Fr.: espace interplanétaire Same as → interplanetary medium. See also: → interplanetary; → space. |
andaryâbeš Fr.: interpolation In a series of numerical values, the operation performed to find a number or value which is not present but which can be derived approximately from those that are present. Etymology (EN): Verbal noun of interpolate, from L. interpolatus, p.p. of interpolare “to make new, refurbish, alter,” from → inter- + polare, related to polire “to smoothe, polish.” Etymology (PE): Andaryâbeš, from andar-, → inter-, +
yâbeš “finding,” verbal noun of yâftan, yâbidan
“to find, discover; to obtain, acquire;”
Mid.Pers. ayâftan, ayâpênitan “to reach, attain;”
Manichean Mid.Pers. ‘y’b “to attain;” Parthian, Sogdian (+ *pati-)
pty’b “to reach, obtain;” Av. ap- “to reach, overtake,”
apayeiti “achieved, reached;” Skt. âp- “to reach, gain,” |
âzandidan, âzand kardan Fr.: interpréter
Etymology (EN): From M.E. interpreten, from L. interpretari “explain, expound, understand,” from interpres “agent, translator,” from → inter-
Etymology (PE): Âzand, from â- nuance/intensive prefix + Mid.Pers. zand |
âznad, âzandeš Fr.: interprétation
See also: Verbal noun of → interpret. |
andarsalidan Fr.: interrompre Stop the continuous progress of (an activity or process). Etymology (EN): From L. interruptus, p.p. of interrumpere “break apart, break through,” from → inter- “between” + rumpere “to break,” → rupture. Etymology (PE): Andarsalidan, from andar-, → inter-,
|
andarsalande, andarsalgar Fr.: interrupteur |
andarsaleš Fr.: interruption The action of interrupting or being interrupted. See also: Verbal noun from → interrupt. |
andarboridan, andarsekanjidan Fr.: couper, croiser; intersecter To cut or divide by passing through or across: a comet intersecting Earth’s orbit. Etymology (EN): From L. intersectus, p.p. of intersecarer, from → inter- + secare “to cut.” Etymology (PE): Andarboridan, from andar-, → inter-, + boridan
“to cut,” from Mid.Pers. britan, brinitan “to cut off;”
Av. brāy-, present tense brin-, only with suffix pairi-,
“to cut off;” cf. Skt. bhri- “to hurt, injure,” bhrinanti “they hurt.” |
andarboreš, andarsekanj Fr.: intersection |
andaraxtari Fr.: interstellaire |
daršam-e andaraxtari Fr.: absorption interstellaire The absorption of light from stars and other objects by intervening gas and dust in interstellar space. See also: → interstellar; → absorption. |
tangol-e andaraxtari, hobâb-e ~ Fr.: bulle interstellaire A huge structure of ionized gas blown into the interstellar medium by the winds of supernovae and massive stars. → Local Bubble. See also: → interstellar; → bubble. |
abr-e andaraxtari Fr.: nuage interstellaire An aggregation of gas and dust in the → interstellar medium containing large quantities of atoms, molecules, and dust. There are several types of interstellar clouds, such as → diffuse interstellar clouds, → dark clouds, → molecular clouds. |
qobâr-e andaraxtari Fr.: poussière interstellaire An aggregation of → dust grains in the space between stars. See also: → interstellar; → dust. |
dâne-ye qobâr-e andaraxtari Fr.: grain de poussière interstellaire → dust grain. See also: → interstellar; → dust; → grain. |
xâmuši-ye andaraxtari Fr.: extinction interstellaire The dimming of light traveling in the interstellar space due to the combined effects of See also: → interstellar; → extinction. |
gâz-e andaraxtari Fr.: gaz interstellaire Gas, mostly hydrogen, in the interstellar space found in a variety of forms: molecular, atomic, ionized, plasma. See also: → interstellar; → gas. |
dâne-ye andaraxtari Fr.: grain interstellaire Irregularly shaped → dust grains that occur in the → interstellar medium. They are mostly composed of carbon and/or silicates and measure a fraction of micron across. See also: → interstellar; → grains. |
xatt-e andaraxtari Fr.: raie interstellaire A spectral line formed in the interstellar medium, in particular an absorption line which does not participate in the periodic Doppler shift of intrinsic absorption lines in a binary star. See also: → interstellar; → line. |
meydân-e meqnâtisi-ye andaraxtari Fr.: champ magnétique interstellaire A large-scale, weak magnetic field, with an estimated strength of about 1 to 5 microgauss, that pervades the disk of the Milky Way Galaxy and controls the alignment of interstellar dust grains. See also: → interstellar; → magnetic; → field. |
meyzer-e andaraxtari Fr.: maser interstellaire A maser phenomenon created by young stars and → protostars in the surrounding dense → molecular clouds of gas and dust. See also → circumstellar maser; → ammonia maser; → methanol maser; → OH maser; → water maser. See also: → interstellar; → maser. |
mâdde-ye andaraxtari Fr.: matière interstellaire The gas and dust that exists in open space between the stars. See also → interstellar medium. See also: → interstellar; → matter. |
madim-e andaraxtari Fr.: milieu interstellaire The environment containing the → interstellar matter, See also: → interstellar; → medium. |
molekul-e andaraxtari Fr.: molécule interstellaire Any molecule that occurs naturally in clouds of gas and dust in the interstellar medium. So far more than 140 species have been discovered, many of which nonexistent on Earth. See also: → interstellar; → molecule. |
barâxt-e andaraxtari Fr.: objet interstellaire A body other than a → star or → substellar object located in → interstellar space and not → gravitationally bound to a star. Its → hyperbolic orbit would indicate an object not bound to the Sun. The first known ISO is → 1I/‘Oumuamua. ISOs are icy → planetesimals that are expected to behave like the → long-period comets of the solar system; volatile ices sublimate when the ISO approaches the Sun, developing a → coma and a → dust tail – features that should make them bright and therefore easy to spot. The rocky ISOs, on the other hand, only reflect sunlight. As their → albedo is expected to be extremely low they become dark (after eons of bombardment by high-energy cosmic rays), they would be extremely faint and hard to detect (Hainaut et al., 2018, The Messenger 173, 13). See also: → interstellar; → object. |
qotbeš-e andaraxtari Fr.: polarisation interstellaire The polarization of starlight caused by aligned → interstellar grains, so that initially → unpolarized light from a star is partially polarized by the time it reaches the Earth. See also: → interstellar; → polarization. |
meydân-e tâbeš andaraxtari Fr.: champ de rayonnement interstellaire A global ionizing radiation in the → interstellar medium provided by various sources all together. See also: → interstellar; → radiation; → field. |
sorxeš-e andaraxtari Fr.: rougissement interstellaire The dimming of light during its travel in the → interstellar medium
due to absorption by → intervening → dust grains.
