An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics

English-French-Persian

فرهنگ ریشه‌شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک



647 terms — I
  یاپتوس  
Yâpetus
Fr.: Japet

The seventeenth of Saturn’s known satellites and the third largest. It is 1436 km across and revolves around Saturn at a mean distance of 3.5 million km with a period of 79 days. The most unique and perhaps most remarkable feature on Iapetus is a topographic ridge 13 km higher than the surrounding terrain, as discovered in the images obtained with Cassini spacecraft. The ridge extends at least 1300 km almost exactly parallel with Iapetus’s equator.

Etymology (EN): Iapetus was one of the Titan gods, sons of Ouranos (Heaven) and Gaia (Earth). Discovered 25 October 1671 by Jean-Dominique Cassini.

IC 10
Fr.: IC 10

A small → dwarf irregular galaxy belonging to the → Local Group, which is located in the constellation → Cassiopeia.
IC 10 is about 2.3 million light-years distant and about 5,000 light-years across. With an absolute B magnitude of -16.5, IC 10 has an integrated luminosity that is comparable to that of the → Small Magellanic Cloud, although it is considerably smaller. Its → metallicity is roughly a factor of 2 higher than that of the SMC and in the same proportion smaller than → LMC’s. Compared to other Local Group galaxies, IC 10 has a large population of newly formed stars that are massive and intrinsically very bright, especially → Wolf-Rayet stars. Its W-R star density is larger than those of the LMC and SMC. Moreover, the relative number of known → WC to → WN type Wolf-Rayet stars is unusually high, which is unexpected for IC 10’s metallicity. IC 10 is also known to be unusual in having → H I gas that extends about 7 times the optical dimensions of the galaxy. IC 10 is the nearest example of a → starburst galaxy. IC 10 was discovered by the American astronomer Lewis A. Swift (1820-1913) in 1887.

See also: Number 10 in the → Index Catalogue.

IC 1613
Fr.: IC 1613

A → dwarf irregular galaxy (also called Caldwell 51) located in the constellation → Cetus. IC 1613 is a member of the → Local Group of galaxies and has a → morphological classification of IBm (Irregular Barred, → Magellanic type galaxy). IC 1613 has a very → low surface brightness and a very low → dust content. It lies just over 2.38 &plusmn 0.07 million → light-years
away from us. IC 1613’s distance is known to a remarkably high precision, partly due to the unusually low levels of dust lying both within the galaxy and along the line of sight from the → Milky Way. Moreover, the galaxy hosts a number of → Cepheid variables and → RR Lyrae variables which can be used to precisely determine distances. It was discovered by Max Wolf in 1906.

See also: IC, short for → Index Catalogue.

IC 434
Fr.: IC 434

A bright → emission nebula running north to south near → Alnitak, the eastern star of → Orion’s Belt. It is the bright background nebula against which the famous dark region called the → Horsehead Nebula stands out.

See also: IC, → Index Catalogue.

  یخ  
yax (#)
Fr.: glace
  1. The solid form of water; it is found in the atmosphere as snow crystals, hail, ice pellets, etc., and on the Earth’s surface in forms such as frost, rime, glaze, glacier ice, etc.
  2. The solid, frozen form of gases in cold astronomical objects.

Etymology (EN): Ice, from O.E. is “ice,” from P.Gmc. *isa-; cf. O.N. iss, O.Fris. is, Du. ijs, Ger. Eis. Cognate with Pers. yax, as below.

Etymology (PE): Yax, from Av. aexa- “ice, frost,” isav-, isu- “icy, chilly;” cf. Sarikoli (Pamir dialect) īš “cold;”
P.Gmc. *isa-, as above.

  فربال ِ یخ  
farbâl-e yax
Fr.: accrétion de glace

Meteo.: The process by which a layer of ice builds up on solid objects that are exposed to freezing precipitation or to supercooled fog or cloud droplets.

See also:ice; → accretion.

  عصر ِ یخ  
asr-e yax (#)
Fr.: âge de glace

A major interval of geologic time during which extensive ice sheets (continental → glaciers) formed over many parts of the world.

There have been at least five significant ice ages in Earth’s history, with approximately a dozen epochs of glacial expansion occurring in the past 1 million years. The last one ran from about 75,000 to 15,000 years ago.

See also:ice; → age.

  بلور یخ  
bolur-e yax
Fr.: cristal de glace

A tiny particle of ice within which → water molecules are all lined up in a precise → crystalline structure. Ice crystals come in various shapes including needles, → dendrites, hexagonal columns, and → platelet. If the temperature decreases the water molecules can crystallize, arranging themselves around the suspended impurities such as dust particles. See also → snow crystal.

See also:ice; → crystal.

  غولپیکر ِ یخی  
qulpeykar-e yaxi
Fr.: géante de glace

A member of the lesser mass group of → gas giants. Ice giants contain a higher quantity of materials that form ices at low temperatures, such as → water, → methane, and → ammonia. There are two ice giants in the Solar System, → Uranus and → Neptune.

See also:ice; → giant.

  یخچال  
yaxcâl (#)
Fr.: glacière

A building for storing ice throughout the year, mainly used prior to the invention of the refrigerator.

Etymology (EN):ice; → house.

Etymology (PE): Yaxcâl, literally “a pit of ice,” but “any place or vessel in which ice is kept,”
from yax, → ice, + câl “pit, → hole.”

  نقطه‌ی ِ یخ  
noqte-ye yax (#)
Fr.: point de congélation

The temperature at which a mixture of air-saturated pure water and pure ice may exist in equilibrium at a pressure of one standard atmosphere.

See also:ice; → point.

  یخ‌بِرگ، کوه ِ یخ  
yaxberg, kuh-e yax (#)
Fr.: iceberg

A large mass of floating or stranded ice that has broken away from a glacier; usually more than 5 m above sea level.

Etymology (EN): Iceberg, half Anglicization, half adoption of
Du. ijsberg “ice mountain,” from ijs, → ice,

  • berg “mountain” (cf. Ger. Eisberg, Sw. isberg), from P.Gmc. *bergaz; cf. M.H.G. berc, O.H.G. berg “mountain;” cognate with Pers. boland, borz, berg, as below; PIE base *bheregh- “high, elevated.”

Etymology (PE): Yaxberg, from yax, → ice,

  • berg “mountain, hill,” in Laki dialect, related to Pers. boland “high,” variants bâlâ “up, above, high, elevated, height,” borz “height, magnitude” (it occurs also in the name of the mountain chain Alborz),
    Laki dialect berg “hill, mountain;” Mid.Pers. buland “high;” O.Pers. baršan- “height;” Av. barəz- “high, mount,” barezan- “height;” cf. Skt. bhrant- “high;” L. fortis “strong” (Fr. & E. force); O.E. burg, burh “castle, fortified place,” from P.Gmc. *burgs “fortress;” Ger. Burg “castle,” Goth. baurgs “city,” E. burg, borough, Fr. bourgeois, bourgeoisie, faubourg); PIE base *bhergh- “high.”
  زدیش  
zodiš
Fr.: icone
  1. An image; a representation.

    1. A representation or picture of a sacred or sanctified Christian personage, traditionally used and venerated in the Eastern Church.

    2. A person or thing regarded as a symbol of a belief, nation, community, or cultural movement.

    3. Computers: A pictorial representation of a facility available on a computer system, that enables the facility to be activated by means of a screen cursor rather than by a textual instruction (TheFreeDictionary.com).

Etymology (EN): From Gk. eikon “likeness, image, portrait; a semblance;” in philosophy, “an image in the mind,” related to eikenai “be like, look like,” from PIE *weik- “to be like.”

Etymology (PE): Zodiš, variant of Mid.Pers. uzdês “icon; image; idol,” from uz-, → ex-, + dês, Av. daēs- “to show;” cognate with Gk. deiknumai “to show;” L. dicere “to utter, say, proclaim;” N.H.G. zeigen “to say;” O.E. têon “to annoince;” PIE
*deik- “to show, point out; announce.”

  یخی، یخزده  
yaxi, yaxzade
Fr.: glacé, glacial

Made of, covered with, or containing → ice.

See also:ice + an English suffix of adjectives denoting “characterized by or inclined to.”

  مینه  
miné
Fr.: idée

A thought, conception, or notion existing in the mind as a result of mental understanding, awareness, or activity. See also → thought,
concept.

Etymology (EN): Idea, from L. idea “idea,” pre-Platonic Gk. idea “form, semblance, nature, fashion,” in Plato “a timeless, universal archetype of existents; ideal prototype,”
literally “look, form,” from idein “to see,” from PIE *wid-es-ya-, suffixed form of base *weid- “to know, to see;” cf. Pers. bin- “to see” (present stem of didan); Mid.Pers. wyn-;
O.Pers. vain- “to see;” Av. vaēn- “to see;”
Skt. veda “I know.”

Etymology (PE): Miné “idea,” related to Pers. man “disposition, temperament, greatness of soul,” minu “heaven, paradise,” also equivalent to Ger. Geist in recent philosophical translations, došman “enemy,” pašimân “penitent, regretful,” pežmân “sad, mournful,” šâdmân “joyful, cheerful, pleased,” ârmân “desire; → ideal;” dialectal (Šuštar) mana “(he) thinks, imagines,” (Tarq-e Natanz) môna “to imagine, suppose;” Mid.Pers. mênidan “to think, consider,” mên “thought, idea,” mênišn “thought, thinking, mind, disposition,” mênitâr “thinker,” mênôg “spiritual, immaterial, heavenly,” from Av. man- “to think,” mainyeite “he thinks,” manah- “mind, thinking, thought; purpose, intention,” mainyu- “mind, mentality, mental force, inspiration,” traditionally translated as “spirit,” Angra Mainyu “hostile mentality” (Mod.Pers. Ahriman); O.Pers. maniyaiy “I think,” Ardumaniš- (proper noun) “upright-minded,” Haxāmaniš- (proper noun, Hellenized Achaemenes, founder of the Achaemenian dynasty) “having the mind of a friend;” cf. Sogdian mân “mind;” Skt. man- “to think,” mánye “I think,” manyate “he thinks,” mánas- “intelligence, understanding, conscience;” Gk. mainomai “to be angry,” mania “madness,” mantis “one who divines, prophet;” L. mens “mind, understanding, reason,” memini “I remember,” mentio “remembrance;” Lith. mintis “thought, idea;” Goth. muns “thought,” munan “to think;” Ger. Minne “love,”
originally “loving memory;” O.E. gemynd “memory, thinking, intention;” PIE base
*men- “to think, mind; spiritual activity.”

  ۱) آرمان، مینه‌وار؛ ۲) آرمانی، مینه‌ای، مینه‌وار  
1) (n.) ârmân (#), minevâr; 2) (adj.) ârmâni (#), mineyi, minevâr
Fr.: idéal
  1. (n.) A standard of perfection, beauty, or excellence.
    Math.: A subset of a ring that is closed under addition and multiplication by any element of the ring.
  2. (adj.) Existing only in the imagination; not real or actual.
    Conforming exactly to an ideal, law, or standard; perfect. → ideal gas.

Etymology (EN): M.E. ydeall, from L.L. idealis “existing in idea,” from L. → idea.

Etymology (PE): Ârmân “ideal” in Mod.Pers., traditionally “desire; hope; grief,” variants armân, urmân, prefixed from mân, “thought, mind,” → idea. The first element may be related to Av. armaē- “in peace, still; quietly;” PIE base *er[ə]- “to be still” (cf. Skt. īrmā (adv.) “quiet, still, being in the same place;” Gk. erôé “calm, peace;” O.H.G. rouwa “rest”), as in Av. armaē.šad- “sitting quietly,” armaē.štā- “standing still, stagnant.” Therefore, Pers. ârmân may be related to Av. *armaē.manah- (PIE *ermen-) “thought in peace, quiet mind.”
Mineyi, minevâr, adj. from miné, → idea.

  شاره‌ی ِ آرمانی، ~ مینه‌وار  
šâre-ye ârmâni, ~ minevâr
Fr.: fluide idéal

An fluid which has no internal friction or → viscosity, and no → resistivity as well if the fluid is a plasma.

See also:ideal; → fluid.

  گاز ِ آرمانی، ~ ِ مینه‌وار  
gâz-e ârmâni, ~-e minevâr
Fr.: gaz idéal

Theoretical gas assumed to consist of perfectly elastic molecules of negligible volume and mutual attraction force. Also called → perfect gas.

See also:ideal; → gas.

  قانون ِ گاز ِ آرمانی، ~ ~ مینه‌وار  
qânun-e gâz-e ârmâni, ~ ~ minevâr
Fr.: loi des gaz parfaits

An → equation of state that relates pressure (P), temperature (T), and volume (V) of an ideal or → perfect gas: PV = nRT, where n is the number of → moles of gas present and R is the → universal gas constant. Equivalently: PV = NkT, where N is the number of atoms of gas present and k is → Boltzmann’s constant.

See also:ideal; → gas; → law.

  مغنات-و-هیدروتوانیک ِ آرمانی، ~ مینه‌وار  
meqnâtohidrotavânik-e ârmâni, ~ minevâr
Fr.: magnétohydrodynamique idéale

Magnetohydrodynamics of a → plasma with very large (infinite) → conductivity. In this condition, → Ohm’s law reduces to E = -v × B, where E represents → electric field, B → magnetic field, and v the → fluid velocity.

Ideal MHD is the simplest model to describe the dynamics of plasmas immersed in a magnetic field. It is concerned with
one-fluid magnetohydrodynamics and neglects → resistivity. This theory treats the plasma composed of many charged particles with locally neutral charge as a continuous single → fluid. Ideal MHD does not provide information on the velocity distribution and neglects the physics relating to wave-particle interactions, as does the two-fluid theory as well. It does have the advantage that the macroscopic dynamics of the → magnetized plasma can be analyzed in realistic three-dimensional geometries (K. Nishikawa & M. Wakatani, 2000, Plasma Physics, Springer). See also → non-ideal magnetohydrodynamics.

See also:ideal; → magnetohydrodynamics.

  مینه‌باوری  
minebâvari
Fr.: idéalisme

Any one of a variety of systems of philosophical thought, which would make the ultimate reality of the Universe expressible or intangible only in terms of idea in mind, rather than in terms of matter in space.

See also: From → ideal, see also → idea,

  یکسان، همیدان  
yeksân (#), hamidân
Fr.: identique

Similar or alike in every way; being the very same; agreeing exactly.

Etymology (EN): From M.L. identicus “the same,” from L.L. identitas “identity,” from idem “the same,” from id “it, that one” + demonstrative suffix -dem.

Etymology (PE): Yeksân “the same, similar,” from yek, → one, + -sân “manner, semblance” (variant sun, Mid.Pers. sân “manner, kind,” Sogdian šôné “career”).
Hamidân, from Mid.Pers. hamêtôn “identical.”

  ایدانش  
idâneš
Fr.: identification
  1. An act or instance of identifying; the state of being identified.

  2. Psychology: The process of associating the self closely with other persons and assuming their characteristics or views unconsciously or partially so.

  3. In psychological theories, a phase of recognition, the way in which the child’s personality is formed by modeling it on a chosen parent.

Etymology (EN): Verbal noun of → identify.

Etymology (PE): Idâneš, verbal noun of idânidanidentify.

  ایدانش ِ خطها  
idâneš-e xatthâ
Fr.: identification de raies

Recognizing the lines in the spectrum of a star, nebula, galaxy, etc. using a calibration template.

See also:identification; → line.

  ایدانگر  
idângar
Fr.: identifiant

Computers:

  1. One or more characters used to identify, name, or characterize the nature, properties, or contents of a set of data elements.
  2. A string of bits or characters that names an entity, such as a program, device, or system, in order that other entities can call that entity.
  3. In programming languages, a lexical unit that names a language object, such as a variable, array, record, label, or procedure.

See also: Agent noun of → identify.

  ایدانیدن  
idânidan
Fr.: identifier

To recognize or establish as being a particular person or thing; e.g.
identification of lines.

Etymology (EN): Identify, from Fr. identifier, from identité, → identity.

Etymology (PE): Idânidan, infinitive from idâni, → identity.

  ایدانی، این‌همانی، کیستی، چیستی  
idâni, inhamâni (#), kisti (#), cisti (#)
Fr.: identité
  1. Math.: An equation that is valid for all values of its variables. A mathematical relationship equating one quantity to another.

  2. Logic: An assertion that two terms refer to the same thing.

  3. Psychology: The character of persisting unchanged. The feeling that one knows who one really is.

Etymology (EN): From M.Fr. identité, from L.L. identitas
“sameness,” from ident-, combining form of L. idem “the same; at the same time; also; moreover,” from id “it, that one” + demonstrative suffix -dem + -itas a suffix used to form abstract nouns expressing state or condition.

Etymology (PE): Idâni, from iduni, from Mid.Pers. êdônih “being this, being that, being so, the manner of being,” from êdôn “thus, so,” Mod.Pers. idun “this, in this manner, now;” O.Pers. aita- demonstrative pronoun “this;” Av. aēta- “this; this here; this now,”
aētaδ- (adv.) “here, there; then, thus; thereupon;” cf. Skt. etad “this,” iti “thus, in this manner;” akin to L. idem, as above.

  بنداشت ِ ایدانی  
bondâšt-e idâni
Fr.: axiome d'identité

A basic rule in → group theory stating that there exists a unit group element e, called the identity, such that
for any element a of the group a * e = e * a = a.

See also:identity; → axiom.

  بن‌پار ِ ایدانی  
bonpâr-e idâni
Fr.: élément neutre

In a mathematical system, an element which leaves unchanged any other element on which it operates. Thus 0 is the identity element for addition: a + 0 = a. And 1 is the identity element for multiplication: a . 1 = a.

See also:identity; → element.

  کریای ِ ایدانی  
karyâ-ye idâni
Fr.: fonction d'identité

Math.: Any function f for which f(x) = x for all x in the domain of definition.

See also:identity; → function.

  ماتریس ِ ایدانی  
mâtris-e idâni
Fr.: matrice identité

In linear algebra, the simplest nontrivial diagonal matrix, an n-by-n square matrix with ones on the main diagonal and zeros elsewhere.

See also:identity; → matrix.

  آپارگر ِ ایدانی  
âpârgar-e idâni
Fr.: opérateur d'identité

An operator which takes a real number to the same real number.

See also:identity; → operator.

  اگر  
agar (#)
Fr.: si

(Conjunction) in case that; granting or supposing that; on condition that. → if and only if.

Etymology (EN): M.E., from O.E. gif; akin to O.H.G. ibu “if.”

Etymology (PE): Agar “if,” from Mid.Pers. agar, hakar “if;” O.Pers. ha-karam “once;” from ha- “one,” variant ham-, → com- (cf. Av. ha-; Skt. sa-; Gk. ha-; L. sem-; PIE *sem- “one”), + karam- “a time,” maybe from kar- “to do; doing,” → work; cf.
Av. hakərət “once;” Skt. sakrt “once;” Gk. hapaks “once;” L. semel “once.”

  اگر و ایواز اگر، ~ ~ تنها ~  
agar va ivâz agar, ~ ~ tanhâ ~
Fr.: si et seulement si

Logic, Math.: An → expression indicating that two → statements so connected are → necessary and sufficient conditions for one another. The corresponding logical symbols usually used are: ↔, ⇔, ≡, and iff.

See also:if; → and; → only.

  سنگ ِ آذرین  
sang-e âzarin (#)
Fr.: roche ignée

A → rock formed by the solidification of molten material that originated within the Earth (as → magma or → lava).

Etymology (EN): Igneous, from L. igneus “of fire, fiery,” from ignis “fire,” from PIE *egni- (cf. Skt. agni- “fire, sacrificial fire,” O.C.S. ogni, Lith. ugnis “fire”); → rock.

Etymology (PE): Sang “stone, rock,” → stone; âzarin “fiery,” from âzar, variants âtaš, taš, from Mid.Pers. âtaxš, âtur “fire;” Av. ātar-, āθr- “fire,” singular nominative ātarš-; O.Pers. ātar- “fire;” Av. āθaurvan- “fire priest;” Skt. átharvan- “fire priest;” cf. L. ater “black” (“blackened by fire”); Arm. airem “burns;” Serb. vatra “fire;” PIE base *āter- “fire” + -in adj. suffix.

  ۱) گیراندن؛ ۲) گرفتن  
1) girândan; 2) gereftan (#)
Fr.: 1) enflammer, allumer; 2) s'enflammer, s'allumer
  1. To set on fire.
  2. To take fire, to begin to burn.

Etymology (EN): From L. ignitus, p.p. of ignire “to set fire,” from ignis “fire, flame, light.”

Etymology (PE): Girândan transitive form of gereftan

“to take, catch” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- “to take, seize,” cf.
Skt. grah-, grabh- “to seize, take,” graha “seizing, holding, perceiving,” M.L.G. grabben “to grab,” from P.Gmc. *grab, E. grab “to take or grasp suddenly;” PIE base *ghrebh- “to seize”).

  گیرانش؛ گیرش  
girâneš; gireš (#)
Fr.: inflammation, allumage
  1. The act or fact of igniting; state of being ignited.
  2. The process of setting something on fire.

See also: Verbal noun of → ignite.

  دمای ِ گیرانش  
damâ-ye girâneš
Fr.: température d'inflammation

The minimum temperature to which a fuel must be heated in order to initiate self sustained combustion independent of another heat source.

See also:ignition; → temperature.

  همارای ِ نادیده‌انگاشته  
hamârâ-ye nâdidé engâshté
Fr.: coordonnée ignorée

A → generalized coordinate that does not appear explicitly in the → Lagrangian function. Also called → cyclic coordinate. Ignorable coordinates do not participate in the → Legendre transformation, and
are also absent from the → Hamiltonian function. The generalized → momentum associated with an ignorable coordinate is a → constant of the motion.

See also:ignore; → coordinate.

  نادیده‌انگاشتن  
nâdidé engâštan (#)
Fr.: ignorer, négliger

To set aside, e.g. → ignorable coordinate.

Etymology (EN): From Fr. ignorer, from L. ignorare “not to know, disregard,” from ignarus “not knowing, unaware,” from in- “not,”
un-, + gnarus “aware, acquainted with,” related to gnoscere “to → know”.

Etymology (PE): Nâdidé engâštan literally “supposed not seen,” from nâdidé “not seen” (from nâ- “not,” → un- + didé “seen,” p.p. of didan “to see,” → sight) + engâštan “to suppose” (→ hypothesis).

  روشنایی، تنویی ِ ~  
rowšanâyi, tanuyi-ye ~
Fr.: éclairement lumineux

Optics: Intensity of → illumination.
The amount of visible light incident per unit area of surface per second; measured in lux (lumens per unit square meter). → irradiance.

See also: Rowšanâyi, → illumination; tanuyiintensity.

  روشنایی  
rowšanâyi (#)
Fr.: éclairement, illumination

General: An act or instance of illuminating. The fact or condition of
being illuminated.

Etymology (EN): Illumination, from O.Fr. illumination, from L. illuminationem (nom. illuminatio), from illuminare “to throw into light,” from → in- “in” + lumen “light,” cognate with Pers.
rowšan, as below.

Etymology (PE): Rowšanâyi, noun of quality and state from rowšan “bright, clear,” related to ruz “day,” foruq “light,” and afruxtan “to light, kindle,” rowzané “window, aperture;” Mid.Pers. rôšn “light; bright, luminous,” rôc “day,” rocânak “window;” O.Pers. raucah-, Av. raocana- “bright, shining, radiant,”
raocah- “light, luminous; daylight;” akin to Skt. rocaná- “bright, shining,” roka- “brightness, light;” Gk. leukos “white, clear;” L. lux “light,” also lumen “light, window,” luna “Moon;” E. light; Ger. Licht; Fr. lumière; PIE base *leuk- “light, brightness.”