Since shorter wavelengths are particularly affected, the spectrum of the light is
increasingly dominated by the long wavelength end of the spectrum. As a result, the
light is “reddened” as it travels through space.
Robert J. Trumpler (1886-1956), a Swiss-American astronomer, See also: → interstellar; → reddening. |
xam-e sorxeš-e andaraxtari Fr.: courbe de rougissement interstellaire A graph showing the relation between → interstellar absorption (in magnitudes) and wavelength. See also: → interstellar; → reddening; → curve. |
susu-ye andaraxtari Fr.: scintillation interstellaire An apparent twinkling of the signals from distant point-like radio sources (pulsars). It is due to turbulence, i.e. fluctuations in the electron density of the interstellar ionized gas, through which the signals have passed on their way to Earth. See also: → interstellar; → scintillation. |
andarjâ (#) Fr.: interstice
Etymology (EN): From L. interstitium “space between; interval,” from intersistere, from → inter- “between,” + stem of stare “to stand,” cognate with Pers. istâdan, → stand Etymology (PE): Andarjâ, literally “a place between,” from andar “between,” → inter-, + jâ, → place. |
andarjâyi Fr.: interstitiel
See also: → interstice; → -al. |
atom-e andarjâyi Fr.: atom interstitiel In a → crystal, an imperfection caused by the presence of an extra atom that occupies a place outside the normal → lattice position. It may be the same type of atom as the others (self interstitial) or an → impurity atom. See also: → interstitial; → atom. |
andarjâyân Fr.: interstitium A network of fluid-filled spaces in the body’s connective tissues all over the body. It lies below the skin’s surface and surrounds arteries, muscles, and the digestive and urinary tracts in a layer long thought to be dense connective tissue. Interstitium could be the largest organ in the human body Etymology (EN): From L. interstitium, → interstice. Etymology (PE): Andarjâyân, from andarjâ, → interstice,
|
andar-râžmân Fr.: inter-système |
gozar-e andar-râžmâni Fr.: conversion intersystème A → radiationless relaxation process in which a molecule in some excited → electronic state converts to a state of different spin → multiplicity. Intersystem crossing is analogous to → internal conversion. See also: → intersystem; → crossing. |
xatt-e andar-râžmâni Fr.: raie semi-interdite In spectroscopy, same as → semi-forbidden line. |
andarvâr (#) Fr.: intervalle
Etymology (EN): From O.Fr. intervalle, from L.L. intervallum, originally “space between two palisades or ramparts,” from → inter- “between”
Etymology (PE): Andarvâr, literally “between walls,” from andar-→ inter- + vâr “wall,” as in divâr “wall” (originally “fortress wall,” from *dida-vāra-), variant bâru “wall, rampart, fortification; fort; tower;” Mid.Pers. bâr, var “enclosure, defences, fortress;” Av. var- “castle.” |
andargamidan Fr.: intervenir
See also: Back-formation from → intervention. |
andargamandé Fr.: intervenant |
qobâr-e andargamandé Fr.: poussière intervenante A cloud of dust particles that happens to lie on the → line of sight between the → observer and the → object. See also: → intervening; → dust. |
andargam Fr.: intervention The act or fact of intervening. Etymology (EN): M.E., from M.Fr. intervention, or directly from L.L., from L. intervenire “to come between, interrupt,” from → inter-, + venire “to come,” as below. Etymology (PE): Andargam “coming between,” from andar- “between,” → inter-, + gam “to come;” cf. Av./O.Pers. gam- “to come; to go,” Mod./Mid.Pers. gâm “step, pace,” âmadan “to come;” cf. Skt. gamati “goes;” Gk. bainein “to go, walk, step;” L. venire “to come;” O.H.G. queman “to come;” E. come; PIE root *gwem- “to go, come.” |
1) andardâ; 2) andardâyidan Fr.: 1) interview, entretien; 2) interviewer, avoir un entretien avec 1a) A formal meeting in which one or more persons question, consult, or evaluate
another person. 1b) A meeting or conversation in which a writer or reporter asks
questions of one or more persons from whom material is sought for a
newspaper story, television broadcast, etc. The report of such a
conversation or meeting.
Etymology (EN): From M.Fr. entrevue, verbal noun from s’entrevoir “to see each other, visit each other,” from entre- “between,” → inter-,
Etymology (PE): Andardâ, from andar-, → inter-, + dâ “to see,” → review. |
andardâšo, andardâšavandé Fr.: personne interviewée, invité(e) A person who is interviewed. See also: From → interview + -ee representing -é, Fr. p.p. suffix. |
andardâgar Fr.: intervieweur |
darun- (#), dar- (#); foru- (#) Fr.: intra- Prefix denoting: “inside, within; below.”