  سفمان  
safmân (#)
Fr.: illusion
  1. A false sense impression of something actually present.

  2. Something that produces a false or misleading impression of reality.
    optical illusion.

  3. An instance of being deceived.

Etymology (EN): From O.Fr. illusion “a mocking,” from L. illusionem (nom. illusio) “a mocking, irony,” from illudere “to mock at,” literally “to play with,” from in- “at” + ludere “to play,” from ludus “a game, play;” PIE base *leid- “to play, jest.”

Etymology (PE): Safmân, literally “wrong thought, ~ idea,” from saf “wrong” (Tâleši), → false, + mân “thought,” → idea.

  ۱) وینه، تصویر؛ ۲) وینه گرفتن، ~ برداشتن  
1) vine, tasvir (#); 2) vine gereftan, ~ bardâštan
Fr.: image
  1. In an optical system, the point to which light rays are converged (real image) or from which they appear to diverge (virtual image) after reflection or refraction.
    Math.: A number, point, or unique element of a space that corresponds to some other number, point, or unit element.

  2. To make an image of; to picture or represent in the mind.

Etymology (EN): From O.Fr. image, from L. imaginem (nom. imago) “copy, picture, likeness " from stem of imitari “to copy, imitate,” from im-, stem of imitare “to copy, imitate” + -ago noun suffix.

Etymology (PE): 1) Vine, from (Sorani) Kurd. vina or vena “image, picture; similar,” from vin/ven, variant of bin, present stem of dîtin, Pers. didan “to see, to look;” cf. Taleshi vinde “to see,” Tati vindiyan “to see,” Persian bin-, didan “→ see.” The relation between “image” and “see” is probably from the fact that the image of a subject can be seen without its presence.
Tasvir, loan from Ar.

  1. Infinitive with gereftan “take,” → take, and dâštan “to have, to hold,” → property.
  هم‌افزایش ِ وینه‌ها، ~ تصویرها  
hamafzâyeš-e vinehâ, ~ tasvirhâ
Fr.: addition d'images

The process of adding several usually low-exposure images to create an image having a significantly higher signal/noise ratio.

See also:image; → co-; → add.

  تیگش ِ وینه، ~ تصویر  
tigeš-e vine, ~ tasvir
Fr.: correction de l'image brouillée

A technique using a mathematical model of the blurring process to recover the original, sharp image. See also → blurred image.

See also:image; → deburring.

  دیسش ِ وینه، ~ تصویر  
diseš-e vine, ~ tasvir
Fr.: formation de l'image

The meeting of light rays emanating from an object after crossing an optical system.

See also:image; → formation.

  تنوگر ِ وینه، ~ تصویر  
tanugar-e vine, ~ tasvir
Fr.: intensificateur d'image

Device that produces an observable image that is brighter at output than the image at input.

See also:image; → intensifier.

  هامن ِ وینه، ~ تصویر  
hâmon-e vine, ~ tasvir
Fr.: plan d'image

The plane in which is formed an image produced by an → optical system.

See also:image; → plane.

  نقطه‌ی ِ وینه، ~ تصویر  
noqte-ye vine, ~ tasvir
Fr.: point image

One of the points constituting an extended image formed in an → optical system.

See also:image; → point.

  آمایش ِ وینه، ~ تصویر  
âmâyeš-e vine, ~ tasvir
Fr.: traitement d'image

The use of techniques to produce, extract, identify, and display images for evaluation, interpretation, and further interaction with the data.

See also:image; → processing.

  چونای ِ وینه، ~ تصویر  
cunâ-ye vineh, ~ tasvir
Fr.: qualité d'image
  1. The degree of visibility of relevant → information
    in an image.

  2. The → full-width at half-maximum of a long exposure stellar image obtained by an instrument mounted on a telescope observing in the presence of → seeing.

See also:image; → quality.

  واگشود ِ وینه، ~ تصویر  
vâgošud-e vine, ~ tasvir
Fr.: résolution d'image

The separation between two detached but adjacent points in an image.

See also:image; → resolution.

  بازسازی ِ وینه، ~ تصویر  
bâzsâzi-ye vine, ~ tasvir (#)
Fr.: restauration d'image

The process by virtue of which the original image can be created by removing the blurring and the noise that occur during image formation.

See also:image; → restoration.

  مرپل ِ وینه، ~ تصویر  
marpel-e vine, ~ tasvir
Fr.: échelle de l'image

The quantity that relates the length on the image to the angular or physical separations on the sky.

See also:image; → scale.

  فضای ِ وینه، ~ تصویر  
fazâ-ye vine, ~ tasvir
Fr.: espace image

In an → optical system, the space defined by the totality of → image points. The corresponding points in image space and → object space are called → conjugate points.

See also:image; → space.

  لوله‌ی ِ وینه‌گر، ~ تصویرگر  
lule-ye vinegar, ~ tasvigar
Fr.: tube imageur

A device for amplifying faint images by electronic means. Electrons, released when the incident radiation forms a pattern on a photocathode, are accelerated by a magnetic field so that they form a second, brighter image when they strike a phosphor screen.

See also:image; → tube.

  وینه‌گیر، وینه‌گر  
vinegir, vinegar
Fr.: imageur

An electronic device which records images.

See also:image; → -er.

  وینه‌گیری، وینه‌گری  
vinegiri, vinegari
Fr.: imagerie
  1. The formation of mental images, figures, or likenesses of things, or of such images collectively.

    1. Pictorial images, as in works of art (Dictionary.com).

See also: Noun from → imager.

  ویناردنی  
vinârdani
Fr.: imaginable

Capable of being imagined or conceived.

See also:imagine; → -able.

  ویناری  
vinâri
Fr.: imaginaire
  1. Existing only in the imagination.

    1. Math.: → imaginary number.

See also:imagine; → -ary.

  عدد ِ ویناری  
adad-e vinâri
Fr.: nombre imaginaire

A number that is or can be expressed as the square root of a negative number; thus √ -1 is an imaginary number, denoted by i; i2 = - 1.

See also:imaginary; → number.

  وینارش  
vinâreš
Fr.: imagination
  1. The faculty of imagining, or of forming mental images or concepts of what is not actually present to the senses.

    1. The action or process of forming such images or concepts (Dictionary.com).

See also:imagine; → -tion.

  وینارمند  
vinârmand
Fr.: imaginatif

Characterized by or bearing evidence of imagination (Dictionary.com).

See also:imagination; → -ive.

  ویناردن  
vinârdan
Fr.: imaginer
  1. To form a mental image of (something not actually present to the senses).

    1. To think, believe, or fancy.

    2. To assume; suppose.

    3. To conjecture; guess (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E. imaginen, from M.Fr. imaginer “sculpt, carve, paint; decorate,” from L. imaginari “to form a mental picture, picture to oneself, imagine,” from imago “an image, a likeness,” from stem of imitari “to copy, imitate” (from PIE root *aim- “to copy”).

Etymology (PE): Vinârdan, from vin, short for vine, → image, + ârdan, short for âvardan “to bring; to cause, produce” (Mid.Pers. âwurtan, âvaritan; Av. ābar- “to bring; to possess,” from prefix ā- + Av./O.Pers. bar- “to bear, carry,” bareθre “to bear (infinitive),” bareθri “a female that bears (children), a mother;” Mod.Pers. bordan “to carry;” Skt. bharati “he carries;” Gk. pherein; L. fero “to carry”).

  وینه‌گری، تصویرگری  
vinegari, tasvirgari (#)
Fr.: imagerie

The visual representation of an astronomical body using a two-dimensional detector and computerized techniques.

Etymology (EN): From → image + → -ing.

Etymology (PE): Tasvirgari, from tasvirgar agent noun from tasvirimage + -gar
from kar-, kardan “to do, to make” (Mid.Pers. kardan; O.Pers./Av. kar- “to do, make, build;” Av. kərənaoiti “makes;” cf. Skt. kr- “to do, to make;” krnoti “makes,” karma “act, deed;” PIE base kwer- “to do, to make”).

  تشنیک ِ وینه‌گری ِ چرنکوف ِ جوی  
tašnik-e vinagari-ye Čerenkov-e javvi
Fr.: téchnique d'imagerie Čerenkov atmosphérique

The method used to detect very brief flashes of → Cherenkov radiation generated by the → cascade shower of → relativistic charged particles produced when a very high-energy → gamma ray (in the range 50 GeV to 50 TeV) strikes the atmosphere at a typical altitude of 10 km. Owing to this technique, it possible to discriminate cosmic gamma rays from the cosmic ray background and to determine their energy and source direction. More specifically, the incoming gamma-ray photon undergoes → pair production in the vicinity of the nucleus of an atmospheric molecule. The electron-positron pairs produced are of extremely high energy and immediately radiate in a → bremsstrahlung process. This radiation is itself extremely energetic, with many of the photons undergoing further pair production. A cascade of charged particles ensues which, due to its extreme energy, produces a flash of Cherenkov radiation lasting between 5 and 20 nano-seconds. The total area on the ground illuminated by this flash corresponds to many hundreds of square meters, which is why the effective area of IACT telescopes should be large.

See also:imaging; → atmospheric; → Cherenkov; → technique.

  آشکارگر ِ وینه‌گری، ~ تصویرگری  
âškârgar-e vinegari, ~ tasvirgari
Fr.: détecteur d'image

A detector with two-dimensional capability, such as a CCD.

See also:image; → → scale.

  ۱) آنی، امدیم؛ ۲) امدیم  
1) âni, amadim; 2) amadim
Fr.: immédiat
  1. Occurring or accomplished without delay; following or preceding without a lapse of time. → instant.

  2. Having no object or space → intervening; without intervening medium or agent; direct (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E. immediat, from O.Fr. immediat, from L.L. immediatus “without anything between,” from → in- “not, opposite of,” + mediatus, p.p. of mediare “to be in the middle,” from L. medius “middle,” → medium.

Etymology (PE): Âni, from ân loan from Ar. ân “time, a short time.”
Amadim, literally “with nothing interposed,” from the negation prefix → a- + madium, → medium.

  درمرچیدن  
darmarcidan
Fr.: immerger

To plunge into or place under a liquid; dip; sink (Dictionary.com).

See also:in- + merge, → submerge.

  درمرچ  
darmarc
Fr.: immersion

The disappearance of a star, planet, moon, or other body at the beginning of an → occultation or → eclipse. Also called → ingress.

See also:immerge.

  درموژیدن  
darmužidan
Fr.: émigrer

To come to a country of which one is not a native, usually for permanent residence.

See also:in-; → migrate.

  برخورد  
barxord (#)
Fr.: impact, collision

A collision between two bodies. In the case of solar system objects,
when one is much smaller than the other (like a meteoroid colliding with the Earth), a crater may be produced on the larger body.

Etymology (EN): From L. impactus, p.p. of impingere “to drive into, strike against,” from → in- “in” + pangere “to fix, fasten.”

Etymology (PE): Barxord, verbal noun of barxordan “to collide, clash, dash against each other,” from bar- “on, upon, up” (Mid.Pers. abar; O.Pers. upariy “above; over, upon, according to;” Av. upairi “above, over,” upairi.zəma- “located above the earth;” cf. Gk. hyper- “over, above;” L. super-; O.H.G. ubir “over;” PIE base *uper “over”)

  • xordan “to hit, strike,” originally “to eat, drink, devour,” and by extension “to destroy,” from Mid.Pers. xvardan “to eat, enjoy (food),” Av. xvar- “to consume, eat;” Laki dialect hovârden “to eat;” Proto-Iranian *huar- “to consume, eat.”
  لاوک ِ برخورد  
lâvak-e barxord
Fr.: cratère d'impact

A depression produced by the collision of a meteorite, asteroid, or comet with the surface of a planet or a satellite. Impact craters are the most characteristic surface features of solar system rigid bodies. They range in size up to hundreds or thousands of kilometers (where the impacts create giant basins as on the Moon, Mars, and Mercury).

See also:impact; → crater.

  فرسایش ِ برخوردی  
farsâyeš-e barxordi
Fr.: érosion par impact

An → atmospheric escape mechanism that occurs where atmospheric gases are expelled en masse as a result of large body impacts, such as the cumulative effect of asteroids hits (see, e.g., Catling, D. C. and Kasting, J. F., 2017, Escape of Atmospheres to Space, pp. 129-167. Cambridge University Press).

See also:impact; → erosion.

  رویداد ِ برخورد  
ruydâd-e barxord
Fr.: impact cosmique

A collision between two celestial objects, specially solar system bodies, with considerable consequences. Impact events involve release of large amounts of energy. Some examples are the 1908 Siberian → Tunguska event by a → comet, the → Barringer Crater, and the collision of an → asteroid with Earth 65 million years ago, which is thought to have led to the extinction of the dinosaurs and other species of the → Cretaceous-Paleogene period.

See also:impact; → event.

  آپه‌ی ِ برخورد  
âpe-ye barxord
Fr.: risque d'impact

The danger of collision with Earth posed by solar system small bodies that pass near our planet. These objects include → near-Earth asteroids and nuclei of → comets. See also: → near-Earth object, → impact crater, → Torino scale, → Palermo scale, → Space Situational Awareness.

See also:impact; → hazard.

  یونش ِ برخوردی  
yoneš-e barxordi
Fr.: ionisation par collision

The loss of orbital electrons by an atom of a crystal lattice which has undergone a high-energy collision.

See also:impact; → ionization.

  پارامون ِ برخورد  
pârâmun-e barxord
Fr.: paramètre d'impact
  1. A measure of the distance by which a collision fails being frontal.

  2. In → gravitational lensing, the distance of closest approach of the light path to the → lensing object.

  3. In → rainbows, the displacement of the → incident from an axis that passes through the center of the water droplet.

See also:impact; → parameter

  زمستان ِ برخورد  
zemestân-e barxord
Fr.: hiver par impact

The enormous drop in temperature and the related effects of the shrouding of Earth with soot and dust particles after the planet is struck by a sizable comet or asteroid. Such a phenomenon is believed to have killed off the dinosaurs 65 million years ago.

See also:impact; → winter.

impaktit, barxordit
Fr.: impactite

A general term used for all rocks affected by, or produced by, the → shock waves and other processes generated by hypervelocity → meteorite → impact events. Impactites occur in and around the → impact crater, typically as individual bodies composed of mixtures of melt and rock fragments, often with traces of meteoritic material.

See also:impact; → -ite.

  برخوردگر  
barxordgar
Fr.: impacteur

A natural impacting body, such as a comet, asteroid, or planet. It can also be a space probe designed to collide with an astronomical body in the solar system.

Etymology (EN): Impactor, from → impact + -or a suffix forming agent nouns.

Etymology (PE): Barxordgar, from barxord, → impact,

  • -gar agent suffix, from kar-, kardan “to do, to make” (Mid.Pers. kardan, O.Pers./Av. kar- “to do, make, build,” Av. kərənaoiti “makes,” cf. Skt. kr- “to do, to make,” krnoti “makes,” karma “act, deed;” PIE base kwer- “to do, to make”).
  درپاردن  
darpârdan
Fr.: donner, transmettre, communiquer
  1. To give, convey, or grant from or as if from a store.

  2. To communicate the knowledge of; disclose.

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. impartir, from L.L. impartire “to share in, divide with another, communicate,” from assimilated form of → in- “into, in” + partire “to divide, → part.”

Etymology (PE): Darpârdan, from dar-, → in-, + pâr, → part, Mid.Pers. pârag “part, portion; gift, offering;” Av. pāra- “debt,” from par- “to remunerate, equalize; to condemn;” PIE *per- “to sell, hand over, distribute; to assign;” + -dan infinitive suffix.

  پاگیری  
pâgiri (#)
Fr.: impédance

General: The ratio of a quantity with the nature of a force to a related quantity with the nature of a current.
Electricity: The apparent opposition in an electrical circuit to the flow of an alternating current that is analogous to the actual electrical resistance to a direct current and that is the ratio of effective electromotive force to the effective current

Etymology (EN): From impede, from L. impedire “to entangle,” literally “to shackle the feet,” from in- “in” + pes (gen. pedis) “foot” + -ance a suffix used to form nouns either from adjectives in -ant or from verbs.

Etymology (PE): Pâgiri, verbal noun of pâgir “impedder, impeded; hinderer, hindered,” from “foot, step” (from
Mid.Pers. pâd, pây; Av. pad- “foot;” cf. Skt. pat; Gk. pos, gen. podos; L. pes, gen. pedis; P.Gmc. *fot; E. foot; Ger. Fuss; Fr. pied; PIE *pod-/*ped-) + gir present stem of gereftan
“to take, seize” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- “to take, seize,” cf.
Skt. grah-, grabh- “to seize, take,” graha “seizing, holding, perceiving,” M.L.G. grabben “to grab,” from P.Gmc. *grab, E. grab “to take or grasp suddenly;” PIE base *ghrebh- “to seize”).

  پرماتیدن  
parmâtidan
Fr.: inperare (L.)

Latin verb meaning “to command, rule, reign.”

Etymology (EN): L. imperare “to command, give orders, exercise authority,” from → in- “into, in” + parare “to make ready, supply, order,” related to parire “produce, give birth to,” from PIE root *pere- “to produce, procure;” cf. Skt. prthukah “child, calf, young of an animal;” Gk. poris “calf, bull;” Czech spratek “brat, premature calf;” Lith. periu, pereti “to brood;” O.H.G. farro, Ger. Farre, Du. varre “bull,” O.E. fearr “bull;” see below for possible Iranian cognates.

Etymology (PE): Parmâtidan, from BMP plm’(d)y “to command, order,” Sogd. framat- “to command,” variants of farmudan, farmâyidan “to command, to order,” ultimately from prefixed Proto-Ir. *fra-maH-, from *maH- “to measure,” → experiment.

  ۱) پرماته؛ ۲) پرماتی  
1) parmâte; 2) parmâti
Fr.: 1) inpératif; 2) impériux

1a) A command or order.

1b) → imperative case.

2a) Absolutely necessary or required; extremely important.

2b) Of the nature of or expressing a command; commanding.

Etymology (EN): From L.L. imperativus “pertaining to a command,” from imperat-, p.p. stem of → imperare “to command.”

Etymology (PE): Parmât, noun from present stem of parmâtidan, → imperare; parmâtii, adj. from parmât.

  کاته‌ی ِ پرماتی، ~ فرمانی  
kâte-ye parmâti, ~ farmâni
Fr.: cas impératif

The grammatical mood of a verb that expresses a command or a request, as in close the door!.

See also:imperative; → case.

  پرماتانه  
parmâtâne
Fr.: inpérativement

In an imperative manner.

See also: Adverb from → imperative; → -ly.

  نافرساخته، نافرساخت  
nâfarsâxté; nâfarsâxt
Fr.: imperfection

Not perfect; faulty or incomplete.

See also:in-; → perfect.

  نافرساختگی، نافرسازش  
nâfarsâxtegi, nâfarsâzeš
Fr.: imperfection

A fault, flaw, or undesirable feature; the state or condition of being imperfect.

See also:in-; → perfection.

  پرماتیاری، پرماتگانی، شاهی، شاهانه، شاهنشاهی  
parmâtyâri, parmâtgâni, šâhi, šâhâne, šâhanšâhi
Fr.: impérial

Of, relating to, or suggestive of an empire or a sovereign, especially an emperor or empress (TheFreeDictionary).

See also: Adjective of → empire.

  پرماتگانداری، امپریالیسم  
Fr.: impérialisme
  1. The extension of a nation’s authority by territorial acquisition or by the establishment of economic and political dominance over other nations.

    1. A political doctrine or system promoting such extension of authority (TheFreeDictionary.com).

See also:imperial; → -ism.

  درتاهش  
dartâheš
Fr.: implication
  1. General: Something implied; the act of implying.

  2. A statement that follows from other given statements. For ex., an implication of x = -1 is that x2 = 1.

  3. A proposition found from two given propositions by connecting them in the form “If …, then …”. The first statement is the antecedent (or hypothesis) and the second the consequent (or conclusion).

Etymology (EN): From L. implicationem “interweaving, entanglement,” from implicatus, p.p. of implicare “involve, entangle, connect closely,” from → in- “in” + plicare “to fold,” → explain.

Etymology (PE): Dartâheš, verbal noun of dartâhidan “to imply,” from dar-, → in- + tâhidan “to fold, ply,” → explain.

  درتاهی  
dartâhi
Fr.: implicite
  1. General: Implied, rather than expressly stated.

  2. Math.: → implicit function.

Etymology (EN): From L. implicitus, variant of implicatus, p.p. of implicare, → implication.

Etymology (PE): Dartâhi, from dartâh present stem of dartâhidan,
implication, + -y adj. suffix.

  کریای ِ درتاهی  
karyâ-ye dartâhi
Fr.: fonction implicite

A function which contains two or more variables that are not independent of each other. An implicit function of x and y is one of the form f(x,y) = 0, e.g., 4x + y2 - 9 = 0. See also → explicit function.

See also:implicit; → function.

  فروکفتن، فروکفتیدن  
forukaftan, forukaftidan
Fr.: imploser

To collapse, or cause to → collapse, inward → violently. Opposite of → explode.

Etymology (EN): Implode, from → in- + (ex)plode, from
L. plaudere “to clap, beat,” of uncertain origin.

Etymology (PE): Forukaftidan, from foru- “down, downward; below; beneath” (Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain”) + kaftidan “to burst; to split,” variants kaftan, kâftan “to split; to dig,” (Parthian Mid.Pers. q’f- “to split;” Sogdian “to spli;” Chorasmian kf- “to split, be split;” Proto-Iranian *kap-, *kaf- “to split”).

  فروکفت  
forukaft
Fr.: implosion

A violent inward collapse; the act of imploding; opposed to → explosion.

See also: Verbal noun of → implode.

  درتاهیدن  
dartâhidan
Fr.: impliquer
  1. To involve or indicate by inference, association, or necessary consequence rather than by direct statement .

  2. To contain potentially.

  3. To express indirectly (Merriam-Webster.com).

See also: Infinitive of → implication.

  دربرتیدن، دربرت  
1) darbartidan; 2) darbart
Fr.: import

1a) To bring in (merchandise, commodities, workers, etc.) from a foreign country for use, sale, processing, reexport, or services.

1b) Computers: To bring (documents, data, etc.) into one software program from another.

  1. The act of importing or bringing; something that is imported (Dictionary.com).

See also: From im-, variant of → in- + port, → export.

  گرین  
garin
Fr.: important

Of great significance or effect.

Etymology (EN): From M.Fr. important, from M.L. importantem, from importare “be significant in,” from importare “bring in,” → in- “into, in” + portare “to carry.”

Etymology (PE): Garin, on the model of Kurd. giring “important,” related to girân, gerân “heavy, important;” Mid.Pers. garân, Proto-Ir. stem *garu-; cf. Av. gouru-; Skt. guru- “heavy, important, venerable;” L. gravis “weighty, serious, heavy,” → gravity.

  برنهادن  
barnehâdan
Fr.: imposer
  1. To lay on or set as something to be borne, endured, obeyed, fulfilled, paid, etc.

  2. To put or set by or as if by authority (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. imposer “put, place; impute, charge, accuse,” from → in- “into, in” + poser “put, place,” → position.

Etymology (PE): Barnehâdan, literally “to place on, upon,” from bar-, → on-,

  • nehâdan “to put, place,” → compose.
  برنها، برنهنده، برنهان  
barnehâ, barnehandé, barnehân
Fr.: imposant

Very impressive because of great size, stately appearance, dignity, elegance, etc. (Dictionary.com).

See also:impose; → -ing.

  برنهش  
barneheš
Fr.: imposition
  1. The laying on of something as a burden or obligation.

  2. Something imposed, as a burden or duty; an unusual or extraordinarily burdensome requirement or task.

  3. The act of imposing by or as if by authority (Dictionary.com).

See also:impose; → -tion.

  ناشاین  
nâšâyan
Fr.: impossible

Not possible; unable to be, exist, happen. Unable to be done, performed, effected.

See also:in-; → possible.

  دغلکار  
daqalkâr
Fr.: imposteur

On who pretends to be what he is not.

Etymology (EN): M.Fr. imposteur, from L.L. impostor, agent noun from impostus, from imponere “to place upon, impose upon, deceive,” from → in- “into, in, on, upon” + ponere “to put place,” → position.

Etymology (PE): Daqalkâr, from daqal “imposture, deceit” + -kâr, agent noun suffix, from kardan, → -or.

  ناپرسون  
nâparsun
Fr.: imprécis

Not precise; not exact; vague.

See also: From im-, variant of → in- + → precise.

  ناپرسونش  
nâparsuneš
Fr.: imprécision

The quality of lacking → precision.

See also: From im-, variant of → in- + → precision.

  درهاویدن  
darhâvidan
Fr.: imprimer; impressionner
  1. To press, to apply with pressure, especially to leave a mark.

  2. To produce a profound effect upon the mind.

See also:in-; → press.

  درهاوش  
darhâveš
Fr.: impression
  1. A strong effect produced on the intellect, feelings, conscience, etc.

  2. The first and immediate effect of an experience or perception upon the mind (dictionary.com).

See also:press + -ion variant of → -tion.

  درهاویدنی  
darhâvidani
Fr.: impressionnable

Capable of being impressed; easily impressed.

See also:impress; → -able.

  درهاوشگرایی  
darhâvešgerâyi
Fr.: impressionisme
  1. A style of painting developed in the last third of the 19th century, characterized chiefly by short brush strokes of bright colors in immediate juxtaposition to represent the effect of light on objects.

  2. A manner of painting in which the forms, colors, or tones of an object are lightly and rapidly indicated.

  3. A manner of sculpture in which volumes are partially modeled and surfaces roughened to reflect light unevenly (Dictionary.com).

See also:impression; → -ism.

  درهاونده  
darhâvandé
Fr.: impressionnant

Having the power to impress, to raise admiration, awe, respect, etc.

See also:impress; → -ive.

  تکانه  
tekâné (#)
Fr.: impulsion

Of a force acting on a body, the → product of the → force and the → time for which it acts. If the force changes with time, the impulse is the → integral of the force with respect to the time during which the force acts, and is
equal to the total change of → momentum produced by the force:

F dt = ∫m dv.

Impulse is a → vector quantity.

Etymology (EN): From L. impulsus “a push against, pressure, shock,” p.p. of impellere “to push, strike against, drive forward,” from → in- “into” + pellere “to push, drive.”

Etymology (PE): Tekâné, from tekân “involuntary motion, sudden shaking,” related to tak “rush, quick motion, stroke, blow” (tâxtan, tâzidan “to run; to hasten; to assault”); Mid.Pers. tak “assault, attack;” Av. taka- “leap, run,” from tak- “to run, flow;” cf. Skt. tak- “to rush, to hurry,” takti “runs;” O.Ir. tech- “to flow;” Lith. teketi “to walk, to flow;” O.C.S. tešti “to walk, to hurry;” Tokharian B cake “river;” PIE base *tekw- “to run; to flow;” → flow.

  پروز ِ تکانه-جنباک  
parvaz-e tekâné-jonbâk
Fr.: principe impulsion-quantité de mouvement

The vector → impulse of the → resultant force on a particle, in any time interval, is equal in magnitude and duration to the vector change in momentum of the particle:

F dt = mv2 - mv1.

The impulse-momentum principle finds its chief application in connection with forces of short duration, such as those arising in collisions or explosions. Such forces are called → impulsive forces.

See also:impulse; → momentum; → principle.

  نیروی ِ تکانه‌مند  
nitu-ye tekânemand
Fr.: force impulsionnelle

Relating to → impulse, the force which is very large but acts for a very short time.

See also: Impulsive, adj. of → impulse;
force.

  ناژاوی  
nâžâvi (#)
Fr.: impureté

A substance that is incorporated into a semiconductor material to provide free electrons (n-type impurity) or holes (p-type impurity).

Etymology (EN): Impurity, from im- negation prefix, → in-, + purity, O.Fr. pureté, from L.L. puritatem (nom. puritas) “cleanness, pureness,” from purus “clean;” cf. Av. pūitika- “serving for purification,” Mod.Pers. pâk “clean;” Skt. pavi- “to become clean,” pávate “purifies, cleanses;” O.H.G. fouwen, fewen “to sift;” PIE base *peu- “to purify, cleanse.”

Etymology (PE): Nâžâvi “impurity,” from nâ- negation prefix, → in-, + žâv “pure” + -i noun suffix.

  هم‌فاز  
hamfâz (#)
Fr.: en phase

The condition which exists when two waves of the same frequency pass through their maximum and minimum values in a correlated or synchronized way.

Etymology (EN):in; → phase.

Etymology (PE): Hamfâz, from ham- “together,” → com- + fâzphase.

  درجا  
dar jâ (#)
Fr.: in situ

Situated in the natural or original position or place.

Etymology (EN): From L. in, → in-; L. situ, → site.

Etymology (PE): Dar “in,” → in-; , → place.

  ۱) در-؛ ۲) نا-، بی-، ان-، اَ-  
1) dar-; 2) nâ-, bi-, an-, a-
Fr.: en-
  1. Prefix meaning “into, in, on, upon, toward, at;” variants im-; il-; ir- by assimilation of -n- with the following consonant. It occurs also sometimes as en, in loans from O.Fr.
  2. Prefix meaning “not, opposite of, without.”

Etymology (EN): 1) From L. in; cf. Gk. en; P.Gmc. *in (cf. O.Fris, Du., Ger., Goth. in); O.E. in, inne “within.”
2) From L. in- “not,” cognate with Gk. an-; O.Pers./Av. an-, a- “not, without;” Skt. an-, a- “not;” P.Gmc. *un-; O.E. un-.

Etymology (PE): 1) Dar- “in,” from Mid.Pers. andar, → intra-.

  1. nâ-, na “not,” ma- “not” (prohibitive); Mid.Pers. nê, ma “no, not;” O.Pers. naiy, nai “not;” Av. nôit, naē “not;” cf. Skt. “not;” L. ne-, in-, un-; Gk. ni; Lith. ; O.C.S. ne “not;” PIE *ne-.
    bi- privative prefix, from Mid.Pers. abi-, O.Pers. *apaiy-, Av. apa-.
    a-, an-, from O.Pers./Av. negation prefix appearing before consonants and vowels respectively.
    A couple of examples in Mod.Pers.: amordâd “immortality, name of the fifth month in the Iranian calendar,” anušé; “fortunate, happy,” anirani “non Iranian,” âhu “vice, defect,” âsoqdé “unburnt, half-burnt wood.”
  خودی  
xodi (#)
Fr.:

A group to which the speaker, the person spoken of, etc. belongs.

Etymology (EN):in-; → group.

Etymology (PE): Xodi “insider, familiar, friend,” from xod “own,” → self-.

  نارَشمندی  
nârašmandi
Fr.: imprécision, inexactitude

The quality or condition of being inaccurate.
The difference between the input quantity applied to a measuring instrument and the output quantity indicated by that instrument. The inaccuracy of an instrument is equal to the sum of its instrument error and its uncertainty.

See also: From negation prefix → in- + → accuracy

  ناژیرا  
nâžirâ
Fr.: inactif
  1. Not → active.

  2. Chem.: Not → reactive.

See also:in-; → active.

  فروزندگی  
foruzandegi
Fr.: incandescence

State of glowing at high → temperature; white or bright-red → heat.

See also: Quality, state noun from → incandescent.

  فروزنده  
foruzandé (#)
Fr.: incandescent
  1. (Of light) produced by → incandescence.

  2. Glowing or → white with → heat.

  3. Intensely → bright; brilliant (Dictionary.com).

Etymology (EN): From Fr., from L. incandescent-, incandescens, p.p. of incandescere “to become hot,” from → in- + candescere “to become hot,” from candere “to glow.”

Etymology (PE): Foruzandé, agent noun and verbal adj. from foruzidan, → glow.

  لامپ ِ فروزنده  
lâmp-e foruzandé (#)
Fr.: lampe à incandescence

Electric lamp in which light is produced by the heating effect of a → metal  → filament.

See also:incandescent; → lamp.

  فتاد  
fotâd (#)
Fr.: incidence
  1. The degree, extent, or frequency of occurrence, especially of something unwanted.

  2. The act of striking a → light ray or → beam of particles on a surface. Also the direction of striking.

Etymology (EN): M.E., from M.Fr. incidence, from L.L. incidentia, from incidere “to happen, befall,” from in- “on” + -cidere, combining form of cadere “to fall,” → case.

Etymology (PE): Fotâd,literally “fall, the act of falling,” from fotâdan “to fall,” variant of oftâdan “to fall; to happen,” → coincide.

  زاویه‌ی ِ فتاد  
zâviye-ye fotâd
Fr.: angle d'incidence

Same as → angle of incidence.

See also:incidence; → angle.

  فتان  
fotân
Fr.: incident
  1. An instance of something happening; an event or occurrence.

2a) Likely or apt to happen.

2b) Falling or striking on something, as light rays or a beam of particles.

Etymology (EN):incidence.

Etymology (PE): Fotân, agent noun and adj. from fotâdan, → incidence.

  پرتو ِ فتان  
partov-e fotân
Fr.: rayon incident

The → light ray that strikes a surface before → reflection, → refraction, or → absorption. Opposite of → emergent ray.

See also:incident; → ray.

  درسوندن  
darsundan
Fr.: inciser

To cut into; to cut marks upon.

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. enciser, from L. incisus, p.p. of incidere “to cut into, cut through,” from → in- +
caedere “to cut,” → precise.

Etymology (PE): Darsunidan, from dar, → in- + sun “cut,” → precise.

  درسونش  
darsuneš
Fr.: incision

The act of incising. A cutting into, especially for surgical purposes.

See also: Verbal noun of → incise.

  در‌انگیختن  
darangixtan
Fr.: inciter

To stir, encourage, or urge on; stimulate or prompt to action (Dictionary.com).

See also:in-; → excite.

  در‌انگیزش  
darangizeš
Fr.: incitation, provocation

The act of inciting. The state of being incited. motive.

See also: Verbal noun of → incite.

  درکیل  
darkil
Fr.: inclinaison
  1. The angle between two lines or two planes.
  2. An orbital element that defines the angle between the orbital plane of a solar system body (planet, comet, asteroid) and the plane of the ecliptic.
  3. The angle between the equatorial and orbital planes of a planet.

Etymology (EN): Inclination, from M.E. inclinacioun, from L. inclination-, from inclinat(us) p.p. of inclinare, from → in- + clinare “to bend;” cf. Gk. klinein “to cause to slope, slant, incline;” Skt. sri- “to lean,” O.Pers. θray-; Av. sray- “to lean;” Mod.Pers. kil “bent, inclined, slant;” PIE base *klei- “to lean, incline” from which is also derived
P.Gmc. *khlinen (Ger. lehnen, E. lean).

Etymology (PE): Darkil, from prefix dar- “in” + kil “bent, crooked, inclined” [Dehxodâ], Mid.Pers. xwahl “bent, crooked” (Mod.Pers. dialectal/colloquial variants kowleh, cowleh, cowl, caval, xohl, xohal, hol), cf. Skt. kûla- “slope, declivity;” PIE base *klei-, as above.

  درکیل ِ آسه  
darkil-e âse
Fr.: inclinaison de l'axe

The angle between the rotation axis of a planet and the normal to the ecliptic.

See also:inclination; → axis.

  درکیل ِ هموگار ِ زمین  
darkil-e hamugâr-e zamin
Fr.: inclinaison de l'équateur terrestre

obliquity of the ecliptic.

See also:inclination; → Earth; → equator.

  درکیلیدن  
darkililan
Fr.: s'incliner; incliner

To deviate from the vertical or horizontal; slant.

See also: Verbal form of → inclination.

  درکلاندن  
darkolândan
Fr.: inclure

To comprise as a part. See also → conclude, → exclude.

Etymology (EN): From L. includere “to shut in, enclose, imprison, insert,” from → in- “in” + claudere “to shut, close; to block up, make inaccessible,” ultimately from PIE root *klau- “hook, hooked branch or piece of wood; bolt, bar;” cf. L. clavis
“key,” clavus “nail,” claustrum “bar, bolt, barrier;” Gk. kleidos “bar, bolt, key;” O.Ir. clo “nail;” M.Ir. clithar “hedge, fence;” O.C.S. kljuci “hook, key,” kljuciti “shut;” Lith. kliuti “to catch, be caught on;” O.H.G. sliozan “shut,” Ger. schließen “to shut,” Schlüssel “key.”

Etymology (PE): Darkolândan, from dar-, → in-, + kolândan “to shut,” from kolân “wooden bolt, latch;” variants kelân, kolun, kolum, koland, kolandân, kelid, kelidân “wooden bolt, latch;” kalâk “a crook stick for gathering fruit;” (Tabari) kali, (Lori) kelil, (Laki) kalil “key; lock;” (Kurd.) kilil, kilij “key;” (prefixed) biškal(a) “a crooked stick for opening a lock, a sort of key;” (Kurd. Kurmanji) kelemce “handcuff;” (štiyâni) keleku “a large wooden mallet used by bleachers;” (prefixed) eškelak “a piece of wood used between a thief’s fingers to force him confess;” kor-mix, gol-mix “a large-headed peg or stake;” Mid.Pers. kilêl “key.” This family of Pers. words is probably related to PIE root *klau- “hook, hooked branch or piece of wood; bolt, bar,” as above.

  درکلان  
darkolân
Fr.: inclusion
  1. The act of including; the state of being included; that which is included.

  2. Fragment of foreign material enclosed within the mass of a → mineral or → meteorite. See also → CAI meteorite.

See also: Verbal noun of → include.

  موج‌های ِ ناهمدوس  
mowjhâ-ye nâhamdus (#)
Fr.: ondes incohérentes

The lack of a fixed phase relationship between two or more waves. → coherent.

See also: Incoherent, from negation prefix → in- + → coherent; → wave.

  ناسازگاری  
nâsâzgâri (#)
Fr.: incompatibilité
  1. The condition of two things being so different in nature as to be unable to exist together.

    1. Logic: (Of two or more propositions) unable to be true simultaneously.

See also:incompatible; → -ity.

  ناسازگار  
nâsâzgâr (#)
Fr.: incompatible

Of two or more propositions, unable to be true simultaneously. → compatible.

Etymology (EN): From M.L. incompatibilis, from → in- “not” + compatibilis (→ compatible).

Etymology (PE): Nâsâzgâr, from nâ- “not,” → in-,

  نا-اُسپری  
nâ-ospori
Fr.: incomplétude

The state of being incomplete, for example in photometric studies of a population of stars when the faintest members of the population are lacking. → completeness

See also: Negative of → completeness.

  تچان ِ ناتنجیدنی، ~ ِ تنجش‌ناپذیر  
tacân-e nâtanjidani, ~ tanješnâpazir
Fr.: écoulement incompressible

A flow whose volume or density does not change under pressure, and therefore its density is a constant. In other words, an ideal flow in which the → divergence of velocity is zero.
compressible flow.

See also:incompressible, from → in “not” +
compressible; → flow.

  ناهانسگاری  
nâhânesgâri
Fr.: incohérence, inconsistance
  1. Lack of consistency or agreement; incompatibility; an inconsistent feature or quality.

    1. Logic: The property of being inconsistent; a self-contradictory proposition (TheFreeDictionary.com).

See also:in-; → consistency.

  ناهانسگار  
nâhânesgâr
Fr.: incohérent, inconsistant
  1. Lacking in consistency, agreement, or compatibility; at variance.

    1. Containing contradictory elements.

    2. Maths: (of two or more equations) not having one common set of values of the variables: x + 2y = 5 and x + 2y = 6 are inconsistent

    3. Logic: (of a set of propositions) Enabling an explicit contradiction to be validly derived (TheFreeDictionary.com).

See also:in-; → consistent.

  ۱) افزودن؛ ۲) افزایش  
1) afzudan; 2) afzâyeš
Fr.: 1) accroître, augmenter; croître, s'accroître, augmenter; 2) accroissement
  1. To make or become greater, in number, size, degree, etc..

  2. The act of increasing. The amount by which something increases.

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. encreiss-, pr.p. stem of encreistre, from L. increscere “to increase, to grow upon,” from → in- “in” + crescere “to grow,” → crescent.

Etymology (PE): Afzudan, from Mid.Pers. abzudan “to increase, grow,” O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav- “press forward,” Av. gav- “to hasten, drive,” Sk. jav- “to press forward, impel quickly, excite,” javate “hastens.”

  فزایه  
fazâyé
Fr.: incrément

The amount by which a varying quantity increases between two of its stages. In → calculus, the Greek letter Δ (delta) is used to denote an increment; e.g. Δx is an increment of x, contrasted to → decrement.

Etymology (EN): Increment, from L. incrementum “growth, increase,” from stem of increscere “to grow in or upon” from → in- “in” + crescere “to grow.”

Etymology (PE): Fazâyé, from fazâ shortened present stem of afzudan “to add, increase” (Mid.Pers. abzudan “to increase, grow;” O.Pers. abijav- “to increase, add to, promote,” from abi-, aiby- “in addition to; to; against” + root jav- “press forward;” Av. gav- “to hasten, drive;” Skt. jav- “to press forward, impel quickly, excite,” javate “hastens”) + -y- euphonic infix + noun/nuance suffix.

  ناهدارمند، ناهدار  
nâhedârmand, nâhedâr
Fr.: indéfini

Not → definite; without fixed or specified limit.

See also: From → in- “not, without” + → definite.

  دُرُستال ِ ناهدارمند  
dorostâl-e nâhedârmand
Fr.: intégrale indéfinie

Math.: An integral without upper and lower limits. The general antiderivative of
a function. → definite integral.

See also:definite; → integral.

  ناوابسته  
nâvâbasté (#)
Fr.: indépendant

Not dependent.

See also: From negation prefix → in- + → dependent.

  رویدادهای ِ ناوابسته  
ruydâdhâ-ye nâvâbasté (#)
Fr.: événements indépendants

Statistics: Two events if the occurrence of one of them gives
no → information about whether or not the other event will occur; these events have no influence on each other.

See also:independent; → event.

  ورتنده‌های ِ کاتوره‌ی ِ ناوابسته  
vatandehâ-ye kâture-ye nâvâbasté
Fr.: variables aléatoires indépendantes

Statistics: Two random variables X and Y
if and only if the value of X has no influence on the value of Y and vice versa.

See also:dependent; → random; → variable.

  ورتنده‌ی ِ ناوابسته  
Fr.: variable indépendante

Math.: A variable whose value determines the value of other variables.
For example, x, in the expression y = f(x), is the independent variable.
See also → dependent variable.

See also:independent; → variable.

  ناترم‌باوری  
nâtarmbâvari
Fr.: indéterminisme

Philosophy: The doctrine that there are events which do not correspond with determinism and therefore are uncaused in some sense.
Quantum physics: The claim that the most basic constituents of matter behave indeterministically, in accordance with such properties as the → uncertainty principle.

Etymology (EN):in-; → determinism.

Etymology (PE): Nâtarmbâvari, nâtarmvari, from nâ- negation prefix

  ۱، ۲، ۳) دیشن؛ ۴) فهرست  
1, 2, 3) dišan; 4) fehrest (#)
Fr.: 1, 2) indice; 3) index
  1. Math.: A number or symbol, often written as a → subscript or → superscript to a mathematical expression, that indicates an operation to be performed, an ordering relation, or a use of the associated expression.

  2. Physics: A measure of a particular property; e.g. → adiabatic index; → color index; → index of refraction.

  3. In some → astrolabes, the → rule.

  4. A sequential arrangement of items, especially in alphabetical or numerical order. → Index Catalogue.

Etymology (EN): Index, from L. index “forefinger, pointer, sign,” literally
“anything which points out,” from indicare “point out, show,” from in- “in” + dicare “to proclaim,” from stem of dicere
“to speak, to say;” PIE base *deik- “to point out” (cf. Av. daēs- " to show;" Skt. dic- “to point out, show;” Gk. deiknynai “to prove;” O.H.G. zeigon; Ger. zeigen “to show;” O.E. teon “to accuse,” tæcan “to teach”).

Etymology (PE): 1) Dišan, from diš-, simple aorist of Av. daēs- “to show,” as above, + suffix -an.
2) Fehrest, from Mid.Pers. payrâstag “arranged,” from payrâstan “to arrange; to adorn” (Mod.Pers. pirâstan); Proto-Ir. *pati-rāsta-, from *pati “to, at, for, in” (cf. Mid.Pers.
pad “to, at, for, in;” Mod.Pers. be, beh;
Old.Pers. paity; Av. paiti “to, toward, in, at;”
Skt. práti; Gk. poti) + *rād- “to direct, arrange”
(cf. Mod.Pers. raj “line, row,” variants raž, rak, râk, rezg (Lori), ris, risé, radé, rasté, râsté, related to râst “right, true; just, upright, straight;” Mid.Pers. râst “true, straight, direct;” Sogdian rəšt “right;” O.Pers. rāsta- “straight, true,” rās- “to be right, straight, true;” Av. rāz- “to direct, put in line, set,” razan- “order;”
cf. Skt. raj- “to direct, stretch,” rjuyant- “walking straight;” Gk. orektos “stretched out;” L. regere “to lead straight, guide, rule,” p.p. rectus “right, straight;” PIE base *reg- “move in a straight line,” hence, “to direct, rule”).

  کاتالوگ ِ فهرست  
kâtâlog-e fehrest
Fr.: Index Catalogue

Either of two catalogues of non-stellar objects, which serve as supplements to the → New General Catalogue.

See also:index; → catalog

  دیشن ِ شکست  
disšan-e šekast
Fr.: indice de réfraction

Same as → refractive index.

See also:index; → refraction.

  راژمان ِ عددهای ِ هندی  
râžmân-e adahâ-ye Hendi
Fr.: numération indienne

The → numeral system consisting of the numerals 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9 which evolved into the system we use today. The Indian numerals was a place-value or positional system. The Indians were the first to develop a base 10 positional system. Same as → Hindu-Arabic numeral system.

See also: Indian, from India, → Indus; → numeral; → system.

  نیل  
nil (#)
Fr.: indigo

A color between blue and violet.

Etymology (EN): From Sp. indico, Portuguese endego, and Du. (via Portuguese) indigo, from L. indicum “indigo,” from Gk. indikon “blue dye from India,” literally “Indian (substance),” neuter of indikos “Indian,” → Indus.

Etymology (PE): Nil “indigo color; the indigo plant;” Mid.Pers. nil; cf. Skt. nīlī, nīlā “the indigo plant; indigo color.”

  ناسرراست  
nâsarrâst (#)
Fr.: indirect

Not in a direct course, path, action, or procedure.

See also:in-; → direct.