→ intramolecular forces; → intermolecular forces; Etymology (EN): From L. intra “on the inside, within; during; below.” Commonly opposed to → extra-. Etymology (PE): Darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn |
madim-e andarxuše-yi Fr.: milieu interamas A diffuse (Ne ~ 10-3 cm-3), hot (T ~ 107-108 K), magnetized (B ~ 0.1-10 μG) plasma that exists between galaxies in a → galaxy cluster and is composed mainly of H, He, and → heavy elements. The ICM strongly emits → X-rays (Lx ~ 1045 erg s-1), making it the most luminous extended X-ray source in Universe. While some of the gas has been stripped out of galaxies, it is also likely that some is also primordial in nature, and has been accreted into the clusters. The origin of the ICM is subject of intense investigation. Broadly,
two possibilities have been envisaged. The first one considers the
intracluster gas to be once contained in galaxies and later
driven in the ICM. This would explain several observations:
the presence of high → metallicity
gas, and H I deficiency of
galaxies residing in the cores of rich clusters (which
suggests that gas stripping has occurred). Alternatively, |
sayyâre-ye forutiri Fr.: planète intramercurienne |
niruh-ye darunmolekuli Fr.: intramoléculaire |
darungin Fr.: intrinsèque Belonging to a thing by its very nature; true; not affected by external factors; → intrinsic brightness. Opposite to extrinsic. Etymology (EN): Intrinsic, from M.Fr. intrinsèque “inner,” from M.L. intrinsecus “interior, internal,” from L. intrinsecus (adv.) “inwardly, on the inside,” from intra “within” + secus “alongside,” originally “following” (related to sequi “to follow”). Etymology (PE): Darungin, from darun
“in, into; within” (Mid.Pers. andarôn |
deraxšandegi-ye darungin Fr.: brillance intrinsèque The brightness of an object, such as a star, that is not affected by interstellar absorption and independent of distance. See also: → intrinsic; → brightness. |
rang-e darungin Fr.: couleur intrinsèque A → color not affected by → extinction. |
tâbandegi-ye darungin Fr.: luminosité intrinsèque The energy per second emitted by an astronomical object. See also: → intrinsic; → luminosity. |
nimhâzâ-ye darungin ~ Fr.: semiconducteur intrinsèque A pure semiconductor containing no → impurity atoms. → extrinsic semiconductor. See also: → intrinsic; → semiconductor. |
vartande-ye darungin Fr.: variable intrinsèque A variable star whose fluctuations in brightness are due to natural changes in the luminosity of the star itself, not by external causes, such as in → extrinsic variable stars. |
andarhâxtan, andarhâzidan Fr.: introduire
Etymology (EN): M.E., from L. introducere “to lead inside, to bring in,” from intro- “on the inside, within, to the inside,” → inter-, + ducere “to lead,” → conduct. Etymology (PE): Andarhâxtan, andarhâzidan, from andar- “in, into, between,” → inter-, + hâxtan, hâzidan “to lead, guide,” → conduct. |
andarhâzeš Fr.: introduction |
dargas Fr.: intuition The immediate apprehension of knowledge through the use of the senses, without conscious reasoning or analysis. → intuitive, → intuitionism. Etymology (EN): M.E., from L.L. intuitionem “a looking at, consideration,” noun of action from p.p. stem of intueri “look at, consider,” from → in- “at, on” + tueri “to look at, watch over.” Etymology (PE): Dargas, literally “looking at, consider,” from dar-, → in-,
|
dargas-bâvari Fr.: intuitionnisme A → philosophy of → mathematics
that was introduced by the |
dargasi Fr.: intuitif Known or perceived by → intuition. See also → intuitionism. |
nâpâymand Fr.: invalide |
nâpâymandi Fr.: invalidité |
hâmon-e nâvartandé Fr.: plan invariable Mechanics: For a rotating rigid body not subject to external torque, a plane which is perpendicular to the angular momentum vector of the body, and which is always tangent to its → inertia ellipsoid. |
nâvartâyi Fr.: invariance Any property of a physical law or quantity that is unchanged after the application of certain classes of transformations. See also: Invariance; noun of → invariant. |
nâvartâ Fr.: invariant A quantity which is independent of the coordinate system. For example the vector product of two vectors is an invariant since it depends only on the magnitude of the two vectors and the angle between them. Etymology (EN): From negation prefix → in- + variant, from L. variantem (nom. varians), pr.p. of variare “to change,” from varius “varied, different, spotted.” Etymology (PE): Nâvartâ, from negation prefix nâ-, → in-, +
vartâ adj., from vartidan, variant of gardidan, gaštan |
parâvidan Fr.: inventer To create or design a new type of thing (process, machines, etc.). See also → discover. Etymology (EN): From L. inventus, p.p. of invenire “to encounter, come upon, find,” Etymology (PE): Parâvidan on the model of dialectals Munji purôv-/purvi-, Yidgha
pura-/prvei- “to find, obtain,” Shughni, Roshani, Bartangi, Yazghulami
firâp-fiript “to arrive at, reach;” prefixed (*fra-/*pra-)
from Proto-Iranian *Hap/f-
“to reach, attain;” cf. Av. ap- “to reach, attain;” |
parâveš Fr.: invention The action or of inventing or something invented. See also: Verbal noun of → invent. |
parâvandé, parâvgar Fr.: inventeur |
vârun (#) Fr.: inverse Opposite to or reversing something. Etymology (EN): From L. inversus, p.p. of invertere, → invert. Etymology (PE): Vârun “inverse, upside down,” from vâ- “back, backward, again, re-,”
variant of bâz-, from Mid.Pers. abâz-, apâc-, O.Pers. apa- [pref.]
“away, from;” Av. apa- [pref.] “away, from,” |
bondâšt-e vârun Fr.: axiome d'inverse A basic rule in → group theory stating that for
any element a of a group there
is an element a-1 such that a * a-1 = |
tabâhi-ye vârun-e β (#) Fr.: désintégration β inverse A collision of a proton with an electron that produces a neutron and an electron neutrino. See → beta decay. |
legâm-tâbeš-e vârun Fr.: Bremsstrahlung inverse The absorption of a photon by an electron in a strong electric field. → bremsstrahlung. See also: → inverse; → bremsstrahlung. |
oskar-e Compton-e vârun Fr.: effet Compton inverse A → scattering process by which fast-moving, energetic particles transfer energy to photons, decreasing the wavelength of the radiation. This is a particularly important effect in astrophysics and cosmology since it explains the → Sunyaev-Zel’dovich effect. See also: → inverse; → Compton effect. |
farâpâl-e P Cygni-ye vârun Fr.: profil P Cygni inverse |
qânun-e tavân-e do-ye vârun, qânun-e câruš-e vârun Fr.: loi en carré inverse A force law that applies to the → gravitational and → electromagnetic forces in which the magnitude of the force decreases in proportion to the inverse of the square of the → distance. |
oskar-e Zeeman-e vârun Fr.: effet Zeeman inverse The → Zeeman effect obtained in absorption. The phenomenon is observed by sending white light through an absorbing vapor when the latter is subjected to a uniform magnetic field. The laws governing the inverse effect are similar to those for the direct effect. See also: → inverse; → Zeeman effect. |
vâgardâni, vâruneš Fr.: inversion |
lâye-ye vâgardâni Fr.: couche d'inversion Meteo.: The atmospheric layer in which the temperature gradient is
inverted, that is increases; → inversion. The inversion layer
tends to prevent the air below it from rising, thus trapping any pollutants that are present. |
vâgardândan, vârunidan Fr.: inververtir, renverser To turn upside down. Etymology (EN): From M.Fr. invertir, from L. invertere “turn upside down,
turn about,” from → in- “in, on” + vertere “to turn;” Etymology (PE): Vâgardândan, from vâ-, → re-, +
gardândan, from gardidan “to turn; to change,” |
porineš-e vâgardânidé, ~ vârun Fr.: population inversée In atomic physics, a condition in which there are more electrons in an upper energy level than in a lower one, while under normal conditions of thermal equilibrium the reverse is true. → optical pumping. See also: Inverted, p.p. of → invert; → population. |
nâvošksân Fr.: non visqueux Fluid mechanics: Having no → viscosity. Same as → nonviscous. See also: From → in- “non-” + viscid, from |
darvac Fr.: invocation The act of invoking. See also: Verbal noun of → invoke. |
darvacidan Fr.: invoquer
Etymology (EN): M.E., from M.Fr. envoquer, from L. invocare “call upon, implore,” from → in- “upon” + vocare “to call,” from vox, → voice. Etymology (PE): Darvacidan, from dar-, → in-, + vacidan “to call,” rarr; convoke. |
Yo (#) Fr.: Io
See also: In Gk. mythology, Io was a maiden who was seduced by Zeus (Jupiter). When Hera came upon their rendez-vous, Zeus transformed the maiden into a white heifer. |
yod (#) Fr.: iode A nonmetallic chemical element; symbol I; atomic number 53; atomic weight 126.9045; melting point 113.5°C; boiling point 184.35°C. Etymology (EN): Iodine, coined 1814 by British chemist Sir Humphry Davy from Fr. iode “iodine,” coined 1812 by Fr. chemist Joseph Louis Gay-Lussac (who proved it was an element) from Gk. ioeides “violet-colored,” because of its violet vapors. Despite the priority rights dispute between Davy and Gay-Lussac, both acknowledged Courtois as the discoverer of the element. Etymology (PE): Yod, from Fr. iode, as above. |
yon (#) Fr.: ion An atom that has lost or gained one or more electrons and has become electrically charged as the result. Etymology (EN): Ion (introduced in 1834 by E. physicist and chemist Michael Faraday), from Gk ion " going," neut. pr.p. of ienai “to go,” from PIE base *ei- “to go, to walk,” eimi “I go;” cf. Pers. ây-, â- present stem of âmadan “to come;” O.Pers. aitiy “goes;” Av. ay- “to go, to come,” aēiti “goes;” Skt. e- “to come near,” eti “arrival;” L. ire “to go;” Goth. iddja “went,” Lith. eiti “to go;” Rus. idti “to go.” Etymology (PE): Yon, from Fr., from Gk., as above. |
partowhâ-ye yoni (#) Fr.: rayons ioniques |
donbâle-ye yoni (#) Fr.: queue d'ions |
yoni (#) Fr.: ionique |
farâvâni-ye yoni Fr.: abondance ionique |
molekul-e yoni Fr.: molécule ionique |
yoneš (#) Fr.: ionisation The process by which ions are produced, typically occurring by interaction with electromagnetic radiation (“photoionization”), or by collisions with atoms or electrons (“collisional ionization”). See also: Verbal noun of → ionize. |
karvand-e aršâyeš-e yoneš Fr.: facteur de correction d'ionisation A quantity used in studies of → emission nebulae to convert
the → ionic abundance of a given
chemical element to its total
→ elemental abundance.
The elemental abundance of an element relative to hydrogen is
given by the sum of abundances of all its ions. In practice,
not all the ionization stages are observed. See also: → ionization; → correction; → factor. |
kâruž-e yoneš Fr.: énergie d'ionisation Same as → ionization potential. See also: → ionization; → energy. |
pišân-e yoneš Fr.: front d'ionisation An abrupt discontinuity between an H II region and the molecular cloud in which it has formed. In this transition region interstellar gas changes from a mostly neutral state to a mostly ionized state. See also: → ionization; → front. |
pârâmun-e yoneš Fr.: paramètre d'ionisation A ratio representing the number of ionizing photons to the number of electrons in a nebular emitting region. See also: → ionization; → parameter. |
tavande yoneš Fr.: potentiel d'ionisation The energy required to remove an electron from an isolated atom or molecule. The ionization potential for hydrogen is 13.6 eV, which corresponds to an ultraviolet ionizing photon with a wavelength of 912 A. Also called → ionization energy. See also: → ionization; → potential. |
cine-bandi-ye yoneš Fr.: stratification d'ionisation The spatial distribution of ionic species around an ionization source according to their → ionization potentials. The higher the ionization potential, the nearer to the source the corresponding ions will be. See also: → ionization; → stratification. |
nâhiye-ye H II-e yoneš-karânmand Fr.: région H II bornée par ionisation An H II region whose → exciting star(s) do not have enough → Lyman continuum photons to ionize the whole region. → density-bounded H II region. See also: → ionization; → bounded; → H II region. |
yonidan (#) Fr.: ioniser To change into ions. Verbal form of → ionization. |
yonidé (#) Fr.: ionisé Converted into ions. See also: P.p. of → ionize. |
gâz-e yonidé (#) Fr.: gaz ionisé |
nâhiye-ye hidrožen-e yonidé (#) Fr.: région d'hydrogène ionisé Same as → H II region. |
miq-e yonidé Fr.: nébuleuse ionisée A cloud of matter in the → interstellar medium consisting of → ionized gas, mainly → hydrogen, and → dust. Same as → H II region. |
tâbeš-e yonandé (#) Fr.: rayonnement ionisant |
yonsepehr (#) Fr.: ionosphère |
Iota-Šekârgar, Iota-Oryon Fr.: Iota Orionis A → multiple star system in the → Orion constellation. Also known as → Hatsya, → Na’ir al-Saif, and HR 1899. It is the brightest star of → Orion’s Sword, located at the sword’s tip, with an → apparent visual magnitude of 2.8. From parallax measurements, it is located at a distance of roughly 1,330 → light-years (410 parsecs) from the Sun. The system has three components designated Iota Orionis A, B and C. Iota Orionis A is itself a massive spectroscopic binary, with components Iota Orionis Aa and Ab. See also: Iota, Greek letter ι used in the → Bayer designation of star names; Orionis, genitive of → Orion. |
IRAF Fr.: IRAF A general purpose software package for the reduction and analysis of astronomical data. It is aimed specifically at the reduction of imaging and spectroscopy data obtained using → CCD detector systems. IRAF is developed by the National Optical Astronomy Observatories (NOAO). See also: Short for Image Reduction and Analysis Facility. |
gâhšomâr-e Irâni (#) Fr.: calendrier iranien The most accurate solar calendar in use, which is based on Etymology (EN): Iranian, of or pertaining to Iran “(land of) the Aryans,” as below; Etymology (PE): Gâhšomâr, → calendar; Irâni adj. of Irân, from Mid.Pers. Êrân “(land of) the Aryans,” pluriel of êr “noble, hero,” êrîh “nobility, good conduct;” Parthian Mid.Pers. aryân; O.Pers. ariya- “Aryan;” Av. airya- “Aryan;” cf. Skt. ārya- “noble, honorable, respectable.” |
ranginesti Fr.: iridescence The condition or state of being → iridescent; exhibition of colors like those of the → rainbow. Etymology (EN): From L. iris (genitive iridis) “rainbow,” + → -escence. |
ranginest Fr.: iridescent Producing a display of lustrous, rainbow-like colors. See also: → iridescence |
iridiom (#) Fr.: iridium A metallic chemical element; symbol Ir. Atomic number 77; atomic weight 192.22; melting point about 2,410°C; boiling point about 4,130°C; specific gravity 22.55 at 20°C. Iridium is a very hard, usually brittle, extremely corrosion-resistant silver-white metal with a face-centered cubic crystalline structure. The unusually high concentration of iridium found in the thin clay layer that marks the boundary between the Cretaceous and Tertiary rocks is attributed to an asteroid impact with Earth 65 million years ago. See also: Iridium coined 1804 by its discoverer, E. chemist Smithson Tennant (1761-1815) from Gk. → iris “rainbow;” so called for the varying color of its compounds. |
1) titak; 2) Iris; 3) zanbaq Fr.: iris 1a) The circular diaphragm forming the colored portion of the eye and perforated by
the pupil in its center. → pupil. 1b) A diaphragm forming an adjustable opening over a lens in an optical
instrument.