  کندار ِ ناسرراست  
kondâr-e nâsarrâst
Fr.: objet indirect

A word or group of words representing the person or thing with reference to which the action of a verb is performed. In English generally coming between the verb and the direct object and paraphrasable as the object of a preposition, usually to or for, following the direct object, as the boy in He gave the boy a book (Dictionary.com).

See also:indirect; → object.

  تکال  
takâl
Fr.: 1) individu; 2) individuel

1a) A single human being, as distinguished from a group (Dictionary.com).

1b) A distinct, indivisible entity; a single thing, being, instance, or item
(Dictionary.com).

1c) Logic: An → object or element taken as the → subject of the → predicates of → first-order logic.

  1. Of, pertaining to, or characteristic of a particular person or thing. → individual constant, → individual variable.

Etymology (EN): M.E., from M.L. individualis, from L. individuus “indivisible,” from → in- “not, opposite of” + dividuus “divisible,” from dividere, → divide.

Etymology (PE): Takâl, from tak, → single, + suffix -âl, → -al; takâli with adj. suffix -i.

  پایای ِ تکال  
pâyâ-ye takâl
Fr.: constant individuel

In predicate logic: A → word or → expression that represents a → specific  → individual or → object. A single object can be denoted by multiple individual constants, reflecting the fact that objects can have multiple names. On the other hand, any individual constant can only denote one object. Individual constants are represented by lower case letters from the beginning of the alphabet: a, b, c.

See also:individual; → constant.

  ورتنده‌ی ِ تکال  
vartande-ye takâl
Fr.: variable individuel

In → predicate logic,
a variable which represents an unspecified → subject. Individual variables work just as do variables in algebra, they stand in for a value, but have no fixed value of their own. They are represented by lower case letters taken from the end of the alphabet x, y, z; and if additional variables are needed by u, v, w, as well.

See also:individual; → variable.

  تکالگرایی  
takâlgerâyi
Fr.: individualisme
  1. A social theory advocating the liberty, rights, or independent action of the individual (Dictionary.com).

  2. An individual peculiarity.

See also:individual; → -ism.

  تکالگرا  
takâlgerâ
Fr.: individualiste
  1. A person who shows great independence or individuality in thought or action (Dictionary.com).

  2. An advocate of → individualism (Dictionary.com).

See also:individual; → -ist.

  تکالی  
takâli
Fr.: individualité

The particular character, or aggregate of qualities, that distinguishes one person or thing from others (Dictionary.com).

See also:individual; → -ity.

  تکالش  
takâleš
Fr.: individualisation

The process or state of discriminating the individual from the generic group or species.

See also:individualize; → -tion.

  تکالیدن  
takâlidan
Fr.: individualiser

To make individual or distinctive; give an individual or distinctive character to (Dictionary.com).

See also:individual; → -ize.

  درهاختن، درهازیدن  
darhâxtan, darhâzidan
Fr.: induire

To cause or initiate by influence or some means; e.g. → induced current; → induced emission.

Etymology (EN): Induce, “to lead by persuasions or other influences,” from L. inducere “to lead into, persuade,” from → in- “in”

  • ducere “to lead,” from PIE *deuk- “to lead” (cf. O.E. togian “to pull, drag,” O.H.G. ziohan “to pull”).

Etymology (PE): Darhâxtan, darhâzidan, from dar- “in” + Mid.Pers. hâxtan, hâzidan, “to lead, guide, persuade;”
Av. hak-, hacaiti “to attach oneself to, to join;” cf. Skt. sacate “accompanies, follows;” Gk. hepesthai “to follow,"; L. sequi “to follow;” PIE *sekw- “to follow.”

  درهازیده، درهاخته  
darhâzidé, darhâxté
Fr.: induit

Brought about or caused by → induction.

See also: Induced, p.p. of → induce.

  جریان ِ درهازیده، ~ ِ درهاخته  
jarayân-e darhâzidé, ~ darhâxté
Fr.: courant induit

Current resulting from the relative motion of a conductor through a magnetic field.

See also:induced ; → current.

  میدان ِ برقی ِ درهازیده، ~ ِ ~ ِ درهاخته  
meydân-e barqi-ye darhâzidé, ~ ~ darhâxté
Fr.: champ électric induit

An electric field created by the variation of a magnetic field. The induced electric field lines are usually perpendicular to the changing magnetic field that produces them.

See also:induced; → electric; → field.

  گسیل ِ درهاخته، ~ ِ درهازیده  
gosil-e darhâxté, ~ darhâzidé
Fr.: émission induite

The emission of radiation from an atom when it is bombarded by photons. The induced radiation has the same wavelength and direction as the bombarding radiation. Same as → stimulated emission.

See also:induced; → emission.

  شکافت ِ درهازیده، ~ درهاخته  
šekâft-e darhâzidé, ~ darhâxté
Fr.: fission induite

Fission which takes place when a nucleon is bombarded with neutrons or high-energy radiation (gamma rays).

See also: Induced, p.p. of → induce; → fission.

  درهازندگی  
darhâzandegi
Fr.: inductance

The property of an electric circuit, or of two neighboring circuits, by virtue of which an electromotive force is induced in one circuit by a change of current in either of them.

See also: Inductance, from induct, from L. inductus, p.p. of
induce + → -ance.

  درهازش  
darhâzeš
Fr.: induction
  1. General: The act of inducing, bringing about, or causing.

  2. Electromagnetism: A common term for the process by which a body having electric or magnetic properties produces magnetism, an electric charge, or an → electromotive force in a neighboring body without contact. For more details, see → electromagnetic induction; → electrostatic induction; → magnetic induction.

  3. Math.: A method of mathematical proof typically used to establish that a given statement is true of all natural numbers. It is done by proving that the first statement in the infinite sequence of statements is true, and then proving that if any one statement in the infinite sequence of statements is true, then so is the next one.

  4. Logic: Any form of reasoning in which the conclusion, though supported by the premises, does not follow from them necessarily. → inductive reasoning.

See also: Verbal noun of → induce.

  پیچه‌ی ِ درهازش  
pice-ye darhâzeš
Fr.: bobine d'induction

A device for producing high-voltage pulses by means of → electromagnetic induction. It consists of a primary coil of a few turns of wire, wound on an iron core, and insulated from a secondary coil of many turns which surrounds it coaxially. The current in the primary, which is interrupted periodically, sets up a magnetic field, first big, then zero. This changing field induces a large voltage in the secondary.

See also:induction; → coil.

  هموگش ِ درهازش  
hamugeš-e darhâzeš
Fr.: équation d'induction

In magnetohydrodynamics, an equation that describes the transport of plasma and magnetic field lines over time:
B/∂t = ∇ x (v x B) + η∇2B,

where B is the → magnetic induction, v is the plasma velocity, and η = (μσ)-1 the → magnetic diffusivity. The first term on the right side represents → magnetic advection and the second term → magnetic diffusion.
The induction equation can also be expressed as:
B/∂t = -(v.∇)B + (B.∇)v - B(∇.v),

where the terms of the right-hand side stand for advection, stretching, and compression, respectively. Among these terms, net increase of the field can be done only through the stretching and compression.

See also:induction; → equation.

  میدان ِ درهازش  
meydân-e darhâzeš
Fr.: champ d'induction

A component of an electromagnetic field which is
the region close to the source (an antenna) where steady-state magnetic and electrostatic forces can be detected. → radiation field.

See also:induction; → field.

  درهازشی  
darhâzeši
Fr.: inductif

Of, relating to, or using → induction. induction

See also: From induct, → induce, + → -ive.

  راینش ِ درهازشی  
râyaneš-e darhâzeši
Fr.: induction, raisonnement inductif

Reasoning from detailed facts to general principles.

See also:deductive; → reasoning.

  درهازگر، درهازنده  
darhâzgar, darhâzandé
Fr.: bobine d'induction

A coil of wire used to introduce inductance into an electric circuit.

See also: Agent noun of → induce.

  سرخپوست، هندی  
Sorxpust (#), Hendi (#)
Fr.: Indien

The American Indian. A faint, southern constellation (right ascension: 21 hours, declination: -55 degrees), supposed to represent an American native Indian. It was introduced in the 1603 star atlas of Johann Bayer and contains no stars brighter than the third magnitude. Abbreviation: Ind; genitive: Indi.

Etymology (EN): Indus “an Indian,” from L., from Gk. Indos “the Indus River, an Indian.”

Etymology (PE): Sorxpust “red skin,” the term coming from the reddish skin color of some native Americans, from sorx, → red, + pust “skin,” from Mid.Pers. pôst “skin;” Av. pastô-, in pastô.fraθanhəm “of the breadth of the skin.”
Hendi “Indian,” Mid.Pers. Hindûk, from Hind “Indian;” O.Pers. hindu- “Sind, a province of the Persian Empire on the upper Indus River,” Hinduya- “man of Sind;” Av. hindu-, həndu-; Skt. sindhu- “stream; the Indus; country around the Indus.”

  هم‌کوبش ِ ناکشایند  
hamkubeš-e nâkešâyand
Fr.: collision inélastique

A collision between bodies in which there is a loss of total kinetic energy.

See also:inelastic; → collision.

  پراکنش ِ ناکشایند  
parâkaneš-e nâke&#353âyand
Fr.: diffusion inélastique

A type of scattering when the → scattered radiation has a → wavelength different from that of the → incident radiation (→ Raman scattering, → fluorescence ).

See also:inelastic; → scattering.

  ناهموگی، نابرابری  
nâhamugi, nâbarâbari
Fr.: inégalité
  1. A statement of the form a ≠ b, a > b, or a < b, asserting one quantity is greater than or less than another quantity. → equality.
  2. An irregularity in the movement of a celestial object in its orbit about another which cannot be explained by their mutual gravitational attraction. Irregularities are often due to perturbation by other neighboring objects.

See also:in-; → equality.

  لَخت  
laxt (#)
Fr.: inerte

Having no inherent power of action, motion, or resistance (opposed to active).
Chemistry: A chemically inactive element, compound or material. → inert gas.

Etymology (EN): Inert, from Fr. inerte, from L. inertem “unskilled, inactive,” from → in- “without” + ars (gen. artis) “skill.”

Etymology (PE): Laxt “sluggish, inert.”

  گاز ِ لَخت  
gâz-e laxt
Fr.: gaz rare, ~ inerte

Any one of six gases helium, neon, argon, krypton, xenon, and radon, all of whose atomic shells contain complete numbers of electrons so that the atoms are almost completely chemically inactive. Same as noble gases.

See also:inert; → gas.

  لَختی  
laxti (#)
Fr.: inertie

Tendency of a body to preserve its state of rest or uniform motion in a straight line.

Etymology (EN): Inertia, from L. inertia “un-skillfulness, idleness,” from iners (gen. inertis) “unskilled, inactive;” → inert.

Etymology (PE): Laxti “sluggishness, inertia.”

  بیضی‌وار ِ لختی  
beyzivâr-e laxti
Fr.: ellipsoïde d'inertie

An ellipsoid used in describing the motion of a rotating rigid body. It is stationary with respect to the rotating body, and is determined by the body’s moments of inertia.

See also:ellipsoid; → inertia.

  لختی‌ناک، لختی‌مند  
laxtinâk, laxtimand
Fr.: inertiel, d'inertie

Of or relating to inertia.

Etymology (EN): From → inertia + → -al.

Etymology (PE): Laxt, adj. of laxti, → inertia

  نیروی ِ لختی‌ناک، ~ لختی‌مند  
niru-ye laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: force inertielle

A force arising from the → acceleration of an observer’s → frame of reference.

See also:inertial; → force.

  چارچوب ِ لختی‌ناک، ~ لختی‌مند  
cârcub-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: référentiel galiléen

inertial reference frame.

See also:inertial; → frame.

  جرم ِ لختی‌ناک، ~ لختی‌مند  
jerm-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: masse inertielle

The mass of a body as determined from the acceleration of the body when it is subjected to a force that is not due to gravity.

See also:inertial; → mass.

  جنبش ِ لختی‌ناک، ~ لختی‌مند  
jonbeš-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: mouvement inertiel

Motion free of any force, with constant velocity.

See also:inertial; → motion.

  نوش ِ لختی‌ناک، ~ لختی‌مند  
naveš-e laxtinâk, ~ laxtimand
Fr.: oscillation inertielle
  1. A periodic motion of a particle that moves, free from external forces, over the surface of a rotating sphere, such the Earth. Inertial oscillations result from the → Coriolis force. For example, a hockey puck launched on a big enough lake in the northern hemisphere would turn to the right (east) and eventually loop back to nearly the initial point (actually west of that point). The time it takes for the huckey puck to return can be computed with the → Coriolis frequency.

  2. Meteo.: An anticyclonic (clockwise) rotation in the northern hemisphere, with the Coriolis force providing the → centripetal acceleration with period of 2π/f, where f is the Coriolis frequency. The opposite should occur in the southern hemisphere.

See also:inertial; → oscillation.

  چارچوب ِ بازبرد ِ لختی‌ناک، ~ ~ لختی‌مند  
cârcub-e bâzbord-e laxtinâk, ~ ~ laxtimand
Fr.: référentiel galiléen

A → reference frame or coordinate system in which there are no accelerations, only zero or uniform motion in a straight line. According to the special theory of relativity, it is impossible to distinguish between such frames by means of any internal measurement.

See also:inertial; → reference; → frame.

  درون‌اُفت  
darun-oft
Fr.: chute vers le centre

The fall of matter toward the center of a region of gravitational influence.

Etymology (EN): Infall, from → in- + → fall.

Etymology (PE): Darun-oft, from darun- “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn
“inside,” from andar, → inter-, + rôn “side, direction;” Av. ravan- “(course of a) river”)

  فژیدن  
fažidan
Fr.: infecter

To affect, cause infection, or contaminate with a pathogenic microorganism or agent.

Etymology (EN): M.E. infecten, from L. infectus, p.p. of inficere “to immerse in dye, discolor, taint, poison,” from equivalent to → in- + → -fac, combining form of facere “to do, make,” → fact, + -tus p.p. suffix; from PIE root *dhe- “to set, put.”

Etymology (PE): Fažidan, infinitive from faž “dirt, filth, pus;” related word faže, fažnâk, fažgen, fažegen, fažgin, fažqand “filthy, dirty;” of unknown origin. It may be related to Proto-Ir. root *xard- “to defecate,” with offshoots xard “muddy place,” xarra “mud,” (+ *pati-) payxâl “excrement.”

  فژنده  
fažande
Fr.: infectant
  1. A thing that infects or causes infection.

    1. Causing infection; infecting.

See also:infect; → -ant.

  فژیده  
fažide
Fr.: infecté
  1. Affected with a disease-causing organism.

    1. Computers: Affected with a → virus.

See also: P. p. of → infect.

  فژه-شناسی  
fažešenâsi
Fr.: infectiologie

A branch of medicine that deals with the diagnosis, management and treatment of various infectious or contagious diseases.

See also:infection; → -logy.

  فژه، فژش  
faže, fažeš
Fr.: infection
  1. An act or fact of infecting; state of being infected.

    1. An infecting agency or influence.

    2. An infectious disease.

    3. Computers: The presence of a virus in, or its introduction into, a computer system.

See also: Verbal noun of → infect.

  فژناک  
fažnâk
Fr.: infectieux
  1. Capable of causing infection.

  2. Caused by or capable of being transmitted by infection.

See also:infect(ion) + -ious, variant of → -ous.

  فژشی، فژشگر، فژنده  
faži, fažgar, fažande
Fr.: infectieux

Capable of causing infection.

See also:infect; → -ive.

  دربرد  
darbord
Fr.: inférence
  1. The act or process of deriving logical conclusions from premises known or assumed to be true.
  2. Something that is inferred.

Etymology (EN): From M.L. inferentia, from inferre, from → in- “in” + ferre “to carry, bear,” cognate with Pers. bordan “to carry, bear,” as below.

Etymology (PE): Darbord (on the models of daryâft “perception” and peybord “understanding, finding;” see also bâzbord, → reference), from dar-, → in-,

  • bord past stem of bordan “to carry, bear;” (Mid.Pers. burdan; O.Pers./Av. bar- “to bear, carry,” Av. barəθre “to bear (infinitive);” Skt. bharati “he carries;” Gk. pherein; L. fero “to carry;” PIE base *bher- “to carry”).
  زیرین  
zirin (#)
Fr.: inférieure

Lower in place or position; closer to the bottom or base.
Astro.: → inferior conjunction;
inferior culmination; → inferior planet.

Etymology (EN): From L. inferior “lower,” comp. form of inferus (adj.) “that is below or beneath,” from infra “below” (→ infrared), cognate with Pers. zir, as below.

Etymology (PE): Zirin, adj. from zir “below, down,” Mid.Pers. azêr “below, under,” êr “below, down; low, under,” adar “low;”
Av. aδara- (adj.), aδairi- (prep.) “below;” cf. Skt. ádhara- “lower;” L. infra (adv., prep.) “below, underneath, beneath,” inferus “lower;” O.E. under “under, among”);
PIE base *ndher.

  هم‌ایستان ِ زیرین  
hamistân-e zirin
Fr.: conjonction inférieure

The conjunction of an inferior planet with the Sun when the planet is between the Sun and the Earth. → superior conjunction.

See also:inferior; → conjunction.

  بالست ِ زیرین  
bâlest-e zirin
Fr.: culmination inférieure

The meridian transit of a star between the celestial pole and the north point of the horizon. Same as → lower culmination. → superior culmination.

See also:inferior; → culmination.

  سیاره‌ی ِ زیرین  
sayyâre-ye zirin (#)
Fr.: planète inférieure

A planet that orbits between the Earth and the Sun. Mercury and Venus are the only two inferior planets in the Solar System.

See also:inferior; → planète.

  بیکران  
bikarân (#)
Fr.: infini

Unlimited or unmeasurable in extent of space, duration of time, etc.
Math.: Not finite; an infinite quantity or magnitude; large beyond bound.
Of a set, having elements that can be put into one-to-one correspondence with a subset that is not the given set.

See also:in- + → finite.

  پرینش ِ بیکران  
porineš-e bikarân
Fr.: population infinie

A → statistical population consisting of individuals or items which either possesses the infinite property through some limiting process or is non-enumerable. For example, the population of all → real numbers between 0 and 1 and the population of all → integers are examples of infinite population. In case of random sampling with replacement, any population is always infinite.

See also:infinite; → population.

  سری ِ بیکران  
seri-ye bikarân (#)
Fr.: série infinie

A series with infinitely many terms, in other words a series that has no last term, such as 1 + 1/4 + 1/9 + 1/16 + · · · + 1/n2 + … .

The idea of infinite series is familiar from decimal expansions, for instance the expansion π = 3.14159265358979… can be written as π = 3 + 1/10 + 4/102 + 1/103 + 5/104 + 9/105 + 2/106 + 6/107 + 5/108 + 3/109 + 5/1010 + 8/1011 + … , so π is an “infinite sum” of fractions. See also → finite series.

See also:infinite; → series.

  هنگرد ِ بیکران  
hangard-e bikarân
Fr.: ensemble infini

A set which can be put in a one-to-one correspondence with part of itself.

Etymology (PE):infinite; → set.

  بی‌کران‌خُرد  
bikarânxord
Fr.: infinitésimal

General: Indefinitely or exceedingly small.
Math.: A variable that approaches zero as a limit. A quantity decreasing indefinitely without actually becoming zero.

Etymology (EN): Infinitesimal, coined by Ger. philosopher and mathematician Baron Gottfried Wilhelm von Leibniz (1646-1716) from N.L. infinitesim(us) “infinite in rank,” from infinit(us), → infinite, + -esimus suffix of ordinal numerals + → -al.

Etymology (PE): Bikarânxord, from bikarân “unbounded, unlimited, infinite,”
from bi- “without” + karân “boundary, side, end” (variants karâné, kenâr, from Mid.Pers. karân, karânak, kenâr “edge, limit, boundary,” Av. karana- “side, boundary, end”)

  • xord “minute, little, small” (from Mid.Pers. xvart, xôrt “small, insignificant;” Av. ādra- “weak, dependent;” Skt. ādhrá- “small, weak, poor,” nādh “to be oppressed;” Gk. nothros “sluggish;” PIE base *nhdhro-).
  افماریک ِ بی‌کران‌خُرد  
afmârik-e bikarânxord
Fr.: calcul infinitésimal

The body of rules and processes by means of which continuously varying magnitudes are dealt with in → calculus. The combined methods of mathematical analysis of → differential calculus and → integral calculus.

See also:infinitesimal, → calculus.

  کرپایه  
karpâyé
Fr.: infinitif

The nominal form of the verb which expresses the idea of action or state without indicating person, number, or tense.

Etymology (EN): Contraction of L. infinitivus modus “unlimited, indefinite mood,” from L. infinitus, → infinite.

Etymology (PE): Karpâyé, literally “action base,” from kar-, → verb, + pâyé, → base.

  بی‌پایان، بی‌پایانی  
bipâyân (#), bipâyâni (#)
Fr.: infini, infinité

That quantity which is greater than any assignable quantity.

See also: Noun form of → infinite.

  ۱) نادش؛ ۲) نادشیدن  
1) nâdeš; 2) nâdešidan
Fr.: 1) infirme; 2) invalider
  1. Feeble or weak in body or health, especially because of age.

  2. To unvalidate.

Etymology (EN): M.E. infirm, from L. infirmus “weak, frail, not strong or firm” from → in- “not, opposite of” + firmus, → firm.

Etymology (PE): Nâdeš, from nâ- “not,” → in-, + deš, → firm.

  دروند  
darvand
Fr.: infixe

An → affix that is inserted within a root or stem.

Etymology (EN): From L. infixus p.p. of infigere “to fasten in,” from in-

  • figere “fasten.”

Etymology (PE): Darvand, from dar- “in” + vand, → affix.

  پندامیدن  
pandâmidan
Fr.: s'enfler

To become inflated; to increase, especially suddenly and substantially. → inflation, → inflatory model.

Etymology (EN): Inflate, from L. inflatus p.p. of inflare “to blow into, puff up,” from → in- “into” + flare “to blow.”

Etymology (PE): Pandâmidan “to swell,” from pandâm [Mo’in] “swelling;” Borujerdi panâm, panam “swellig;” Malâyeri panomidan “to swell;” Laki penamiyen “to swell;” Hamadâni pandumidan “swelling of the eye or other parts of the body;” Kermâni padum kerdan “to swell,” padum “swelled; fat, corpulent;” Tâleši pandâm, pandom “swelling;” Gilaki pandâm kudan “rising of river water caused by flood;” cf. Gk. pneuma “wind; breath,” from pnein “to blow; to breathe;” PIE base *pneu- “to breathe.” Related terms in other Indo-European languages: O.E. fnaeran “to breathe heavily,” fneosan “to snort, sneeze;”
M.H.G. pfnusen, pfnehen “to breathe, pant, sniff, snort, sneeze;” Norw. fnysa “to breeze;” M.Du. fniesen, Du. fniezen “to sneeze;”
O.H.G. niosan, Ger. niesen “to sneeze.”

  پندام  
pandâm
Fr.: inflation
  1. General: The act of inflating; the state of being inflated.

  2. Cosmology: A brief exponential expansion of the Universe postulated to have occurred 10-35 seconds after the → Big Bang, in response to the separation of the → strong interaction from the → electroweak interaction. This idea aims at explaining the → flatness problem, the → horizon problem, and the → magnetic monopole problem. See also → inflaton field.

See also: Verbal noun of → inflate.

  مدل ِ پندامی  
model-e pandâmi
Fr.: modèle d'inflation

A class of → Big Bang models of the Universe that include a finite period of accelerated expansion in their early histories. Such an event would have released enormous energy, stored until then in the vacuum of space-time. The horizon of the Universe expanded, temporarily, much faster than the speed of light.
inflaton field.