Etymology (EN): Iris, M.E., from L. irid-, iris “colored part of the eye, rainbow, iris plant, a precious stone,” from Gk. iris, iridos “rainbow, iris plant, iris of the eye,” initially “a messenger of the gods, regarded as the goddess of the rainbow.” The eye portion was so called for being the colored part. Etymology (PE): Titak, from Kermâni, Tâleši, variants Lori tiya,
Dehxodâ dictionary tuk, probably from didan “to see,” Mid.Pers.
ditan “to see, regard, catch sight of, contemplate, experience;” O.Pers.
dī- “to see;” Av. dā(y)- “to see,” didāti “sees;”
cf. Skt. dhī- “to perceive, think, ponder; thought, reflection, meditation,”
dādhye; Gk. dedorka “have seen.” |
miyânband-e titaki, ~ titakvâr Fr.: diaphragme iris |
miq-e zanbaq Fr.: nébuleuse de l'Iris |
âhan (#) Fr.: fer A metallic → chemical element occurring abundantly in combined forms and used alloyed in a wide range of important tools and structural materials; symbol Fe. → Atomic number 26; → atomic weight 55.845; → melting point about 1,535°C; → boiling point about 2,750°C; → specific gravity 7.87 at 20°C; → valence +2, +3, +4, or +6. Iron is of critical importance to life, i.e. plants, humans, and animals. It occurs in
hemoglobin, a molecule that carries → oxygen
from the lungs to the tissues and then transports
→ carbon dioxide (CO2) back from the tissues
to the lungs. Iron has the highest nuclear → binding energy of all elements, and is therefore the most stable element. It is synthesized in → massive stars, and its occurrence ends the process of → thermonuclear reaction in stars. The resulting energy crisis leads to the destruction of the star through a → supernova explosion. It has several → radioactive isotopes with half-lives from 6 min (61Fe) to about 3 x 105 years (60Fe). Etymology (EN): Iron, from O.E. isærn, from P.Gmc. *isarnan
(cf. O.S. isarn, O.N. isarn, M.Du. iser, O.H.G. isarn,
Ger. Eisen) “holy metal” or “strong metal,” probably
an early borrowing of Celt. *isarnon (cf. O.Ir. iarn, Welsh haiarn),
from PIE *is-(e)ro- “powerful, holy,” from PIE *eis “strong”
(cf. Skt. isirah “vigorous, strong,” Gk. ieros “strong”). The chemical symbol Fe, from L. ferrum “iron.” Etymology (PE): Âhan, Kurd. âsan, Mid.Pers. âhan; Av. aiianhaēna- “made of metal,” from aiiah- “metal;” cf. Skt. áyas- “iron, metal;” L. aes “brass;” Goth. aiz “bronze;” O.H.G. ēr “ore” (Ger. Erz “oar”); O.E. ora “ore, unworked metal,” ar “brass, copper, bronze.” |
asr-e âhan (#) Fr.: âge du fer The period generally occurring after the → Bronze Age, marked by the widespread use of iron. Its date and context vary depending on the country or geographical region. The Indo-European Hittites are the first people to work iron, in the Asia Minor, from about 1500 BC. |
zonâr-e hambaz-e âhan Fr.: zone convective du fer A → convective zone close to the surface of
→ hot stars caused by a peak in the → opacity
due to iron recombination. A physical connection may exist between
→ microturbulence in hot star atmospheres and a subsurface FeCZ.