See also: Inflationary, adj. of → inflation; → model.

  اینفلاتون  
inflaton
Fr.: inflaton

The hypothetical → particle that mediates the hypothetical → inflaton field.

See also: From inflat-, from → inflaton field, + particle suffix → -on.

  میدان ِ اینفلاتون  
meydân-e inflaton
Fr.: champ inflaton

A hypothetical → scalar field that provides a theoretical basis for → inflation in the early → Big Bang history of the → Universe. The inflaton field would fill space with the same energy at every point. In general, the scalar field can vary with time and space, though to a first approximation everywhere in the Universe will have the same value at any time. The field has a particle associated with it, called → inflaton, just as the → electromagnetic field is associated with the → photon. The inflaton field is characterized also by a → negative pressure that would yield a tremendous → repulsive gravity during a brief lapse of time. In the earliest moments of the Universe, space is uniformly filled with an inflaton field, whose value places it higher up on its → potential energy curve. The inflaton’s → potential energy would drop
in a tiny fraction of a second, on the order of 10-35 seconds. And yet, during that brief instant, space would expand by a colossal factor, of at least 1030.

See also:inflaton; → field.

  درچفتیدن  
darcaftidan
Fr.: mettre une désinence à, fléchir
  1. General: To bend in, to turn from a direct line or course.
  2. Grammar: To change the ending or form of a word in accordance with other words in a sentence. To apply → inflection to.

Etymology (EN): From M.E. inflecten, from L. inflectere “to bend in, bow, curve,” figuratively, “to change,” from → in- + flectere “to bend, to curve,” of uncertain origin.

Etymology (PE): Darcaftidan, from dar-, → in-, + caftidan, → flex.

  درچفتش  
darcafteš
Fr.: inflexion

A change in the form of a word to indicate a change in such grammatical features as tense, person, gender, case, number, voice, or mood. A general term for → declension and → conjugation.

See also: Verbal noun of → inflect.

  نقطه‌ی ِ درچفتش  
noqte-ye darcafteš
Fr.: point d'inflexion

A point on a → curve at which the → tangent changes direction, from rotating in one sense to rotating in the opposite sense.

See also:inflection; → point.

  درچفتشی  
darcafteši
Fr.: désinentiel, flexionnel

Of, relating to, or characterized by the use of → inflection, e.g.
inflectional affix.

See also:inflection + → -al.

  وند ِ درچفتشی  
vand-e darcafteši
Fr.: affixe inflexionnelle

An → inflection that is added at the end of a root word. In English there are eight inflectional affixes, which are all suffixes. They always follow derivational suffixes and do not change the category of a word.

See also:inflectional + → affix.

  درتچان  
dartacân
Fr.: afflux, débit entrant
  1. The act or process of flowing in or into. Something that flows in or into. Opposite of → outflow.

  2. Meteo: Flow of water into a stream, lake, reservoir, container, basin, aquifer system, etc.

See also: Inflow, from → in- + → flow.

  ۱) هنایش؛ ۲) هناییدن  
1) hanâye&#353 (#) ; 2) hanâyidan (#)
Fr.: 1) influence; 2) influencer, influer
  1. The act or power of producing an → effect, especially inconspicuously; the effect of power exerted.

  2. To have or exert influence on; affect.

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. influence, from L. influentia “stellar emanation” (it was thought an ethereal liquid flowed from the stars and affected the destiny of humans), also “a flow of water,
a flowing in,” from L. influentem (nominative influens), pr.p. of influere “to flow into,” from → in- “into, in, on, upon” + fluere “to flow;” PIE base *bhleu- “to swell, overflow;” cf. Gk. phluein “to boil over, bubble up,” phlein “to abound.”

Etymology (PE): Hanâyeš “influence” (Borhân-e Qâte’; Kasravi). We suggest the following origin
for this word: ultimately from Proto-Ir. *ha-nai “to conduct, direct, guide, lead,”
from *ham-naiH-, from prefix *ham- “together,” also an intensive prefix, → com-, + *naiH- “to lead, conduct, guide;” cf. Av. naii- (naŷ-) “to lead, guide,” naiieiti “leads;”
O.Pers. nay- “to lead, bring” anaya “leads;” Mid.Pers. nidan, ônidan, nay- “to lead, bring;” Sogd. n’y- “to lead;” Choresmian (prefixed, + *apa-) bny- “to remove;” Skt. nī- “to lead,” náyati “leads.”
In dialects: Anâraki niye “to bring, lead;” Kurd. (prefixed) ânin, inân, (with prefix ham-) hânin, hênân “to bring, lead to,” Tâleši ânân, ânoe “to bring together two edges;” Zazaki ân- “to bring;” Qohrudi hunda, hun- “to bring, lead;”
Târi niya-, neg- “to lead;” Lasgardi (prefixed) bin- “to bring, carry;” Qomi niyé, Tafreši neyé “a jab or poke used for leading the cattle;” see also → relate.

  ازداییدن  
azdâyidan (#)
Fr.: informer
  1. To impart → knowledge of a fact or circumstance.

  2. To supply (oneself) with knowledge of a matter or subject (dictionary.com).

  3. To convey → information.

See also: → informatics, → information theory.

Etymology (EN): Inform, from M.E. informen, from O.Fr. enformer, from L. informare “to shape, form; to form an idea of,” from → in- “into” + → forma “form.”

Etymology (PE): Azdâyidan, from Mid.Pers. azdênidan “to inform,” from azd “information, proclamation; known” (loaned into Arm. azd), from O.Pers. azdā “known,” azdā kar “to become known;” Av. azdā “known;” Sogdian ‘zd’ “informed, known;” cf. Skt. addhā’ “manifestly; certainly, truly,” addhāti “sage.”

  ازداینده  
azdâyandé
Fr.: informateur

A person who gives → information.

See also: From → inform + -ant a suffix forming adjectives and nouns from verbs.

  ازداییک  
azdâyik (#)
Fr.: informatique

The science concerned with gathering, manipulating, storing, retrieving, and classifying recorded → information. Also called → information science, computer science.

See also: Informatics, from informat(ion), → information + → ics.

  ازدایش  
azdâyeš (#)
Fr.: information
  1. Knowledge gained through study, communication, research, instruction, etc.

  2. Knowledge communicated or received concerning a particular fact or circumstance; news.

  3. The act or fact of informing.

  4. A sequence of signals that conveys a message to a receiver. Information does not exist on its own. It is contained within something and is coded. The notion of information involves → uncertainty and → randomness; hence the necessity for calling on → probability theory and → statistics.

See also:

information content, → information entropy, → information flow, → information paradox, → information science, → information technology, → information theory, → infosphere, → quantum information, → entropy.

See also: Verbal noun of → inform.

  پربنه‌ی ِ ازدایش  
parbane-ye azdâyeš
Fr.: contenu d'information

The → negative of the → logarithm of the → probability that a particular
message or → symbol will be emitted by a → source.

See also:information; → content.

  درگاشت ِ ازدایش  
dargâšt-e azdâyeš
Fr.: entropie de l'information

The measure of information, which is usually expressed by the average number of bits needed for storage or communication. In other words, the degree to which the values of a → random variable X
are dispersed. If the → probability density function of X is P(x), the entropy is defined by: H(X) = -Σ P(x) log P(x). Also called → Shannon entropy.

See also:information; → entropy.

  تچان ِ ازدایش  
tacân-e azdâyeš
Fr.: flot d'information

The flow of data into a system or to the end users.

See also:information; → flow.

  پارادخش ِ ازدایش  
pârâdaxš-e azdâyeš
Fr.: paradoxe de l'information

A paradox raised in 1976 by S. Hawking (1942-2018) whose analysis of the thermodynamic properties of → black holes led him to the prediction that black holes are not in fact black, but radiate due to quantum effects. This implied that, due to the → Hawking radiation, a black hole would eventually evaporate away, leaving nothing. This deduction presented a problem for → quantum mechanics, which maintains that information can never be lost.

This topic is a matter of intense debate. Many solutions have been proposed, but all of them have serious drawbacks. In order to analyze better these solutions one needs a quantum gravity theory, which does not exist at the moment.

In brief, either the idea of → quantum unitarity must be given up, or a mechanism should be found by which information is not lost after it falls into a black hole.

See also:information; → paradox.

  دانش ِ ازدایش، ازداییک  
dâneš-e azdâyeš azdâyik (#)
Fr.: informatique

Same as → informatics.

See also:information; → science.

  تشنیک‌شناسی ِ ازدایش  
tašnik-šenâsi-ye azdâyeš
Fr.: technologie de l'informtion

The science and activity of receiving, storing, processing, and transmitting information by using → computers.

See also:information; → technology.

  نگره‌ی ِ ازدایش  
negare-ye azdâyeš (#)
Fr.: théorie de l'information

The mathematical theory that defines, quantifies, and analyzes the concept of → information. It involves → probability theory in → transmission of → messages when the → bits of information are subject to various distortions. Its goal is to enable as much information as possible to be reliably stored on a medium, retrieved, or communicated.

See also:
information content, → information entropy, → information flow, → information paradox, → information science, → information theory, → quantum information, → entropy.

See also:information; → theory.

  ازدامند  
azdâmand
Fr.: informatif

Giving → information, providing information, imparting → knowledge.

See also: From informat-, from L. informatus, from → inform + → -ive.

  ازداگر  
azdâgar
Fr.: informateur

A person who provides → information.

See also: From → inform + -er, → -or.

  ازداسپهر  
azdâsepehr
Fr.: infosphère

The global network of all the world’s communications, databases, and sources of information.

See also:information; → sphere.

  فرو-  
foru-
Fr.:infra-

A prefix meaning “below,” used with second elements of any origin.
infrared; → infrasound.

Etymology (EN): From L. infra “below, underneath, beneath,” from PIE *ndher; cf. Mod.Pers. zir “below, down,” akin to → under-.

Etymology (PE): Foru-, from foru “down, downward; below; under, beneath; low,” from Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain.”

  فروسرخ  
forusorx (#)
Fr.: infrarouge

The invisible part of electromagnetic spectrum possessing wavelengths between those of visible light and those of radio waves, i.e. approximately between about 0.75 and 1000 μm.

Etymology (EN): From L. infra (adv., prep.) “below, underneath, beneath,” inferus “lower,” from PIE *ndher; cf. Av. aδara- (adj.), aδairi- (prep.) “below;” Mid.Pers. êr “below, down; low, under,” adar “low,” azêr “below, under” (Mod.Pers. zir “below, down”); Skt. ádhara- “lower;” O.E. under “under, among”); → red.

Etymology (PE): Forusorx, from foru “down, downward; below; beneath;” Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain,” + sorxred.

  آرست ِ فروسرخ  
ârast-e forusorx
Fr.: détecteur mosaïque infrarouge

A two-dimensional infrared imaging device, consisting of an array of small, individual electronic detectors, each of which records a pixel in the image.

See also:infrared; → array.

  ماهواره‌ی ِ اخترشناختی ِ فروسرخ  
mâhvâre-ye axtaršenâxti-e forusorx (#)
Fr.: satellite astronomique infrarouge

An orbiting infrared telescope (60 cm mirror) which successfully operated from launch
in January 1983 until the supply of coolant ran out in November 1983. It was a collaborative mission between NASA, the Netherlands, and the UK, and mapped 95% of the whole sky in the wavelength bands 12, 25, 60, and 100 microns.

See also:infrared; → astronomical; → satellite.

  اخترشناسی ِ فروسرخ  
axtaršenâsi-ye forusorx (#)
Fr.: astronomie infrarouge

The study of infrared properties of astronomical objects.

See also:infrared; → astronomy.

  کدک ِ فروسرخ  
kadak-e forusorx
Fr.: caméra infrarouge

An optical camera equipped with a → detector which is sensitive to → infrared radiation.

See also:infrared; → camera.

  سیروس ِ فروسرخ  
sirus-e forusorx (#)
Fr.: cirrus infrarouge

Wispy, extended structures seen above and below the plane of the Galaxy in the infrared maps of the sky (60-100 microns) produced by the → Infrared Astronomical Satellite (IRAS).

See also:infrared; L. cirrus “curl, tuft, plant filament like a tuft of hair.”

  ابر ِ تاریک ِ فروسرخ  
abr-e târik-e forusorx
Fr.: nuage sombre infrarouge

A → dark cloud characterized by a → visual extinction Av≥ 102 mag. IRDCs are opaque even at 8 μm, and can be seen in silhouette against the bright diffuse → mid-infrared emission in the → interstellar medium.

See also:infrared; → dark; → cloud.

  آشکارگر ِ فروسرخ  
âškârgar-e forusorx (#)
Fr.: détecteur infrarouge

A thermal device for observing and measuring → infrared radiation.

See also:infrared; → detector.

  گسیل ِ فروسرخ  
gosil-e forusorx
Fr.: émission infrarouge

The portion of → electromagnetic radiation from → astrophysical objects in → infrared frequencies.

See also:infrared; → emission.

  فزونی ِ فروسرخ، فرهبود ِ ~  
fozuni-ye forusorx, ferehbud-e ~
Fr.: excès infrarouge

Infrared → emission from a star in excess of that expected from a → blackbody with the temperature corresponding to the temperature of the star.

See also:infrared; → excess.

  کهکشان ِ فروسرخ  
kahkešân-e forusorx (#)
Fr.: galaxie infrarouge

A galaxy that emits most of its energy in the infrared region of the spectrum. Such galaxies are thought to have unusually high rates of star formation and are also described as → starburst galaxies.

See also:infrared; → galaxy.

  تصویرگری ِ فروسرخ  
tasvirgari-ye forusorx (#)
Fr.: imagerie infrarouge

Imaging with an infrared detector.

See also:infrared; → imaging.

  تابش ِ فروسرخ  
tâbeš-e forusorx (#)
Fr.: rayonnement infrarouge

That part of the → electromagnetic radiation lying beyond the red, between the radio and the visible regions of the → electromagnetic spectrum. The wavelengths range from about 0.8 → microns (μm) to about 1000 μm.

See also:

near-infrared; → mid-infrared; → far-infrared; → submillimeter radiation.

See also:infrared; → radiation.

  نپاهشگاه ِ فضایی ِ فروسرخ  
nepâhešgâh-e fazâyi-ye forusorx
Fr.: Satellite ISO

A European Space Agency satellite which carried the most sensitive infrared telescope ever launched. It operated between November 1995 and April 1998 and made particularly important observations of the dusty regions of the Universe.
ISO was equipped with four science instruments: an infrared camera (CAM), a long-wavelength spectrometer (LWS), a photo-polarimeter (PHT), and a short-wavelength spectrometer (SWS). The instruments jointly covered wavelengths from 2.5 to around 240 microns with spatial resolutions ranging from 1.5 arcseconds to 90 arcseconds. Its 60 cm diameter telescope was cooled by
superfluid liquid helium to temperatures of 2-4 K. The mission was a great technical, operational and scientific success. During its routine operational phase, ISO successfully made some 30,000 individual imaging, photometric, spectroscopic, and polarimetric observations ranging from objects in our own solar system to the most distant extragalactic sources.

See also:infrared; → space; → observatory.

  بردید ِ فروسرخ  
bardid-e forusorx
Fr.: relevé infrarouge

Observing a large area of sky (or the whole sky) in infrared wavelengths.

See also:infrared; → survey.

  دوربین ِ فروسرخ، تلسکوپ ِ ~  
durbin-e forusorx (#), teleskop-e ~ (#)
Fr.: télescope infrarouge

A telescope capable of observing → infrared radiation from astronomical objects.

See also:infrared; → telescope.

  روزنه‌ی ِ فروسرخ  
rowzane-ye forusorx (#)
Fr.: fenêtre infrarouge

A range of infrared wavelengths to which the Earth’s atmosphere is relatively transparent, and at which observations can be made from the ground. Infrared windows are found near wavelengths of 1.25, 1.65, 2.2, 3.6, 5.0, 10, 20, and 30 microns, and beyond 300 microns.

See also:infrared; → window.

  فروصدا  
forusedâ
Fr.: infra-son

A sound wave whose frequency is below the audible range of about 20 → Hz to 20,000 Hz. → sound wave; → ultrasound; → subsonic.

See also:infra- + → sound.

  درانه  
darâné
Fr.: ingrédient

That which enters into a → compound or → mixture.

Etymology (EN): M.E., from L. ingredient- (nominative ingrediens) “that which enters into,” p.p. of ingredi “to go in, enter,” from → in- + gradi “to go, to walk,” → egress.

Etymology (PE): Darâné, literally “brought into,” from dar-, → in-, + ân present stem of ânidan “to bring, to lead,” → relate, + nuance suffix .

  درونگام  
darungâm
Fr.: immersion

Same as → immersion.

See also: From → in- + gress, → egress.

  ریگن بردن، دریگیدن  
rigan bordan, darigidan
Fr.: hériter

To take or receive (property, a right, a title, etc.) by succession or will, as an → heir (Dictionary.com).

See also:heritage.

  ریگن‌بردنی، دریگیدنی  
riganbordani, darigidani
Fr.: dont on peut hériter, qui peut hériter
  1. Capable of being inherited.

  2. Capable of inheriting; qualified to inherit (Dictionary.com).

See also:inherit; → -able.

  ریگن‌برد، ریگنبرد، دریگش  
riganbord, darigeš
Fr.: hériter
  1. Something that is or may be inherited; property passing at the owner’s death to the heir or those entitled to succeed; legacy; something, as a quality, characteristic, or other immaterial possession, received from progenitors or predecessors as if by succession.

  2. The genetic characters transmitted from parent to offspring, taken collectively.

  3. The act or fact of inheriting by succession, as if by succession, or genetically (Dictionary.com).

See also: Verbal noun of → inherit.

  ریگن‌بر، ریگنبر  
riganbar
Fr.: héritier

A person who → inherits; → heir.

See also:inherit; → -or.

  ناهمگنی  
nâhamgeni (#)
Fr.: inhomogénéité

The condition or an instance of not being homogeneous.

See also:in- “not” + → homogeneity.

  ناهمگن  
nâhamgen (#)
Fr.: inhomogène

Lack of homogeneity; something that is not → homogeneous.

See also:in- “not” + → homogeneous.

  آغازین  
âqâzin (#)
Fr.: initial

Of, pertaining to, or occurring at the beginning.

Etymology (EN): Initial, from L. initialis, from initium “a beginning, an entrance,” from p.p. stem of inire “to go into, begin,” from → in- + ire “to go,” → ion.

Etymology (PE): Âqâzin “pertaing to the beginning,” from âqâz “beginning,” from Proto-Iranian *āgāza-, from prefix ā-

  • *gāz- “to take, receive,” cf. Sogdian āγāz “beginning, start,” pcγz “reception, taking.”
  بوتارهای ِ آغازین  
butârhâ-ye âqâzin
Fr.: conditions initiales
  1. Conditions at an initial time t = t0 from which a physical system or a given set of mathematical equations evolves.

  2. Meteo.: A prescription of the state of a → dynamical system at a specified time; for all subsequent times, the → equation of motion and → boundary conditions determine the state of the system.

See also:initial; → condition.

  جرم ِ آغازین  
jerm-e âqâzin (#)
Fr.: masse initiale

The mass of a star at its arrival on the → main sequence.

See also:initial; → mass.

  کریا‌ی ِ آغازین ِ جرم  
karyâ-ye âqâzin-e jerm
Fr.: fonction initiale de masse

A mathematical expression describing the relative number of stars found in different ranges of mass for a cluster of stars at the time of its formation. It is defined as φ(log M) = dN / dlog M ∝ M, where M is the mass of a star and N is the number of stars in a logarithmic mass interval. The value of the slope found by Salpeter (1955) for → low-mass and → intermediate-mass stars in the → solar neighborhood is Γ = 1.35. The IMF can be expressed also in linear mass units: χ(M) = dN / DM ∝ M. Note that χ(M) = (1 / M lm 10) φ(log M), and α = Γ + 1. In this formalism the Salpeter slope is α = 2.35. There is a third way for representing the IMF, in which the exponent is x = -α.
The IMF is not a single power law over all masses, from → brown dwarfs to → very massive stars (Kroupa, 2002, Science 295, 82). Different slopes have been found for different mass segments, as follows: α = 1.3 for 0.08 ≤ Msolar < 0.5; α = 2.3 for 0.5 ≤ Msolar < 1; α = 2.3 for 1 ≤ Msolar.
The IMF at low masses can be fitted by a → lognormal distribution (See Bastian et al., 2010, ARAA 48, 339 and references therein). See also → canonical IMF.

See also:initial; → mass; → function.

  زاویه‌ی ِ فاز ِ آغازین  
zâviye-ye fâz-e âqâzin
Fr.: angle de phase initial

The value of the phase corresponding to the origin of time. Same as the → epoch angle.

See also:initial; → phase; → angle.

  تکینی ِ آغازین  
takini-ye âqâzin (#)
Fr.: singularité initiale

An instant of infinite density, infinite pressure, and infinite temperature where the equations of general relativity break down, if the standard Big Bang theory is extrapolated all the way back to time zero.
singularity.

See also:initial; → singularity.

  بنگام  
bongâm
Fr.: initiative
  1. The first step or action of a matter; commencing move.

    1. An introductory act or step; leading action.

Etymology (EN): From Fr. initiative, from L. initiatus, p.p. of initiare “to begin,” from initium “a beginning,” → initial.

Etymology (PE): Bongâm, from bon “basis; root; foundation; bottom,” → fundamental, + gâm “step, pace,” → egress.

  در‌شاندن  
daršândan
Fr.: injecter
  1. General: To force into a passage, cavity, or tissue.

  2. Math.: Verbal form related to → injection.

Etymology (EN): From L. injectus, p.p. of injicere “to throw in or on,” from → in- “in” + -icere, combining form of jacere “to throw.”

Etymology (PE): Daršândan, from darešândan, from dar-, → in, +
ešândan, → eject.

  درشانش  
daršâneš
Fr.: injection
  1. General: The act of injecting. Something that is injected.

  2. Physics: The process of introducing electrons or holes into a semiconductor so that their total number exceeds the number present at thermal equilibrium. → hole injection.

  3. Math.: A one-to-one → mapping. In other words, a mapping from a → set A onto a set B such that for every element in B there is at the most an element in A.

See also: Verbal noun of → inject.

  درشانی  
daršâni
Fr.: injectif

Of or pertaining to a → injection.

See also: Adj. related to → injection.

  شاخابه  
šâxâbé (#)
Fr.: grau, crique, bras de mer, bras de rivière

A small arm of the sea, a lake, or a river.

Etymology (EN): From → in- + let “to allow,” M.E. leten, O.E. lætan; cognate with Du. laten, Ger. lassen, akin to Gk. ledein “to be weary”, L. lassus “tired.”

Etymology (PE): Šâxâbé, literally “branch of water,” from šâx, → branch, + âb “sea, river, → water” + noun suffix .

  درونی  
daruni (#)
Fr.: interne

Situated within or farther within; interior.

Etymology (EN): From O.E. inra, comparative of inne (adv.) “inside;” → in-.

Etymology (PE): Daruni, adj. of darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn
“inside,” from andar, → inter-, + rôn “side, direction;” Av. ravan- “(course of a) river”).

  مغزه‌ی ِ درونی  
maqze-ye daruni
Fr.: noyau interne

The central part of the → Earth’s core, composed of solidified → iron and → nickel, and
extending from a depth of about 5100 km to the center of the Earth, at 6360 km. Its radius is about 1/3 that of the whole core and is effectively decoupled from the → mantle due to the molten nature of the surrounding → outer core. The radius of the inner core is defined by a small increase in → compressional wave velocity at a radius of about 1200 km. Its density is about 12 g/cm3. The → temperature of the inner core has been estimated at 5000-7000 °C.

See also:inner; → core.

  بر‌آخت ِ درونی ِ مدار ِ زمین  
barâxt-e daruni-ye madâr-e zamin
Fr.: objet interne à l'orbite terrestre

A → near-Earth object whose → orbit lies always inside Earth’s orbit.

See also:inner; → Earth; → object.

  نقطه‌ی ِ لاگرانژ ِ درونی  
noqte-ye Lagrange-e daruni (#)
Fr.: point de Lagrange interne

One of the five → Lagrangian points, denoted L1, which lies between the two bodies on the line passing through their center of mass. In a → close binary star system mass transfer occurs through this point.

See also:inner; → Lagrangian points.

  باز‌آوایی ِ لیندبلاد ِ درونی  
bâzâvâyi-ye Lindblad-e daruni
Fr.: résonance de Lindblad interne

A → Lindblad resonance expressed by: Ωp = Ω - κ/m.

See also:inner; → Lindblad resonance.

  سیاره‌های ِ درونی  
sayârehâ-ye daruni (#)
Fr.: planètes internes

The planets Mercury, Venus, Earth and Mars collectively. T hey are also known as the terrestrial planets.

See also:inner; → planet.

  درونیترین مدار ِ دایره‌ای ِ پایدار  
darunitarin madâr-e dâyere-yi-ye pâydâr
Fr.: orbite circulaire stable intérieur

The smallest → circular orbit in which a particle can stably orbit a → black hole according to → general relativity without the risk of falling past the → event horizon. In other words, the ISCO is the inner edge of the → accretion disk around a black hole. Therefore, characteristics of accretion disks depend on ISCO. The radius of ISCO is calculated to be three times the → Schwarzschild radius (3 RSch). ISCO is closer to event horizon for rotating black hole.

See also:inner; → stable; → circular; → orbit.

  روزیجهای ِ INPOP  
ruzijhâ-ye INPOP
Fr.: éphémérides INPOP

A dynamical model developed in France since 2003 which calculates the motion of → Solar System bodies with the highest accuracy. It integrates
data obtained by NASA and ESA space missions. See, for example, A. Fienga et al. 2011, arXiv:1108.5546.

See also: INPOP, short for Intégration Numérique Planétaire de l’Observatoire de Paris; → ephemerides.

  درونداد  
darundâd (#)
Fr.: entrée
  1. The current, voltage, or driving force applied to an electric or electronic circuit or device.
  2. Computers: Data which is transferred from outer external storage elements to the internal storage of a computer. → output.

Etymology (EN): From → in- + put, from M.E. put(t)en “to push, thrust, put;” O.E. *putian.

Etymology (PE): Darundâd, from darun “in” → in-,
intra-, + dâd “given,” p.p. of dâdan “to give” (Mid.Pers. dâdan “to give,” O.Pers./Av. dā- “to give, grant, yield,” akin to L. data, → datum).

  کاتالوگ ِ درونداد  
kâtâlog-e darundâd
Fr.: catalogue d'entrée

A catalog based on a pre-defined list of objects prepared for new observations, mainly using → space telescopes. → Ecliptic Plane Input Catalogue.

See also:input; → catalog.

  در-وِشتن، در-ویسیدن  
darveštan, darvisidan
Fr.: inscrire
  1. To mark with words, characters, etc., especially in a durable or conspicuous way.

  2. Geometry: To draw within another figure so that the inner lies entirely within the boundary of the outer, touching it at as many points as possible: e.g. to inscribe a circle in a square.

Etymology (EN): From L. inscribere, from → in- + scribere “to write,” from PIE *skreibh- (cf. Gk. skariphasthai “to scratch an outline, sketch;” Lett. skripat “scratch, write;” 0 O.N. hrifa “scratch”); PIE base *sker- “cut, incise.”

Etymology (PE): Darveštan, darvisidan (on the model of neveštan, nevisidan “to write”),
from dar-, → in-, + vešt-, vis- (see below)

  • -idan infinitive suffix. Vešt-, vis- from Mid.Pers. bišt-, bis- (nibištan, nibes- “to write”), from O.Pers. pais- “to adorn, cut, engrave,” Av. paēs- “to paint, adorn,” paēsa- “adornment,” Mid.Pers. pēsīdan “to adorn;” cf. Skt. piśáti “adorns; cuts;” Gk. poikilos “multicolored;” L. pingit “embroiders, paints;” O.C.S. pisati “to write;” O.H.G. fēh “multicolored;” Lith. piēšti “to draw, adorn;” PIE base *peik- “colored, speckled.”
  زاویه‌ی ِ دروِشته  
zâviye-ye davešté
Fr.: angle inscrit

An angle whose vertex lies on a circle and whose sides are chords of the circle.

See also: Inscribed p.p. of → inscribe; → angle.

  در-وشت  
darvešt
Fr.: inscription
  1. Something inscribed; the act of inscribing.

    1. The entering of a name on or as if on a list.

    2. A historical or religious text carved on stone, brick, or other hard surface.

    3. A brief dedication, as of a book or a work of art.

See also: Verbal noun of → inscribe.

  نازیله  
nâzilé
Fr.: insécurité

Not secure; exposed or liable to risk, loss, or danger.

See also:in-; → security.

  نازیلگی  
nâzilegi
Fr.: insécurité

The quality or state of being insecure; something insecure.

See also:in-; → security.

  درشسریدن  
daršosaridan
Fr.: inséminer

Biology: To inject → semen into the reproductive tract a female animal or plant by artificial means.

Etymology (EN): From L. inseminatus, p.p. of inseminare “to sow, implant,” from → in- + → semen “seed.”

Etymology (PE): daršosaridan, from dar-, → in-, + šosar, → semen, + -idan suffix of infinitives.

  درشسرش  
daršosareš
Fr.: insémination

The act or process of inseminating.

See also: Verbal noun of → inseminate; → -tion.

  گسیلان ِ اینسایت  
gosilân-e InSight
Fr.: InSight: Exploration interne par les sondages sismiques, la géodésie et les flux thermiques

A NASA lander designed to study the interior of the planet Mars. It will be a stationary mission, in contrast to NASA’s famous Opportunity, Spirit and Curiosity rovers. Staying in place is necessary for its major science goals, which include learning more about the Martian composition, and how tectonically active the red planet is.

InSight launched toward Mars on May 5, 2018, landed on Nov. 26, 2018, at the Martian Elysium Planitia, an equatorial zone just south of an ancient volcanic area. InSight will send back data about Mars' interior for about 1 Mars year, or 728 Earth-days.

The lander uses sophisticated instruments, to delve deep beneath the surface and seek the fingerprints of the processes that formed the terrestrial planets. It does so by carrying out → seismology, heat flow measurements, and precision tracking.

See also: InSight, short for Interior Exploration using Seismic Investigations, Geodesy and Heat Transport; → mission.

  دریستادن  
daristâdan (#)
Fr.: insister

To be firm in a demand or course; refuse to yield (Dictionary.com).

Etymology (EN): L. insistere “stand upon, dwell upon,” from → in- “upon” + sistere “take a stand,” → resist.

Etymology (PE): Daristâdan “to insist” (Dehxodâ), from dar-, → in-,

  • istâdan “to stand,” → resist.
  دریست  
darist
Fr.: insistance

The act or fact of insisting; the quality of being insistent.

See also: Verbal noun of → insist.

  دریستنده  
daristandé
Fr.: insistant

Earnest or emphatic in dwelling upon, maintaining, or demanding something; persistent; pertinacious (Dictionary.com).

See also: Adjective from → insist.

  خورتاب‌گیری  
xortâbgiri (#)
Fr.: insolation

The amount of radiative energy received from the Sun per unit area per unit time.

Etymology (EN): Insolation, from L. insolatus p.p. of insolare “to place in the sun,” from → in- + sol, → sun,

  • -ation a suffix denoting action or condition.

Etymology (PE): Xortâbgiri, from xor “sun,” cognate with L. solsun + tâb “light; heat, warmth; illuminating,” from tâbidan, tâftan “to shine,” tafsidan “to become hot” (Av. tāp-, taf- “to warm up, heat,” tafsat “became hot,” tāpaiieiti “to create warmth;” cf.
Skt. tap- “to spoil, injure, damage; to suffer; to heat, be/become hot,” tapati “burns;” L. tepere “to be warm,” tepidus “warm;” PIE base *tep- “warm”) + giri verbal noun of gereftan “to take, seize” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- “to take, seize,” cf.
Skt. grah-, grabh- “to seize, take,” graha “seizing, holding, perceiving,” M.L.G. grabben “to grab,” from P.Gmc. *grab, E. grab “to take or grasp suddenly;” PIE base *ghrebh- “to seize”).

  درگاسیدن  
dargâsidan
Fr.: inspecter
  1. To look carefully at or over; view closely and critically.

  2. To view or examine formally or officially (Dictionary.com).

Etymology (EN): From L. inspectus, p.p. of inspicere “to look into,” from → in- + specere “to look,” → -scope.

Etymology (PE): Dargâsidan, from dar-, → in-, + gâsidan “to look,” → speculate.

  درگاسش  
dargâseš
Fr.: inspection
  1. The act of inspecting or viewing, especially carefully or critically.

  2. Formal or official viewing or examination (Dictionary.com).

See also: Verbal noun of → inspect.

  فروپیچه  
forupicé
Fr.: orbite plongeante en spirale

The inward spiraling of an orbiting → black hole toward a central → supermassive black hole (SMBH) as it radiates → gravitational wave. As a
result, the orbit decays, and the orbital period decreases, leading to the → merging of
both black holes as they get close enough. Once merged, the single hole goes through a stage called → ringdown.

See also:in; → spiral.

  ناپایداری  
nâpâydâri (#)
Fr.: instabilité

The condition of a system when it is disturbed by internal or
external forces. The system continues to depart from the original condition, in contrast to a stable system, which will return to its previous condition when disturbed.

See also: From → in- “not” + → stability

  نوار ِ ناپایداری  
navâr-e nâpâydâri
Fr.: bande de l'instabilité

A narrow, almost vertical, band on the right hand side of the → main sequence in the → H-R diagram occupied by many different types of → pulsating stars
(→ RR Lyrae, → Cepheids, → W Virginis, → ZZ Ceti). Stars traverse this region at least once after they leave the main sequence. The narrow temperature range of the instability strip corresponds to the stellar → effective temperature that can sustain → partial ionization zones, capable of maintaining stellar oscillations. The blue (hot) edge of the instability strip pertains to stars with surface temperatures hotter than ~ 7500 K. Because these stars have partial ionization zones too close to their surface, the pulsation mechanism is not active. The red (cooler) edge of the instability strip is determined by stars with a temperature lower than ~ 5500 K. In these stars convection prevents the build-up of heat pressure necessary to drive pulsations.

See also:instability; → strip.

  درهیدن  
darhidan
Fr.: installer
  1. To place in position or connect for service or use.

  2. To establish in an office, position, or place (Dictionary.com).

Etymology (EN): From M.L. installare, from L. → in- + M.L. stallum “stall,” from a Germanic source (compare O.H.G. stal “standing place, stand, place, stable, stall,” Ger. Stall “stable,” Stelle “place”), from PIE root *stel- “to put, stand;” cf. Gk. stele “standing block, slab,” stellein “to set in order, arrange, array, equip, make ready.”

Etymology (PE): Darhidan, literally “to place in,” from dar “in, into,” → in-, + -hidan present stem of (ne)hâdan “to put, place, establish” → position.

  درهش  
darheš
Fr.: installation
  1. Something installed, as machinery or apparatus placed in position or connected for use.

  2. The act of installing.

  3. The fact of being installed (Dictionary.com).

See also:install; → -tion.

  سته  
seté
Fr.: instance
  1. A case or occurrence of anything.
  2. An example put forth in proof or illustration (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. instance, from L. instantia “presence; earnestness, urgency,” literally “a standing near,” from instans, → instant.

Etymology (PE): Seté, from set, present stem of setâdan, variant of istâdan “to stand,” → standard, + noun suffix.

  ۱) لحظه؛ ۲) ستند  
1) lahzé; 2) setand
Fr.: 1) instant; 2) instantané

1a) An → infinitesimal or very short space of time;  a → moment.

1b) The point of time now present or present with reference to some action or even.

2a) Succeeding without any interval of time; prompt;  → immediate.

2b) Occurring, done, or prepared with a minimal amount of time and effort; produced  rapidly and with little preparation (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. instant (adj.) “assiduous, at hand,” from M.L. instans-, in classical L. “present, pressing, urgent,” literally “standing near,” pr.p. of instare “to urge, to stand near, be present,” → insist.

Etymology (PE): 1) Lahzé, from Ar. laHZat, laHZa “glance; moment.”
2) Setand (variant of istandé), from setâdan, variant of istâdan “to stand,” → instance.

  لحظه‌ای  
lahze-yi (#)
Fr.: instantané
  1. Occurring, done, or completed in an instant.

    1. Existing at or pertaining to a particular instant (Dictionary.com).

See also:instant; → -an; → -eous.

  شتاب ِ لحظه‌ای  
šetâb-e lahze-yi
Fr.: accélération instantanée

The → acceleration of a particle at time t defined by a = lim Δvt = dv/dt. It is the limiting value of Δvt at time t as both Δv and Δt approach zero.

See also:instantaneous; → acceleration.

  تندای ِ لحظه‌ای  
tondâ-ye lahze-yi
Fr.: vitesse instantanée

The velocity of a particle at some one instant of time, or at some one point of its path. It can be defined as the limiting value of the average velocity when the second point is taken closer and closer to the first point.

See also:instantaneous; → velocity.

  رویه‌ی ِ پا  
ruye-ye pâ (#)
Fr.: cambrure

The arched upper surface of the human foot between the toes and the ankle (Dictionary.com).

Etymology (EN):in-; → step.

Etymology (PE): Ruyé, → surface; , → foot.

  آغالیدن  
âqâlidan
Fr.: inciter

To provoke, urge, or incite.

Etymology (EN): From L. instigatus, p.p. of instigare “to urge on, incite,” from → in- “in” + *stigare
“to prick,” from PIE root *steig- “to prick, stick, pierce,” cognate with Pers. tig, tiz, → sharp.

Etymology (PE): Âqâlidan “to excite, rouse.”

  آغالش  
âqâleš (#)
Fr.: incitation

The act of instigating; incitement.

See also: Verbal noun of → instigate.

  ۱) ساز؛ ۲) سازال  
1) sâz; 2) sâzâl
Fr.: instrument
  1. An object used for producing music.

  2. A measuring device designed to record the present value of a quantity under observation.

Etymology (EN): From O.Fr. instrument, from L. instrumentem “a tool, apparatus, furniture,” from instruere “to arrange, furnish,” from → in- + struc- (var. s. of struere “to put together”) + -tus p.p. suffix.

Etymology (PE): 1) Sâz “(musical) instrument; apparatus; harness; furniture,” from sâzidan, sâxtan “to build, make, fashion; to adapt, adjust, be fit” (from Mid.Pers. sâxtan, sâz-, Manichean Parthian s’c’dn “to prepare, to form;” Av. sak- “to understand, to mark,” sâcaya- (causative) “to teach”).

  1. Sâzâl, from sâz + -âl, → -al.
  ایرنگ ِ سازال، خطای ِ ~  
irang-e sâzâl, xatâ-ye ~
Fr.: erreur instrumentale

The correctable part of the inaccuracy of a measuring instrument.

See also:instrument; → error.

  سازالی  
sâzâli
Fr.: instrumentale

Of, relating to, or performed by or with one or more instruments.
See also:
instrumental broadening, → instrumental flexure, → instrumental magnitude, → instrumental profile, → instrumental response function, → instrumentalism, → instrumentalist.

See also: Adj. of → instrument.

  پهنش ِ سازالی  
pahneš-e sâzâli
Fr.: élargissement instrumental

The broadening of a point source caused by the response functions of the telescope and the instrument used.

See also:instrumental; → broadening.

  چفتگی ِ سازال  
caftegi-ye sâzâl
Fr.: flexion d'instrument

An image defect caused by the mechanical flexure of materials; for example the curved-shape image of a long slit in a spectrograph.

See also:instrumental; → flexure.

  برز ِ سازالی  
borz-e sâzâli
Fr.: magnitude instrumentale

The magnitude derived directly using → Pogson’s relation. The instrumental magnitude depends on → detectorsensitivity, telescope → aperture, exact filter → bandpass, etc. It must be → calibrated to some standard → photometric system.

See also:instrumental; → magnitude.

  فراپال ِ سازالی  
farâpâl-e sâzâli
Fr.: profil instrumental

The shape of instrument’s response to the input signal. The Fourier transform of the source function by the instrument function.

See also:instrumental; → profile.

  کریای ِ پاسخ ِ سازال  
karyâ-ye pâsox-e sâzâl
Fr.: fonction de la réponse instrumentale

The mathematical form of the way an instrument affects the input signal.

See also:instrumental; → response; → function.

  سازال‌باوری  
sâzâlbâvari
Fr.: instrumentalisme

In the philosophy of science, the pragmatic view that a scientific theory is no more than a useful instrument or tool for getting our experiences in some order.

See also:instrumental; → -ism.

  سازالگر  
sâzâlgar
Fr.: instrumentaliste

An astronomer, engineer, or technician who is concerned with the construction of astronomical instruments.

See also:instrumental + → -ist.

  ۱) سازالگری؛ ۲) سازالگان  
1) sâzâlgari; 2) sâzâlgân
Fr.: instrumentation
  1. The design and use of scientific instruments for detection, measurement, control, computation, and so on.

  2. The ensemble of instruments contained in a given machine or system.

Etymology (EN): From → instrument + -ation a combination of -ate and -ion, used to form verbal nouns.

Etymology (PE): Sâzâlgari, noun from sâzâlgar, → instrumentalist. Sâzâlgân, with plurality suffix -gân.

  عایق کردن  
âyeq kardan (#)
Fr.: isoler

To cover or to separate from conducting bodies by means of nonconductors so as to prevent or reduce the passage, transfer, or leakage of heat, electricity, or sound. → insulation, → insulator.

Etymology (EN): From L. insulatus “made into an island,” from L. insula “island.”

Etymology (PE): From âyeq, → insulator, + kardan “to do,” → -or.

  عایق‌کاری  
âyeqkâri (#)
Fr.: isolation
  1. The act or fact of insulating.

  2. Any material used to reduce or prevent the transfer of electricity, heat, cold, or sound.

See also: Verbal noun from → insulate.

  عایق  
âyeq (#)
Fr.: isolant
  1. A material or an object that does not easily allow heat, electricity, light, or sound to pass through it.

  2. Electricity: A material, such as glass or porcelain, that opposes a very high resistance to the passage of an electric current so that the flow of current through it is negligible; a nonconductor.

  3. One who, or that which, insulates.

Etymology (EN): Agent noun from → insulate + → -or.

Etymology (PE): Âyeq, loan from Ar.

  بیمه  
bimé (#)
Fr.: assurance

The act, system, or business of insuring property, life, one’s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a payment proportionate to the risk involved (Dictionary.com).

Etymology (EN):insure; → -ance.

Etymology (PE): Bimé, from bim “fear, danger” (variant bâk “fear, hesitation”);
Mid.Pers. bīm “fear, fright, dread;” Av. b(a)ii- “to fear;” cf. Skt. bhayi- “to fear,” bhīmá- “terrible;” Lith. bijoti(s), Latv. bîtiês “to fear, be afraid;” O.H.G. biben “to shiver;” PIE *bheiH2- “to fear” (Cheung 2007).

  ۱) بیمه کردن؛ ۲) درتنزیدن  
1) bimé kardan; 2) dartenzidan
Fr.: s'assurer
  1. To provide or obtain → insurance on or for.

  2. Make certain that something is definitely so. Same as make sure and ensure.

Etymology (EN): Variant of → ensure.

Etymology (PE): 1) Bimé kardan, from bimé, → insurance,

  • kardan “to do, make,” → -ize.
  1. Dartenzidan, from dar-, → in-,
  • tenz, → sure, + -idan infinitive suffix, → -ize.
  درسته  
doroste
Fr.: entier

Same as → integer number.

Etymology (EN): From L. integer “whole,” literally “intact, untouched,” from → in- “not” + root of tangere “to touch.”

Etymology (PE): Doroste, from dorost “whole, complete; healthy; right,” → integral.

  عدد ِ درسته  
adad-e doruste
Fr.: nombre entier, entier

Any member of the set consisting of → positive and → negative whole numbers and → zero. Examples: -5, -2, -1, 0, 1, 2, 5.

See also:integer; → number.

  پرکش ِ درسته  
parke&#353:-e doroste
Fr.: partition des entiers

An expression of an integer nas the sum of one or more positive integers. The number of different partitions of n is denoted p(n). This function is called the partition function. For example, p(5) = 7, because 5 can be partitioned as: 5 = 5 = 4 + 1 = 3 + 2 = 3 + 1 + 1 = 2 + 2 + 1 = 2 + 1 + 1 + 1 = 1 + 1 + 1 + 1 + 1.

See also:partition; → integer.

  ۱) درست؛ ۲) دُرُستال  
1) dorost; 2) dorostâl
Fr.: 1) intégral; 2) intégrale
  1. Consisting of whole numbers or integers.
  2. Mathematical function obtained by the process of → integration.

Etymology (EN): Integral, from M.Fr. intégral, from M.L. integralis “forming a whole,” → integer “whole.”

Etymology (PE): 1) Dorostâl, from dorost “whole, complete; healthy; right,” related to dorud “benediction, praise, thanksgiving,” from
Mid.Pers. drust “whole; healthy; well, right,” drôd “health, thriving;” O.Pers. duruva- “firm, certain, immune;” Av. druua- “healthy;” cf. Skt. dhruvá- “fixed, firm, immovable, lasting, certain;” Russ. zdorovyjj “healthy;” See also → sound.

  1. Dorostâl, from dorost + -âl, → -al.
  افماریک ِ دُرُستالی  
afmârik-e dorostâli
Fr.: calcul intégral

Branch of the calculus that deals with integration and its use in finding volumes, areas, equations of curves, solutions of differential equations, etc.

See also:integral; → calculus.

  هموگش ِ دُرُستالی  
hamugeš-e dorostâli
Fr.: équation intégrale

An equation involving an unknown function that appears as part of an integrand.

See also:integral; → equation.

  بیناب‌نمایی ِ درست ِ میدان  
binâbnemâyi-ye dorost-e meydân
Fr.: spectroscopie intégrale de champ

A technique in spectroscopy for recording a spectrum from
each point of an extended object. The field of view image is divided into a multitude of small components using different methods, e.g. lenslet arrays, fiber bundles, or image slicers. From each component a spectrum is extracted or an image is reconstructed at a particular wavelength.

See also:integral; → field; → spectroscopy.

  کریای ِ دُرُستالی  
karyâ-ye dorostâli
Fr.: fonction intégrale

A function whose image is a subset of the integers, i.e. that takes only integer values.

See also:integral; → function.

  آپارگر ِ دُرُستالی  
âpârgar-e dorostâli
Fr.: opérateur intégral

Math.: An operator whose inverse is a differential operator.

See also:integral; → operator.

  دُرُستالان  
dorostâlân
Fr.: integrand

The function which is being integrated in a given integral.