The strength of the FeCZ is predicted to increase with See also: → iron; → convection; → zone. |
maqze-ye âhan Fr.: cœur de fer
|
šaxâne-ye âhani (#) Fr.: météorite ferreux A meteorite which is composed mainly of iron mixed with smaller amounts of → nickel. Iron meteorites make up about 4.4% of all meteorites. See also → stony meteorite, → stony-iron meteorite. |
setiq-e kederi-ye âhan Fr.: pic d'opacité du fer A bump appearing in the plot of stellar → opacity versus
temperature. The ionization of the heaviest → chemical elements,
especially → iron, which is the most
abundant heavy metal, produces a large number of weak spectral
→ absorption lines. These lines
dominate the stellar opacity in the temperature range 105-106 K
and furnish two local opacity peaks: a large peak around 2 × 105 K and a
smaller one around 1.5 × 106 K (Rogers & Iglesias, 1992, ApJS 79, 507; |
setiq-e âhan Fr.: pic du fer A maximum on the element-abundance curve in the vicinity of the iron → atomic number 26. The relative higher abundance of the → iron peak elements results from their being the end products of → nucleosynthesis in the interiors of → massive stars. |
bonpâr-e setiq-e âhan Fr.: élémént du pic du fer A member of a group of elements with → atomic masses A about 40 to 60 that are synthesized by the → silicon burning process and appear in the → iron peak. They are mainly: → titanium (Ti), → chromium (Cr), → manganese (Mn), → iron (Fe), → cobalt (Co), and → nickel (Ni). |
govâžik Fr.: ironique |
govâžé (#) Fr.: 1) ironie; 2) ironiser
Etymology (EN): From L. ironia, from Gk. eironeia “dissimulation, assumed ignorance,” from eiron “dissembler,” perhaps related to eirein “to speak.” Etymology (PE): Govâžé, ultimately from Proto-Ir. *ui-vac-, from *ui- prefix denoting “apart, away, out,” cf. Av. vi-, O.Pers. viy-, Skt. vi- (Mod.Pers., e.g., gozidan, → select, gozaštan “to cross,” → passage) + *uac- “to say, speak,” → word; also govâžidan “to make irony of, to say ironically.” |
kahkašân-e bisâmân-e gune-ye I Fr.: galaxie irrégulière de type I An → irregular galaxy that shows a hint of a spiral arm or bar, and can be placed at the far end of spirals in the → Hubble sequence. |
kahkašân-e bisâmân-e gune-ye I Fr.: galaxie irrégulière de type II An amorphous, → irregular galaxy that does not appear to show any structure that can place it into the → Hubble sequence. |
tâbešdâri Fr.: éclairement énergétique The → energy at all → wavelengths that is incident on unit area of surface in unit time. It is measured in Watts per square meter. Etymology (EN): Irradiance, from ir- variant of → in- (by assimilation) before r + radi(ant), → radiation, + -ance a suffix used to form nouns either from adjectives in -ant or from verbs. Etymology (PE): Tâbešdâri, from tâbeš, → radiation, + dâri, verbal noun from dâštan “to have, hold,” → property. |
tâbeš dâdan Fr.: irradier To expose something to → radiation. Etymology (EN): → irradiance. Etymology (PE): Tâbeš, → radiation, dâdan “to give,” → irradiation. |
1) tâbešdehi, tâbešgiri; 2) nurgostard Fr.: irradiation
Etymology (EN): Irradiation, from ir- variant of → in- (by assimilation) before r + → radiation. Etymology (PE): 1) Tâbešdehi, tâbešgiri;, from tâbeš→ radiation + giri verbal noun of gereftan
“to take, seize” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab-
“to take, seize,” cf. |
adad-e nâvâbari Fr.: nombre irrationnel A → real number which cannot be exactly expressed as a ratio a/b of two integers. Irrational numbers have decimal expansions that neither terminate nor become periodic. Every → transcendental number is irrational. The most famous irrational number is √ 2. See also: From ir- a prefix meaning “not,” a variant of → in-, |
1) bisâmân (#); 2) nârazan-mand Fr.: irrégulier
Etymology (EN): From O.Fr. irregulier, from M.L. irregularis, from
→ in- “not” + L. regularis from regula “rule,”
from PIE *reg- “move in a straight line,”
hence, “to direct, rule” (cf.
Pers. râst “right, straight;” O.Pers. rāsta-
“straight, true,” rās- “to be right, straight, true;”
Av. rāz- Etymology (PE): Bisâmân, from bi- “not, without” + sâmân
“order, arrangement, disposition; boundary, limit,” Lârestâni sâmon
“sign or mark separating one field from another,” Gilaki, Tabari
šalmân “a straight peace of wood or beam, post;” |
kahkašân-e bisâmân Fr.: galaxie irrégulière A galaxy with no spiral structure and no symmetric shape. Irregular
galaxies are usually filamentary or very clumpy in shape and |
bandevâr-e bisâmân, mâh-e ~ Fr.: satellite irrégulier A satellite whose orbit around its planet is eccentric, inclined with respect to the equatorial plane, and relatively far from the planet. Strong solar perturbations cause the orbit to precess. → regular satellite. |
vartande-ye bisâmân Fr.: variable irrégulière |
nâdabuste Fr.: hors de propos, non pertinent |
vâgaštnâpazir (#) Fr.: irréversible Not capable of returning to an original condition. See also: Irreversible, from ir- “not,” variant of → in- + → reversible. |
farâravand-e vâgaštnâpazir (#) Fr.: processus irréversible A physical process in which the combined → entropy of the → system and the → environment increases. During an irreversible process the system is not in equilibrium at all instances of time. Most of the processes in nature are irreversible. → reversible process. See also: → irreversible; → process. |
izodargâšt Fr.: isentrope |
tacân-e izodargâšt Fr.: écoulement isentrope A → reversible flow in which the value of → entropy remains → constant; i.e. no energy is added to the flow, and no energy losses occur due to friction or dissipative effects. See also: → isentropic; → flow. |
farâravand-e izodargâšt Fr.: process isentrope A → thermodynamic process for which there is no → heat transfer with the surroundings, and no change in → entropy. See also: → isentropic; → process. |
axtaršenâsi-ye eslâmi (#) Fr.: astronomie islamique The astronomical activities that took place from the 8th to the 14th century in the
Middle East, Central Asia, North Africa, and Moorish Spain. See also: From Islam, literally “submission” (to God); → astronomy. |
gâhšomâr-e eslâmi (#) Fr.: calendrier islamique A religious and strictly → lunar calendar
which follows the visibility of the lunar
crescent after → conjunction and ignores the seasons
(see also → synodic month).
The year, which consists of 12 months of 29 or 30 days,
is approximately 354 days long (→ lunar year of
354.3672 days). Because the calendar follows a purely lunar cycle,
each month begins 10 or 11 days earlier
each year in relation to the 365-day → solar year.
As a result, the cycle of 12 lunar
months regresses through the seasons over a period of 33 years.
For religious purposes, Muslims begin the months with the first visibility of the
lunar crescent. The month length may be 30 or 29 days during four
or three successive months respectively. However, astronomers consider a calendar with
months of alternately 30 and 29 days. The 33-year period contains 11
→ leap years of 355 days. The origin of the Islamic
era is considered to be the migration (Hijra)
of Prophet Muhammad from Mecca to Medina on 16 July, A.D. 622. See also: From Islam, literally “submission” (to God); → calendar. |
âdâk (#), âbxost (#), jaziré (#), tomb (#) Fr.: île A tract of land completely surrounded by water, and not large enough to be called a → continent (Dictionary.com). Etymology (EN): M.E. iland, from O.E. igland “island,” from ieg “island;” PIE *akwa- “water,” cf. Pers. âb, → water,
Etymology (PE): Âdâk, âdak, adak “island” (Dehxodâ), probably from Proto-Ir. *āpdaka- “placed in water,” from *âp-, → water, cf. Pers. âb,
|
giti-âdâk, giti-jaziré Fr.: univers-île The hypothesis first put forward by Immanuel Kant (1724-1804) according to which the objects
termed “spiral nebulae” were stellar systems comparable to our own
→ Milky Way galaxy. At the end of the 18th century,
William Herschel (1738-1822) using his giant reflectors discovered
thousands of such nebulae. However, in spite of advances in observations it was never
possible to prove Kant’s idea until the second decade of the twentieth century.