Etymology (EN): From L. integrandum, noun use of neuter of integrandus, gerundive of integrare, → integrate.

Etymology (PE): Dorostâlân, pr.p. of dorostâlidan, → integrate.

  دُرُستالیدن، دُرُستال‌گرفتن  
dorostâlidan, dorostâl gereftan
Fr.: intégrer
  1. To carry out the mathematical operation of → integration.

  2. To add up photons when exposing a detector to incoming light through the telescope.

Etymology (EN): From L. integratus p.p. of integrare “to renew, restore,” → integer + -ate a verb forming suffix.

Etymology (PE): Dorostâlidan, infinitive of dorostâl, → integral; dorostâl gereftan “to take (an) integral;” gereftan
“to take, seize” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- “to take, seize,” cf.
Skt. grah-, grabh- “to seize, take,” graha “seizing, holding, perceiving,” M.L.G. grabben “to grab,” from P.Gmc. *grab, E. grab “to take or grasp suddenly;” PIE base *ghrebh- “to seize”).

  برقراه ِ یکپارچه، ~ دُرُستالیده  
barqrâh-e yekpârxcé, ~ dorostâlidé
Fr.: circuit intégré

A circuit whose components are found on a single semiconductor substrate.

See also: Integrated, p.p. of → integrate; → circuit.

  الکترونیک ِ یکپارچه، ~ دُرُستالیده  
elektronik-e dorostâlidé
Fr.: électronique intégrée

The branch of electronics that deals with integrated circuits, especially the interdependence of material, circuits, and design.

See also: Integrated, p.p. of → integrate; → electronics.

  برز ِ دُرُستالیده  
borz-e dorostâlidé
Fr.: magnitude intégrée

The magnitude an extended object (nebula, galaxy,etc.) would have if all of its light were concentrated into a point source

See also: Integrated, p.p. of → integrate; → magnitude.

  کروند ِ درستالنده  
karvand-e dorostâlandé
Fr.: facteur intégrant

A function that converts a → differential equation, which is not exact, into an → exact differential equation. This is done by multiplying all terms of the original equation by the integrating factor.

See also:integrate; → factor.

  دُرُستالش، دُرُستال‌گیری  
dorostâleš, dorostâlgiri
Fr.: intégration

In calculus the operation which consists of finding the areas enclosed by curves through the summations of infinitesimals. The inverse process of differentiation.

See also: Verbal noun of → integrate.

  زمان ِ دُرُستالش  
zamân-e dorostâleš
Fr.: temps d'intégration

The time during which a detector integrates the incoming photons.

See also:integration; → time.

  هشَن  
hošan
Fr.: intellecte
  1. The → power or faculty of the → mind by which one knows or → understands, as distinguished from that by which one feels and that by which one wills; the understanding; the faculty of thinking and acquiring → knowledge.

  2. Capacity for thinking and acquiring knowledge, especially of a high or complex order; mental capacity.

  3. A particular mind or → intelligence, especially of a high order.

  4. A person possessing a great capacity for → thought
    and knowledge.

  5. Minds collectively, as of a number of persons or the persons themselves (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. intellecte “intellectual capacity,”
from L. intellectus “discernment, understanding,” from intelligere “to understand, discern,” from → inter- “between” + legere “to choose, pick out, read.”

Etymology (PE): From hôš, huš “intellect, understanding; mind;” Mid.Pers. hôš; Av. uši-
“intelligence, understanding; mind,” uši.darθra- “holding in mind;” + suffix -an.

  ۱) هشَنی، هشَنوار، ۲) اندیشکار، اندیشه‌کار  
1) hošani, hošanvâr; 2) andiškâr, andišekâr
Fr.: intellectuel

1a) Appealing to or engaging the → intellect.

1b) Of or pertaining to the intellect or its use.

1c) Possessing or showing intellect or mental capacity, especially to a high degree: an intellectual person.

1d) Guided or developed by or relying on the intellect rather than upon emotions or feelings; rational.

1e) Characterized by or suggesting a predominance of intellect.

1f) (n.) A person of superior intellect.

1g) A person who places a high value on or pursues things of interest to the intellect or the more complex forms and fields of knowledge, as aesthetic or philosophical matters, especially on an abstract and general level.

1h) An extremely rational person; a person who relies on intellect rather than on emotions or feelings.

  1. A person professionally engaged in mental labor, as a writer or teacher (Dictionary.com).

Etymology (EN): From L. intellectualis, → intellect + → -al.

Etymology (PE): Hošanvâr with suffix -vâr denoting suiting, befitting, resembling, in the manner of, possession (as in omidvâr, ayâlvâr, râhvâr).

  هوش  
huš (#)
Fr.: intelligence

A property of the mind that encompasses many related abilities, such as capacity for learning, reasoning, understanding, and similar forms of mental activity.
Machines: The ability of a device, program, or system to solve problems more automatically or more skillfully than competitive systems.

Etymology (EN): From O.Fr. intelligence, from L. intelligentia “understanding,” from intelligentem (nom. intelligens) “discerning,” pr.p. of intelligere “to understand, comprehend,” from → inter- “between” + legere “choose, pick out, read;” PIE base *leg- “to pick together, gather, collect;” cf. Gk. legein “to say, tell, speak, declare,” originally, in Homer “to pick out, select, collect, enumerate;” lexis “speech, diction;” logos “word, speech, thought.”

Etymology (PE): Huš, from Mid.Pers. hôš “intellect, understanding; mind,” from Av. uši- “intelligence, understanding; mind,” uši.darθra- “holding in mind.”

  هوشمند  
hušmand (#)
Fr.: intelligent
  1. Possessing intelligence; having the faculty of → understanding and → reasoning.

  2. Computer science: Having → memory and → processor to modify action in response to ongoing events.

See also: Back formation from → intelligence.

  درتنو  
dartanu
Fr.: intense

Existing or occurring in a high or extreme degree. See also → tense.

Etymology (EN): From M.Fr. intense, from L. intensus “stretched, strained, tight,” originally p.p. of intendere “to stretch out, strain,” from in- “toward” + tendere “to stretch;” from PIE base *ten- “to stretch;” cf. Pers. tanidan “to spin, twist, weave,” as below.

Etymology (PE): âtanu, from â- affirmative prefix + tanu “stretched, strained,” from tan + -u suffix of excess. The middle element tan, from tanidan
“to spin, twist, weave” (Mid.Pers. tanitan; Av. tan- to stretch, extend;" cf. Skt. tan- to spin, stretch;" tanoti “stretches,” tantram “loom;” Gk. teinein “to stretch, pull tight;” L. tendere “to stretch;”
PIE base *ten- “to stretch”), Pers. târ “string,” tân “thread,” tur “fishing net, net, snare,” and tâl “thread” (Borujerdi dialect) belong to this family; variants tanta “cobweb,” tanadu, tafen, kartané, kârtané, kâtené,
Pashtu tanistah “cobweb;” cf. Skt. tantu- “cobweb, thread, string”).

  درتنویش  
dartanuyeš
Fr.: intensification

The action of making or becoming stronger or more extreme.

See also: verbal noun of → intensify.

  درتنوگر  
dartanugar
Fr.: intensificateur
  1. Something that intensifies.

  2. Substance used to increase the density or contrast of an image on a photographic film or plate.

See also: Agent noun of → intensify.

  درتنوییدن  
dartanuyidan
Fr.: intensifier

To make intense or more intense.
To increase the density and contrast of a photographic image by chemical treatment.

Etymology (EN): From → intense + -ify variant of -fy after a consonant, from O.Fr. fier, from L. -ficare “to do, make.”

  درتنویی  
dartanuyi
Fr.: intensité

General: The quality or condition of being intense.
Physics: Strength, as of energy or a force per unit of area, solid angle, time, etc.; e.g. → electric intensity; → magnetic intensity.

Etymology (EN): From → intense + → -ity.

Etymology (PE): Dartanuyi state, condition noun of dartanu, → intense.

  درتنویی ِ خط  
dartanuyi-ye xatt
Fr.: intensité de raie

The height of a spectral line above the continuum base.

See also:intensity; → line.

  درتنویی ِ تابش  
datanuyi-e tâbeš
Fr.: intensité de rayonnement

The rate of emitted energy from unit surface area through unit solid angle. The radiation from a surface has different intensities in different directions.

See also:intensity; → radiation.

  درتنویی‌مند  
dartanuyimand
Fr.: intensif
  1. Of, pertaining to, or characterized by intensity.

  2. Tending to intensify; intensifying.

  3. Requiring or having a high concentration of a specified quality or element (used in combination).

  4. Grammar: Indicating increased emphasis or force. “Certainly” is an intensive adverb. “Myself,” in I did it myself, is an intensive pronoun (Dictionary.com).

See also:intense; → -ive.

  پیشوند ِ درتنویی‌مند  
pišvand-e dartanuyimand
Fr.: préfixe intensif

A prefix that highly emphasizes roots of words to which it is attached. In other words, intensive prefixes heighten the force of the primary meanings of words. These prefixes can effectively be translated as “thoroughly” to highlight their intensive function. For example the prefixes → re-, → de-, and → com-.

See also:intensive; → prefix.

  اندر-  
andar- (#)
Fr.: inter-

A prefix denoting “between, among, mutually, reciprocally.”

Etymology (EN): Inter-, from L. inter (prep., adj.) “among, between,” from PIE *enter “between, among” (cf. Pers. andar-, as below; Skt. antár; Gk. entera (pl.) “intestines,” O.Ir. eter; O.Welsh ithr “among, between;” O.H.G. untar;
O.E. under “under”), from en- “in” + -ter comparative suffix.

Etymology (PE): Mod.Pers. andar “in, into, within” (added to the words pedar “father,” mâdar “mother,” barâdar “brother,” xâhar “sister,” it implies “step-father, step-mother, half-brother, half-sister” respectively), from Mid.Pers. andar “in, among, concerning;” O.Pers. anatr, Av. antarə’ (adv., prep., prev.), antarə (adv., prev.), “inside, intra, within, between;” also Av. antara- (adj.) “interior;” cf. Skt. ántara- “interior, adjacent to; intimate, dear;” from PIE *enter, as above.
The Av. antarə’ is used with verbal stems to create abstract actions. For example,
antarə’-mruyē “to prohibit,” from antare- “inter-” + mruyē “to speak,” from root mrū- “to speak, say.” This is exactly the same pattern as L. inter-dicere “to interdict, forbid, prohibit,” from inter-, as above,

  • dicere “to speak.” The Av. antare- is used with another verb to produce the same sense: antarə-uxti “to interdict,” from antarə- + uxti “to speak, to say.” E. Benveniste (1975) made an interesting investigation on the origin of the “to speak inside” paradigm for the concept of interdiction. He argues that inter- derives in fact from *en-ter,
    the second component, while being a comparative form, introduces the notion of separation. His conclusion is that antarə-mruyē
    or inter-dicere mean “to pronounce inside (a group) so as to separate (or isolate somebody).” According to Benveniste, the Av. terms are the oldest forms in the Indo-European languages which convey an important piece of information about an aspect of Indo-European life/tradition in pre-historic times.
  اندرژیریدن  
andaržiridan
Fr.: interagir

To act upon one another; have a mutual or reciprocal action.

See also: Interact, from → inter- + → act.

  دورین ِ اندرژیرنده  
dorin-e andaržirandé
Fr.: binaire en interaction

A binary star system in which mass transfer between the components takes place. → contact binary; → Roche lobe.

See also: Interacting, adj. of → interact;
binary.

  کهکشان‌های ِ اندرژیرنده  
kahkešânhâ-ye andaržandé
Fr.: galaxies en interaction

Galaxies that are close enough for their mutual gravitational attraction to produce perturbed shapes or extruded filaments of stellar material, called → tidal tails. Most galaxies are in clusters, and gravitational interactions
between them are common.

See also: Interacting, adj. of → interact;
galaxy.

  اندرژیرش  
andaržireš
Fr.: interaction

General: Mutual or reciprocal action or influence.
Physics: 1) What happens between a system and its surroundings when an observable change in one corresponds to or correlates with an observable change in the other.

  1. The natural phenomenon of the transfer of energy between two particles. The
    four known kinds of interactions, in the order of increasing strength, are: → gravitational, → weak, → electromagnetic, and → strong.

See also: Interaction, from → inter-; + → action.

  اندرژیرشی  
andaržireši
Fr.:

Capable of acting on or influencing each other

See also: From → interaction; + → -al.

  اندرژیری  
andaržiri
Fr.: interactif
  1. Acting one upon or with the other.

  2. Computers: Of or pertaining to a system or program that maintains an exchange with the user, alternately accepting input and then responding.

See also:inter-; → active.

  ناحیه‌ی ِ اندربازو، ~ ِ اندر-ا َرم  
nâhiye-ye andarbâzu, ~ andararm
Fr.: région interbras

A low-density region separating the spiral arms of a galaxy.

Etymology (EN): Interarm, from → inter- + arm “body part,” from
O.E. earm “arm,” from P.Gmc. *armaz (cf. M.Du., Ger. arm, O.N. armr, O.Fris. erm), from PIE base *ar- “to fit, join;”
Mod.Pers. arm “arm, from the elbow to the shoulder;” Av. arma-, arəmo- “arm;” Skt. irma- “arm;”
Gk. arthron “a joint,” L. armus “shoulder;” → region.

Etymology (PE): Andarbâzu, from andar-, → inter-, + bâzu “arm,” from
Mid.Pers. bâzûk “arm;” Av. bāzu- “arm;” cf. Skt. bāhu- “arm, forearm;” Gk. pechys “forearm, arm, ell;”
O.H.G. buog “shoulder;” Ger. Bug “shoulder;” Du. boeg; O.E. bôg, bôh “shoulder, bough;” E. bough " a branch of a tree;" PIE *bhaghu- “arm”); nahiyé, → region. Andararm, from andar-, → inter-, + arm, as above.

  اندر-اتومی  
andaratomi
Fr.: interatomique

Between atoms; relating to the interaction of different atoms.

See also:inter-; → atomic.

  اندرهلی  
andarheli
Fr.: intercalaire

Adj. of → intercalation; having such a day or month inserted. → bissextile.

Etymology (EN): From L. intercalarius, from ntercal(are)intercalate + -arius “-ary.”

Etymology (PE): Andarheli adj. of andarhel, → intercalate.

  اندرهلیدن، اندرهشتن  
andarhelidan, andarheštan
Fr.: intercaler

To insert (an extra day, month, etc.) in the calendar to make it follow the seasons or moon phases.

Etymology (EN): From L. intercalatus p.p. of intercalare “to proclaim the insertion of an intercalary day or month,”
from → inter- + calare “to proclaim, announce solemnly;” → calendar.

Etymology (PE): Andarhelidan, andarheštan “to insert,” from andar-inter- + helidan, heštan “to place, put” from Mid.Pers. hištan, hilidan “to let, set, leave, abandon,” Parthian Mid.Pers. hyrz; O.Pers. hard- “to send forth,” ava.hard- “to abandon;”
Av. harəz- “to discharge, send out; to filter;” hərəzaiti “releases, shoots;” cf. Skt. srj- “to let go or fly, throw, cast, emit, put forth;” Pali sajati “to let loose, send forth.”

  اندرهل  
andarhel
Fr.: intercalation

The act of intercalating; insertion. Something that is intercalated.
Astro.: An insertion into a calendar, → intercalate.
Geology: The presence of a body of rock interbedded with another body of different rock.

See also: The verbal noun of → intercalate.

  مدیم ِ اندر-ابری  
madim-e andarabri
Fr.: milieu internuage

A medium in which several molecular clouds are situated.

See also:inter- + → cloud + → medium.

  مدیم ِ اندرگوده‌ای  
madim-e andargude-yi
Fr.: milieu inter-grumeau

The diffuse medium between → clumps inside → molecular clouds.

See also:inter- + → clump + → medium.

  مدیم ِ اندرخوشه‌ای  
madim-e andarxuše-yi
Fr.: milieu interamas

The matter lying between the clusters of galaxies in an aggregation of such clusters.

See also:inter- + → cluster

  اندر-هابندیدن  
andar-hâbandidan
Fr.: interconnecter, s'interconnecter

To be or become connected reciprocally.

See also:inter- + → connect.

  اندر-هابند، اندر-هابندش  
andar-hâband, andar-hâbandeš
Fr.: interconnexion

Reciprocal connection between two or several things.

See also:andar-; → connection.

  خط ِ اندر-هابندی  
xatt-e andar-hâbandi
Fr.: raie semi-interdite

In spectroscopy, same as → semi-forbidden line.

See also:interconnection; → line.

  اندر-هاوشانی، اندر-هاوشان‌مندی  
andar-hâvešâni, andar-hâvešânmand
Fr.: interdisciplinaire

Of an approach or study that integrates content, data, methods, tools, concepts, and theories from two or more disciplines or bodies of specialized knowledge in order to advance fundamental understanding, answer complex questions, and solve problems that are too broad or complex for a simple approach. See also → multidisciplinary and
transdisciplinary (Thompson Klein, J. 2010, Creating Interdisciplinary Campus Culture, John Wiley and Sons, Inc.).

See also:inter-; → disciplinary.

  ۱) اندَرَست؛ ۲) اندَرَستیدن  
1) andarast; 2) andarastidan
Fr.: 1) intérêt; 2) intéresser

1a) The sense of curiosity about or concern with something or someone.

1b) Something in which one is interested.

1c) A right, share, or claim in a business or property.

  1. To engage or excite the attention or curiosity of.

Etymology (EN): M.E., from M.L. from L. interest “it concerns,” from M.L. interesse “compensation for loss,” noun use of L. interesse “to concern, make a difference, be of importance,” literally “to be between,” from → inter- “between” + esse “to be,”
entity.

Etymology (PE): Andarast, coined (Adib-Soltani) on the model of the L. word, as above, from andar “between,” → inter-, + ast variant hast “is, exists,” → entity.

  اندَرَستیده، اندَرَستمند  
andarastidé, andarastmand
Fr.: intéressé

Having an interest in something; having the attention engaged; being affected or involved.

See also: P.p. of → interest.

  اندَرَستان  
andarastân
Fr.: intéressant

Inspiring interest, holding the attention.

See also: Adj. from → interest.

  اندردیم  
andardim
Fr.: interface
  1. General: A surface regarded as the common boundary of two bodies, or two parts of a system, whether material or non-material.

  2. Astro.: The intersection zone between a hot → H II region and its → associated molecular cloud.

  3. Chemistry: The area where two immiscible phases of a dispersion come into contact.

  4. Computers: A mechanical equipment or logical program that communicates information from one system of computing devices or programs to another.

See also:inter- + → face.

  اندرزدن  
andarzadan
Fr.: interférer

Physics: To cause → interference.

Etymology (EN): Interfere, from M.Fr. entreferer “to strike each other,” from entre, → inter-, + ferir “to strike,” from L. ferire “to knock, strike.”

Etymology (PE): Andarzadan, from andar, → inter-, + zadan “to strike, beat,” from Mid.Pers. zatan, žatan; O.Pers./Av. jan-, gan- “to strike, hit, smite, kill” (jantar- “smiter”); cf.
Skt. han- “to strike, beat” (hantar- “smiter, killer”);
Gk. theinein “to strike;” L. fendere “to strike, push;” Gmc. *gundjo “war, battle;” PIE *gwhen- “to strike, kill.”

  اندرزنش  
andarzaneš
Fr.: interférence

The phenomenon occurring when two or more waves of the same → frequency having a constant → phase difference traverse simultaneously in the same region of a medium and cross each other. In the region of superposition, the the resulting wave intensity is different from the sum of intensities due to individual waves at that point. This phenomenon proved the validity of the wave theory of light.
See also → constructive interference, → destructive interference, → interference fringe, → Young’s experiment, → wave theory of light.

Etymology (EN): Interference, from → interfere + -ence a noun suffix equivalent to -ance, corresponding to the suffix -ent in adjectives.

Etymology (PE): Andarzaneš, verbal noun of andarzadan, → interfere.

  پالایه‌ی ِ اندرزنشی  
pâlâye-ye andarzaneši
Fr.: filtre interférentiel

A filter that uses the phenomenon of optical interferences between plane-parallel semi-transparent reflectors to transmit light selectively over a narrow wavelength band.

See also:interference; → filter.

  فریز ِ اندرزنشی  
fariz-e andarzaneši
Fr.: franges d'interférence

One of the alternating bright or dark bands produced by optical interference.

See also:interference; → fringe.

  رایه‌ی ِ اندرزنش  
râye-ye andarzaneš
Fr.: ordre d'interférence

order of interference.

See also:interference; → order.

  الگوی ِ اندرزنش  
olgu-ye andarzaneš
Fr.: figure d'interférence

A wave pattern that results when two or more waves interfere with each other, generally showing → interference fringes. In acoustics, the interference pattern appear as the effect of → beats.

See also:interference; → pattern.

  اندرزنش‌سنج  
andarzanešsanj
Fr.: interféromètre
  1. Physics: A device that divides a beam of light into a number of beams and re-unites them to produce → interference. → Fabry-Perot interferometer; → Michelson interferometer.

  2. Astro.: An arrangement of two or more separate telescopes placed at some distance from one another, each one receiving electromagnetic radiation (optical, infrared, or radio) from a celestial object and brought together to form an interference pattern.

Etymology (EN): Interferometer, from interfer, → interfer, + -o- a connective/euphonic infix + → -meter.

Etymology (PE): Andarzanešsanj, from andarzanešinterference + -sanj, → -meter.

  اندرزنش‌سنجی، اندرزنش‌سنجیک  
andarzanešsanji, andarzanešsanjik
Fr.: interférométrique

Of or relating to → interferometry.

See also:interferometer; → -ic.

  آرست ِ اندرزنش‌سنجی، ~ اندرزنش‌سنجیک  
ârast-e andarzanešsanji, ~ andarzanešsanjik
Fr.: réseau interférométrique

A system of several telescopes coupled together in a particular configuration to carry out → interferometry.

See also:interferometric;
array.

  تشنیک ِ اندرزنش‌سنجی، ~ اندرزنش‌سنجیک  
tašnik-e andarzanešsanji, ~ andarzanešsanjik
Fr.: technique interférométrique

An observational technique based on principles of → interferometry.

See also:interferometric; → technique.

  اندرزنش‌سنجی  
andarzanešsanji
Fr.: interférométrie
  1. The technique and study of the → interference phenomenon produced by → coherent electromagnetic waves.
  2. Astro.: An observational technique that uses the interference phenomenon to substantially increase the → resolving power of telescopes.

See also: Interferometry, from interfer, → interfer, + -o- a connective/euphonic infix + → -metry.

  اندرکهکشانی  
andarkahkešâni
Fr.: intergalactique

Of, existing, or occurring in the space between galaxies. → intergalactic absorption, → intergalactic cloud, → intergalactic matter , → intergalactic medium , → warm-hot intergalactic medium.

See also:inter-; → galactic.

  درشم ِ اندرکهکشانی  
daršam-e andarkahkešâni
Fr.: absorption intergalactique

Absorption features in the spectra of bright sources like → quasars attributed to a tenuous matter filling the medium between galaxies.

See also:intergalactic; → absorption.

  ابر ِ اندرکهکشانی  
abr-e andarkahkešâni
Fr.: nuage intergalactique

Intergalactic matter in the form of clouds.

See also:intergalactic; → cloud.

  مادّه‌ی ِ اندرکهکشانی  
mâdde-ye andarkahkešâni
Fr.: matière intergalactique

Very low density material found indirectly in the space between galaxies. → intergalactic absorption.

See also:intergalactic; → matter.