The observations using the Mount Wilson 2.50m (100 inch) See also: The term “island Universe” was first introduced by the German Alexander von Humboldt in 1850; → island; → Universe. |
izo- (#), ham- (#) Fr.: iso- Prefix denoting “equal; homogeneous; uniform.” Also is- sometimes before a vowel. Etymology (EN): From L.L., from Gk. isos “equal.” Etymology (PE): Izo-, loan from Gk. isos, as above. The Pers. ham-→ com- is overused; therefore this dictionary adopts izo-. |
izobâr (#), izofešâr Fr.: isobare
See also: From Gk. isobares “of equal weight,” from → iso- + |
farâravand-e izofešâr Fr.: processus isobare A process taking place at constant pressure. → polytropic process. |
isospin (#) Fr.: spin isobarique |
farâravand-e izogonj Fr.: processus isochore A process in which the volume remains unchanged. Etymology (EN): From → iso- + chor-, from Gk. chora “place, land” + → ic. Etymology (PE): Farâravand, → process; izogonj, from izo→ iso- + gonj “volume,” gonjdan “to be contained; to hold exactly; to be filled;” Mid.Pers. winj- “to be contained;” Proto-Iranian *uiac-/*uic-; cf. Skt. vyac- “to contain, encompass,” vyás- “extent, content, extension;” L. uincire “to bind.” |
izozamân Fr.: isochrone A curve on a → Hertzsprung-Russell diagram connecting all stars having the same age. Etymology (EN): Isochrone, back formation from isochronal, from Gk. → iso- + khronos “time.” |
izokonj Fr.: isogonal |
tarâyešâne-ye izokonj Fr.: trajectoire isogonale Math.: A curve which intersects every member of a given one-parameter family of curves at one and the same angle. See also: → isogonal; → trajectory. |
izohur Fr.: isohel |
zâviye-ye izojonbeši Fr.: angle isocinétique Adaptive optics: The angle over which wavefront phases become de-correlated by 1 radian rms due to → tip-tilt alone. It is defined analogously to the → isoplanatic angle. |
vâyutidan Fr.: isoler To set or place apart; detach or separate so as to be alone. Etymology (EN): Isolate, back-formation from isolated, from Fr. isolé
“isolated,” from It. isolato, from L. insulatus
“made into an island,” from insula “island;” maybe from Etymology (PE): Vâyutidan, from vâ- denoting “separation” (also “reversal, opposition;
repetition; back, backward,” variant of bâz-, from Mid.Pers. abâz-, apâc-;
O.Pers. apa- [pref.] “away, from;” Av. apa- [pref.] “away, from,” |
vâyutidé Fr.: isolé Set apart or separated from others or other things. See also: Past participle of → isolate. |
kahkešân-e vâyutidé Fr.: galaxie isolée |
diseš-e vâyutide-ye setâre-ye porjerm Fr.: formation isolée d'étoile massive Massive star formation outside → OB associations.
Recent observational findings suggest that → massive star
formation is a collective process. In other words, massive stars form in
→ cluster environments See also: → isolated; → massive star; → formation. |
setâre-ye notroni-ye vâyutidé Fr.: étoile à neutron isolée A → neutron star which does not belong to a → binary system, does not have radio emission, and is not surrounded by a progenitor → supernova remnant. INSs appear to be thermally cooling with no emission outside the → soft X-ray band, except for faint optical/UV counterparts. Although these properties are similar to those of → compact central object (CCO)s, they are a distinct class because they lack any observable associated supernova remnant or nebula. There are presently seven confirmed INSs (sometimes referred to as The Magnificent Seven), six of which have measured weakly modulated X-ray pulsations with periods between 3 s and 11 s, much longer than those of CCOs (A. K. Harding, 2013, Front. Phys. 8, 679). |
râžmân-e vâyutidé Fr.: système isolé Thermodynamics: A system which has no exchange of energy or matter with surroundings. The internal energy of such a system remains constant. → closed system; → open system. |
vâyuteš Fr.: isolation An act or instance of isolating; the state of being isolated. See also: Verbal noun of → isolate. |
izomer (#) Fr.: isomère Physics: Any of two or more nuclei having the same atomic number A and mass number Z
but different half-lives. Etymology (EN): Back formation from isomeric, from → iso- + mer a combining form meaning “part,” from Gk. meros “part, portion, share.” Etymology (PE): Izomer, loan from Fr. isomère. |
izo-rixtmandi Fr.: isomorphisme |
izoabr Fr.: isonèphe A line drawn through all points on a weather map having the same amount of → cloud cover. Etymology (EN): From Gk. → iso- + nephos “cloud,” cognate with Pers. nam “humidity, moisture;” Av. napta- “moist,” nabās-câ- “cloud,” nabah- “sky;” Skt. nábhas- “moisture, cloud, mist;” L. nebula “mist,” nimbus “rainstorm, rain cloud;” O.H.G. nebul; Ger. Nebel “fog;” O.E. nifol “dark;” from PIE *nebh- “cloud, vapor, fog, moist, sky.” |
izošidi Fr.: isophotal |
šo'â'-e izošidi Fr.: rayon isophotal The size attributed to a galaxy corresponding to a particular level of → surface brightness. The reason is that galaxies do not have sharp edges. |
izošid Fr.: isophote A line joining points with the same surface brightness on a plot or in image of a celestial object such as a nebula or galaxy. Etymology (EN): Isophote, from → iso- + a combining form of Gk. phos (gen. photos) “light.” Etymology (PE): Izošid, from izo-, → iso-, + šid |
izobirâh Fr.: isoplanatique The quality of an imaging system which is characterized by → isoplanatism. Etymology (EN): From → iso- “equal, uniform”
Etymology (PE): Izobirâh, from izo-, → iso-, + birâh “a devious path; a wanderer, who deviates, errs.” |
zâviye-ye izobirâh Fr.: angle isoplanatique The angle in which the → point spread function of the atmosphere/telescope system is space invariant. Because of the presence of → turbulence in high layers of the atmosphere, this angle is extremely small, often only a few seconds of arc at visible wavelengths. See also → aplanatism. See also: → isoplanatic; → angle. |
pac-e izobirâh, teke-ye ~ Fr.: tache isoplanatique The spatial region where the variation of the → point spread function of an imaging system is considered negligible. See also: → isoplanatic; → patch. |
izobirâhi, izobirâhmandi Fr.: isoplanatisme In an imaging system, the unvarying of the → point spread function over an extended field of view. See also: From isoplanat(ic), → isoplanatic, + → -ism. |
izobirâhigi Fr.: isoplanicité The condition in which the wavefronts arriving from different parts of a region of sky undergo almost identical phase perturbations. See also → isoplanatic patch. See also: → isoplanatic; → patch. |
izocand, hamcand Fr.: isoplèthe A line on a map connecting points of equal value. For example the contour lines joining points of equal altitude on a topographic map. Some other examples of isopleths are: → isobar, → isoneph, and → isohel. Etymology (EN): From Gk. isoplethes, from → iso- + pleth(os) “great number, multitude;” cognate with Pers. por, → full,
Etymology (PE): Izocand, from izo-, → iso-, + cand replacing candi (after prefix) “quantity,” from Mid.Pers. candih “amount, quantity,” from cand “how many, how much; so many, much;” O.Pers. yāvā “as long as;” Av. yauuant- [adj.] “how great?, how much?, how many?,” yauuat [adv.] “as much as, as far as;” cf. Skt. yāvant- “how big, how much;” Gk. heos “as long as, until.” |
sebar-e do-pahlu-barâbar (#) Fr.: triangle équilatéral A triangle having two sides equal. Etymology (EN): From L.L. isosceles, from Gk. isoskeles “with equal legs; that can be divided into two equal parts,” from isos “equal, identical,” → iso-, + skelos “leg.” Etymology (PE): Sebar, → triangle, do-pahlu-baraabar, from do, → two, pahlu, → side, barâbar, → equal. |
izospin (#) Fr.: isospin |
izodamâ Fr.: isotherme Meteo.: A line on a map or graph joining points of equal temperature. Etymology (EN): Isotherm, back formation from → isothermal. Etymology (PE): Izodamâ, from → iso- + damâ, |
izodamâ Fr.: isotherme
Etymology (EN): Isothermal, from → iso- + therm, Etymology (PE): Izodamâ, from → iso- + damâ, |
farâravand-e izodamâ Fr.: processus isotherme A → thermodynamic process
that takes place at → constant
→ temperature.
For the temperature of a system to remain strictly constant, the changes in other
coordinates (pressure and volume) must be carried out slowly, and
→ heat must enter or leave the system to maintain a constant See also: → isothermal; → process. |
bâd-e izodamâ Fr.: vent isotherme A → stellar wind in which the gas is subject to only two forces: the inward directed gravity and the outward directed gradient of the gas pressure. See also: → isothermal; → wind. |
izoton (#) Fr.: isotone One of several nuclides having the same number of neutrons in their nuclei but differing in the number of protons. See also: Isotone, from → iso- + tone, from |
izotop (#), hamjâ (#) Fr.: isotope One of two or more atoms having the same number of protons in its nucleus, but a different number of neutrons and, therefore, a different mass. Etymology (EN): Isotope, from → iso- + -tope, from Gk. topos “place.” Etymology (PE): Izotop, loan from Fr., as above. hamjâ, from ham- “together”
→ com- + jâ “place”
(from Mid.Pers. giyag “place;” O.Pers. ā-vahana-
“place, village;” Av. vah- “to dwell, stay,” vanhaiti “he dwells, stays;”
Skt. vásati “he dwells;” Gk. aesa (nukta) “to pass (the night);” |
barxâneš-e izotopi Fr.: fractionnement isotopique A slight difference between the → abundances of → isotopes of the same → chemical element owing to → physical or → chemical → processes. It results in the → enrichment or → depletion of an isotope. Same as → isotopic fractionation. See also: → isotope; → fractionation |
kib-e izotopi Fr.: décalage isotopique |
izotopi (#) Fr.: isotopique |
barxâneš-e izotopi Fr.: fractionnement isotopique Same as → isotope fractionation. See also: → isotopic; → fractionation |
adad-e izotopi Fr.: nombre isotopique |
vâbar-e izotopi Fr.: rapport isotopique |
spin-e izotopi (#), izospin (#) Fr.: spin isotopique |
izotopolog Fr.: isotopologue Any of molecular entities which differ in their isotopic composition but retain the same → chemical elements, e.g. H2O and HDO. |
izotopomer Fr.: isotopomère Any of → isomers having the same number of each isotopic atom but differing in their positions. For example, CH3CHDCH3 and CH3CH2CH2D are a pair of isotopomers. Etymology (EN): Short for isotopic isomers. |
izogard, hamsângard (#) Fr.: isotrope |
giti-ye izogard, ~ hamsângard (#) Fr.: Univers isotrope |
izogardi, hamsângardi (#) Fr.: isotropie The property by which physical properties are equal along all directions. → anisotropy. See also: Isotropy, noun of → isotropic. |
1) borunây; 2) borunâyidan Fr.: issue, question, problème 1a) A result or outcome of something. 1b) The action of flowing or coming out. 1c) Each of a regular series of publications. 1d) An important topic or problem for debate or discussion.
Etymology (EN): M.E., from O.Fr. issue “a way out, a going out, exit; final event,” from L. exire “to go out, go forth; become public; flow, pour forth,” from → ex- “out,” + ire “to go,” Etymology (PE): Borunây, literally “what comes out, exits,” from borun, → out, + ây- present stem of âmadan “to come, arrive, become,” → precession. |
yutar Fr.: article, objet, point, ordre de jour
Etymology (EN): From M.E. item, from L. item (“also; in the same manner”), from a L. usage in lists, where the first entry would begin in primis (“firstly”) and the other entries with item (“also, moreover”). Etymology (PE): Yutar, from Sogd. yûtar “one of several,” from ēw-tar, from ēw “→ one”
|
yutaridan Fr.: détailler, spécifier |
itaridan Fr.: itérer Etymology (EN): Iterate “to do again, repeat,” back-formation from iteration, from L. iterationem (nom. iteratio) “repetition,” noun of action from iterare “to do again, repeat,” from iterum “again, for the second time;” cf. Skt. itara- “the other (of the two), another.” Etymology (PE): Itaridan, from L. iter(um), Skt. itar(a-), as above,
and Pers. dialects Kâšâni (Voništun) |
itareš Fr.: itération A computational process involving a succession of approximations,
which consists of repeating the
operation by inputting the outcome of each preceding operation to improve the final
result until a desired accuracy is achieved. Compare See also: Verbal noun of → iterate. |
raveš-e itareši Fr.: méthode itérative |
Izâr Fr.: Izar A bright giant star in the constellation → Boötes lying 210 light-years away. It is a close double consisting of K0 and A0 dwarfs of magnitudes 2.5 and 4.6. See also: From Ar. Al-Izâr ( |