  مدیم ِ اندرکهکشانی  
madim-e andarkahkešâni
Fr.: milieu intergalactique

The matter or environment between the galaxies of a → cluster.

See also:intergalactic; → medium.

  اندریم  
andarim
Fr.: intérim

1a) An intervening time; interval; meantime.

1b) A temporary or provisional arrangement.

  1. For, during, belonging to, or connected with an intervening period of time; temporary; provisional (Dictionary.com).

Etymology (EN): L. interim (adv.) “in the meantime, meanwhile,” originally “in the midst of that,” from → inter- “between” + im, an old accusative of “is, he, this, that.”

Etymology (PE): Andarim, from andar-, → inter-, + im variant em “this;” Mid.Pers. im “this;” from Old.Pers./Av. ima “this;” Skt. ima; cf. Lori (Laki) im “this side.” The Mid.Pers. im occurs in Mod.Pers. as em- in emruz “today,” emšab “tonight,” and emsâl “this year.”

  درونی، درونه  
daruni (#), daruné (#)
Fr.: intérieur

The internal or inner part. → differentiated interior.

Etymology (EN): From L. interior “inner,” comparative adj. of inter “within.”

Etymology (PE): Daruné, from darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn
“inside,” from andar, → inter-, + rôn “side, direction;” Av. ravan- “(course of a) river”) + nuance suffix.

  زاویه‌ی ِ درونی  
zâviye-ye daruni
Fr.: angle intérieur
  1. Any of the four angles formed between two straight lines intersected by a third straight line (→ transversal).

    1. The angle between two adjacent sides of a polygon that lies inside the polygon.

See also:interior; → angle.

  میانی، اندرمیانی، میانجی  
myiâni (#), andarmiyâni (#), miyânji (#)
Fr.: intermédiaire
  1. (Adj.) Being or acting at the middle place or stage, or between extremes.

2a) (n.) A person who acts between others; something intermediate.

2b) Chemistry: A molecular entity that is formed (directly or indirectly) from the reactants and reacts further to give (either directly or indirectly) the products of a chemical reaction (PAC, 1996, 68, 149, A glossary of terms used in chemical kinetics, including reaction dynamics, IUPAC Recommendations 1996).

See also:
intermediate boson, → intermediate frequency, → intermediate infrared, → intermediate-mass black hole, → intermediate-mass protostar, → intermediate-mass star.

Etymology (EN): Intermediate, from M.L. intermediatus “lying between,” from L. intermedius “that which is between,” from → inter- “between”

  • medius “located in the middle;” PIE root *medhyo- “middle;” cf. Pers. miyân, as below; Av. maidiia-, Skt. mádhya-; Gk. medos, messos “middle;”

Etymology (PE): Miyâni, adj. of miyân “within, between, center,” from Mid.Pers. mayân “middle; among, between,” Av. maidiia- “middle, the middle,” maiδiiāna- “middle, center;” cf. Skt. mádhya- “middle, located in the middle;” G.H.G. mitti “located in the middle.”
Andarmiyâni, adj. of andarmiyân “in the middle,” from andar-, → inter-, + miyân, as above.
Miyânji “intermediary, mediator,” from Mid.Pers. mayânjig, from mayân.

  بوسون ِ میانجی  
boson-e miyânji
Fr.: boson intermédiaire

A hypothetical → elementary particle that mediates the → weak interaction, carrying its effect from one particle to another as the photon does for electromagnetic interactions. First introduced in 1961 by Sheldon Glashow.

See also:intermediate; → boson.

  بسامد ِ میانی  
basâmad-e miyâni
Fr.: fréquence intermédiare

In a → superheterodyne receiver, a frequency resulting from the combination of the received modulated → carrier frequency and the → local oscillator frequency.

See also:intermediate; → frequency.

  فروسرخ ِ میانی  
forusorx-e miyâni (#)
Fr.: infrarouge moyen

The infrared radiation with wavelengths between about 1.5 and 20 microns. → near infrared; → far infrared.

See also:intermediate; → infrared.

  سیه‌چال ِ میان‌جرم  
siyah câl-e miyân jerm
Fr.: trou noir de masse intermédiaire

A → black hole with a mass in the range 102-104 solar masses. IMBHs may form as the result of multiple → mergers of smaller objects in the centers of dense stellar clusters in the present universe, assuming → mass loss from → stellar winds is not significant. They may also arise from the evolution of → very massive stars early in the history of the Universe, forming black hole “seeds” in the centers of massive halos (the precursors of the galaxies we see today) early in the history of the Universe, to redshifts z > 10. Currently the best observational evidence for IMBHs comes from models of ultraluminous X-ray sources (See, e.g., J. M. Centrella et al. 2010, astro-ph/1010.5260).

See also:intermediate; → mass; → black; → hole.

  پورواستاره‌ی ِ میان‌جرم  
purvâsetâre-ye miyân-jerm
Fr.: protoétoile de masse intermédiare

A protostar that evolves into an → intermediate-mass star.

See also:intermediate; → mass; → protostar.

  ستاره‌ی ِ میان‌جرم  
setâre-ye miyânjerm
Fr.: étoile de masse intermédiare

A star whose mass lies in the range about 2 to 8 → solar masses approximately.

See also:intermediate; → mass; → star.

  رفت-و-ماند  
raftomând (#)
Fr.: intermittence

A property of a turbulent dynamical system which is
characterized by chaotic, irregular behavior occurring between quiet (or less irregular) periods. In other words, a → turbulent flow having a large → Reynolds number undergoes a phenomenon in which its turbulent activity at a fixed location stops from time to time and starts again. In fact → turbulence never completely disappears, but it can become extremely weak interrupted irregularly by bursts of strong turbulence (see also → developed turbulence). For intermittent flows → probability density functions are not → Gaussian. Turbulent intermittency plays a fundamental role in fields ranging from combustion physics, chemical engineering, meteorology, to astrophysical systems, more specifically the → interstellar medium.

Etymology (EN): From L. intermittent, pr.p. of intermittere “to leave a space between, drop (for a while), leave off,” from → inter- + mittere “to send, let go.”

Etymology (PE): Raftomând, literally “to go and to stop,” from raft past stem of raftan “to go, walk, proceed” (present stem row-); Mid.Pers. raftan, raw-, Proto-Iranian *rab/f- “to go; to attack”) + -o- euphonic infix + mând past stem of mândan “to remain, stay, relinquish, leave” (Mid.Pers. mândan “to remain, stay,” mân “house, home;” O.Pers. mān- “to remain, dwell;” Av. man- “to remain, dwell; to wait;” cf. Gk. menein “to remain;” L. manere “to stay, remain, abide,” mansio “a staying, a remaining, night quarters, station” (Fr. maison, ménage; E. manor, mansion, permanent; PIE *men- “to remain, wait for”).

  رفت-و-ماندی  
raftomândi (#)
Fr.: intermittent

Alternately ceasing and beginning again; adj. of → intermittency.

See also: Adjective of → intermittency.

  جریان ِ رفت-و-ماندی  
jarayân-e raftomândi
Fr.: courant intermittent

A unidirectional electric current that flows and ceases to flow at irregular or regular intervals.

See also:intermittent; → current.

  نیرو‌ی ِ اندرمولکولی  
niru-ye andarmolekuli
Fr.: force intermoléculaire

A Force acting between molecules.

See also:inter-; → molecular; → force.

  درونی  
daruni (#)
Fr.: interne

Situated or occurring in the interior of something; interior.

Etymology (EN): From M.L. internalis, from L. internus “within,” from inter “between,” → inter-.

Etymology (PE): Daruni, adj. of darun " in, into; within" (Mid.Pers. andarôn
“inside,” from andar, → inter-, + rôn “side, direction;” Av. ravan- “(course of a) river”).

  درشم ِ درونی  
daršam-e daruni
Fr.: absorption interne

Of an → H II region, the absorption of photons by the dust which is mixed with ionized gas, in contrast to the absorption by the → interstellar dust on the line of sight.

See also:internal; → absorption.

  هاگرد ِ درونی  
hâgard-e daruni
Fr.: conversion interne

A → radiationless relaxation process in which a molecule in some excited → electronic state converts to a state of the same → multiplicity but of lower electronic energy and in which the lost electronic energy is converted initially into vibrational energy.

See also:internal; → conversion.

  کاروژ ِ درونی  
kâruž-e daruni
Fr.: énergie interne

The difference between the energy added to a system and the energy given up by the system in performing work.

See also:internal; → energy.

  موج ِ گرانی ِ درونی  
mowj-e gerâni-ye daruni
Fr.: onde de gravité interne

A wave generated inside a density-stratified fluid under the influence of → buoyancy forces. Known also as → gravity wave or internal wave.

See also:internal; → gravity; → wave.

  اسکر ِ شید-برقی ِ درونی  
oskar-e šid-barqi-ye daruni
Fr.: effet photoélectrique interne

The → photoelectric effect whereby photons absorbed by a solid (→ semiconductor) raise electrons
from a lower to a higher → energy level (from → valence band to → conduction band). See also → external photoelectric effect.

See also:internal; → photoelectric; → effect.

  ساختار ِ درونی ِ ستارگان  
sâxtâr-e daruni-ye setâregân (#)
Fr.: structure interne des étoiles

The physical characteristics of that part of a star lying below the → photosphere. More specifically, the study of its various zones (→ core, → convective zone, → radiative zone) and the transfer of energy through them.

See also:internal; → structure; → star.

  کار ِ درونی  
kâr-e daruni (#)
Fr.: travail interne

Work done in separating the molecules of a system against their forces of attraction. Its value is zero for an → ideal gas.

See also:internal; → work.

  درونش  
daruneš (#)
Fr.: intériorisation

Verbal noun of → internalize.

See also:internalize + → -tion.

  درونیدن  
darunidan (#)
Fr.: intériorisation
  1. To incorporate (the cultural values, mores, motives, etc., of another or of a group), as through learning, socialization, or identification (Dictionary.com).

  2. Linguistics: To acquire (a linguistic rule, structure, etc.) as part of one’s language competence (Dictionary.com).

See also:internal + → -ize.

  جهانی، اندرنفانی  
jahâni (#), andarnafâni
Fr.: international, mondial

Between or among → nations; involving two or more nations. → International Astronomical Union, → International Atomic Time, → International Date Line, and so forth.

Etymology (EN): International, from → inter- + nation, from O.Fr. nacion, from L. nationem (nom. natio) “nation, stock, race,” literally “that which has been born,” from natus, p.p. of nasci “be born;” cognate with Pers. zâdangenerate, + → -al.

Etymology (PE): Jahâni “of or relating to the world” (Fr. mondial),
world.
Andarnafâni, from andar-, → inter-, + nafâni, adj. of nafân “family relation; kinship,” proposal for “nation,” from naf, from Mid.Pers. nâf “family,” nâfag “navel,” naft “descendant,” Parthian n’p “family” (Mod.Pers. nâf “navel”); Av. nāfa- “navel, near relationship, family,” hama.nāfaēna- “of the same family;” cf. Skt. nábhya- “hub (of wheel);” Gk. omphalos “navel;” L. umbilicus “navel;” O.H.G. nabalo “navel;” Ger. Nabel “navel”

  • -ân suffix denoting family relationship, as in Bâbakân “family of Bâbak.”
  یکایش ِ جهانی ِ اخترشناسی  
Yekâyeš-e Jahâni-ye Axtaršenâsi
Fr.: Union Astronomique Internationale (UAI)

An astronomical association of astronomers that is the controlling body of world astronomy. It was founded in Brussels in 1919.

See also:international; → astronomical; → union.

  زمان ِ اتمی ِ جهانی  
zamân-e atomi-ye jahâni (#)
Fr.: Temps Atomique International (TAI)

A weighted average of the time kept by about 200 caesium atomic clocks in over 50 national laboratories worldwide. It has been available since 1955, and became the international standard on which UTC is based on January 1972.

See also:international; → atomic; → time.

  خط ِ جهانی ِ گاهداد  
xatt-e jahâni-ye gâhdâd
Fr.: ligne internationale de changement de date

An imaginary line following approximately the 180th meridian
which, by international agreement in 1884, marks the beginning or or end of a day. The regions to the east of which are counted as being one day earlier in their calendar dates than the regions to the west.

See also:international; → date; → line.

  راژمان ِ جهانی ِ یکاها  
râžmân-e jahâni-ye yekâhâ
Fr.: système international des unités

The metric system of units based on the → meter, → kilogram, → second, → ampere, → kelvin, and → candela. Also called MSKA system. Other SI units are → hertz, → radian, → newton, → joule, → watt, → coulomb, → volt, → ohm, → farad, → weber, and → tesla.

See also:international; → system;
unit.

Fr.: IUE

A satellite dedicated to spectroscopic observations of astronomical objects in ultraviolet wavelengths, launched in 1978. It was an international collaboration between → NASA, the → European Space Agency (ESA), and the United Kingdom’s Science and Engineering Research Council. It operated until September 1996 and collected over 70,000 spectra. IUE consisted of a 45-cm telescope (f/15) equipped with two spectrographs operating in the ranges 1850-3300 Å and 1150-2000 Å. Each spectrograph had a high-resolution and a low-resolution mode with resolutions of about 0.2 Å and 6 Å respectively.

See also:international; → ultraviolet; → explorer.

  همدستی ِ اندرنفانی ِ نپاهشگاه ِ ویر‌آگین  
hamdasti-ye andarnafâni-ye nepâhešgâh-e virâgin
Fr.: Alliance internationale de l'Observatoire Virtuel

An international cooperation whose objective is to facilitate the international coordination and collaboration necessary for the development and deployment of the tools, systems and organizational structures necessary to enable the international utilization of astronomical archives as an integrated and interoperating → Virtual Observatory. The IVOA, created in 2002, now comprises 20 Virtual Observatory
programs from various countries and international organizations.

See also:international; → virtual; → observatory; → alliance.

  اندر-آپارش‌پذیری  
andar-âpârešpaziri
Fr.: interopérabilité

The ability of different types of computers, networks, operating systems, and software applications to work together by exchanging and sharing information in a standardized, accurate, and effective manner.

See also:inter-; → operability.

  اشانش ِ اندرسیاره‌ای ِ جرم از تاج  
ešâneš-e andarsayyâreyi-ye jerm az tâj
Fr.: éjection de masse coronale interplanétaire

An → interplanetary manifestation of a → coronal mass ejection.

See also:interplanetary; → coronal; → mass; → ejection.

  غبار ِ اندرسیاره‌ای  
qobâr-e andarsayyâreyi
Fr.: poussière interplanétaire

Particles of dust in the → interplanetary medium. They are left-overs from the beginning of the solar system or from other sources such as sublimating comets. Their existence was first deduced from observations of → zodiacal light.

See also:interplanetary; → dust.

  گاز ِ اندرسیاره‌ای  
gâz-e andarsayyâreyi
Fr.: gaz interplanétaire

Electrically charged particles of the solar wind and gas liberated from comets
within the solar system.

See also:interplanetary; → gas.

  میدان ِ مغناتیسی ِ اندرسیاره‌ای  
meydân-e meqnâtisi-ye andarsayyârei
Fr.: champ magnétique interstellaire

The magnetic field that is carried along with the solar wind and fills the solar system space. It is wound into a spiral structure by the rotation of the Sun. At the Earth’s distance from the Sun, it has a strength of about 5 x 10-5 gauss.

See also:interplanetary; → magnetic;
field.

  مادّه‌ی ِ اندرسیاره‌ای  
mâdde-ye andarsayyâreyi
Fr.: matière interplanétaire

Material existing in the space between solar system planets. It includes interplanetary gas and
dust.

See also:interplanetary; → matter.

  مدیم ِ اندرسیاره‌ای  
madim-e andarsayâre-yi
Fr.: milieu interplanétaire

The material contained in the → solar system in the space through which the planets travel. It consists of the smaller objects such as → asteroids, → comets, → meteorites and also a general pervading → interplanetary dust. Moreover a → plasma of charged particles streaming outward from the Sun in the form of the → solar wind contributes to the interplanetary medium.

See also:interplanetary; → medium.

  فضای ِ اندرسیاره‌ای  
fazâ-ye anadrsayyâre-yi
Fr.: espace interplanétaire

Same as → interplanetary medium.

See also:interplanetary; → space.

  اندریابش  
andaryâbeš
Fr.: interpolation

In a series of numerical values, the operation performed to find a number or value which is not present but which can be derived approximately from those that are present.

Etymology (EN): Verbal noun of interpolate, from L. interpolatus, p.p. of interpolare “to make new, refurbish, alter,” from → inter- + polare, related to polire “to smoothe, polish.”

Etymology (PE): Andaryâbeš, from andar-, → inter-, + yâbeš “finding,” verbal noun of yâftan, yâbidan “to find, discover; to obtain, acquire;” Mid.Pers. ayâftan, ayâpênitan “to reach, attain;” Manichean Mid.Pers. ‘y’b “to attain;” Parthian, Sogdian (+ *pati-) pty’b “to reach, obtain;” Av. ap- “to reach, overtake,” apayeiti “achieved, reached;” Skt. âp- “to reach, gain,”
âpnoti “reaches, gains;” Gk. hapto, haptomai “to touch, cling to, adhere to;” L. apiscor “touch, reach;” PIE base *ap- “to take, reach.”

  آزندیدن، آزند کردن  
âzandidan, âzand kardan
Fr.: interpréter
  1. To give or provide the meaning of. To ascribe a particular meaning or significance to something. To try to make understandable something that is dense, complicated, or ambiguous. Related concept: → explain.

  2. Physics: To relate a mathematical → formalism to physical → observables. → interpretation.

Etymology (EN): From M.E. interpreten, from L. interpretari “explain, expound, understand,” from interpres “agent, translator,” from → inter-

  • pres of uncertain origin.

Etymology (PE): Âzand, from â- nuance/intensive prefix + Mid.Pers. zand
“interpretation, commentary; knowledge” (zandik “gnostic; heretic”); Av. zan- “to know, recognize;” O.Pers. dan- “to know” (Mid./Mod.Pers. dân-, dânestan
“to know”); variant O.Pers./Av. xšnā- “to know, learn, come to know, recognize” (Mid./Mod.Pers. šenâxtan, šenâs- “to recognize, to know” ); cf. Skt. jñā- “to recognize, know,” jānāti “he knows;” Gk. gignoskein “to know, think, judge,” cognate with L. gnoscere, noscere “to come to know” (Fr. connaître; Sp. conocer); O.E. cnawan, E. know; Rus. znat “to know;” PIE base *gno- “to know” + -idan infinitive suffix; kardan verb of compound infinitives, → -ize.

  آزند، آزندش  
âznad, âzandeš
Fr.: interprétation
  1. The act of interpreting; elucidation; explication.

  2. Physics: Providing relations between the mathematical symbols of a → formalism and physical → observables. → Copenhagen Interpretation.

See also: Verbal noun of → interpret.

  اندرسلیدن  
andarsalidan
Fr.: interrompre

Stop the continuous progress of (an activity or process).

Etymology (EN): From L. interruptus, p.p. of interrumpere “break apart, break through,” from → inter- “between” + rumpere “to break,” → rupture.

Etymology (PE): Andarsalidan, from andar-, → inter-,

  • salidan, as in gosalidan “to break; to snap asunder,” → fault.
  اندرسلنده، اندرسلگر  
andarsalande, andarsalgar
Fr.: interrupteur
  1. A person or thing that interrupts.

    1. Electricity: A device for interrupting or periodically opening and closing a circuit (Dictionary.com).

See also:interrupt; → -er.

  اندرسلش  
andarsaleš
Fr.: interruption

The action of interrupting or being interrupted.

See also: Verbal noun from → interrupt.

  اندربریدن، اندرسکنجیدن  
andarboridan, andarsekanjidan
Fr.: couper, croiser; intersecter

To cut or divide by passing through or across: a comet intersecting Earth’s orbit.
Geometry: Of lines, to meet and cross at a point.

Etymology (EN): From L. intersectus, p.p. of intersecarer, from → inter- + secare “to cut.”

Etymology (PE): Andarboridan, from andar-, → inter-, + boridan “to cut,” from Mid.Pers. britan, brinitan “to cut off;” Av. brāy-, present tense brin-, only with suffix pairi-, “to cut off;” cf. Skt. bhri- “to hurt, injure,” bhrinanti “they hurt.”
Andarsekanjidan, from andar-, → inter-, + sekanjidan [Dehxodâ] “to cut, scrape, pare;” Mid.Pers. škastan, škenn- “to break,” Mod.Pers. šekastan “to beak, split,” present stem šekan-; Av. scind-, scand “to beak, cleave;”
Proto-Iranian *skand- “to beak, cleave;” PIE sken- “to cut off.”

  اندربرش، اندرسکنج  
andarboreš, andarsekanj
Fr.: intersection

The act, process, or result of intersecting.
Math.: A set of elements common to sets A and B, denoted by A ∩ B. → section.

See also: Verbal noun of → intersect.

  اندر-اختری  
andaraxtari
Fr.: interstellaire

Referring to the medium or objects lying in the space between stars in our Galaxy or outer galaxies.

See also:inter- + → stellar.

  درشم ِ اندر-اختری  
daršam-e andaraxtari
Fr.: absorption interstellaire

The absorption of light from stars and other objects by intervening gas and dust in interstellar space.

See also:interstellar; → absorption.

  تنگل ِ اندر-اختری، حباب ِ ~  
tangol-e andaraxtari, hobâb-e ~
Fr.: bulle interstellaire

A huge structure of ionized gas blown into the interstellar medium by the winds of supernovae and massive stars. → Local Bubble.

See also:interstellar; → bubble.

  ابر ِ اندر‌اختری  
abr-e andaraxtari
Fr.: nuage interstellaire

An aggregation of gas and dust in the → interstellar medium containing large quantities of atoms, molecules, and dust. There are several types of interstellar clouds, such as → diffuse interstellar clouds, → dark clouds, → molecular clouds.

See also:diffuse; → cloud.

  غبار ِ اندر-اختری  
qobâr-e andaraxtari
Fr.: poussière interstellaire

An aggregation of → dust grains in the space between stars.
Interstellar dust absorbs, scatters, and polarizes the light from distant stars, causing the → interstellar extinction. Large dark regions in the plane of the Milky Way and other galaxies are caused by → intervening clouds of dust.
The conclusive proof for the presence of a general and selective interstellar absorption is due to R. J. Trumpler (1930). See also → reddening; → very small grain; → big grain; → PAH.

See also:interstellar; → dust.

  دانه‌ی ِ غبار ِ اندر‌اختری  
dâne-ye qobâr-e andaraxtari
Fr.: grain de poussière interstellaire

dust grain.

See also:interstellar; → dust; → grain.

  خاموشی ِ اندر-اختری  
xâmuši-ye andaraxtari
Fr.: extinction interstellaire

The dimming of light traveling in the interstellar space due to the combined effects of
absorption and scattering by interstellar dust particles.
Interstellar extinction increases at shorter (bluer) wavelengths, resulting in → interstellar reddening.

See also:interstellar; → extinction.

  گاز ِ اندر-اختری  
gâz-e andaraxtari
Fr.: gaz interstellaire

Gas, mostly hydrogen, in the interstellar space found in a variety of forms: molecular, atomic, ionized, plasma.

See also:interstellar; → gas.

  دانه‌ی ِ اندر-اختری  
dâne-ye andaraxtari
Fr.: grain interstellaire

Irregularly shaped → dust grains that occur in the → interstellar medium. They are mostly composed of carbon and/or silicates and measure a fraction of micron across.

See also:interstellar; → grains.

  خطّ ِ اندر-اختری  
xatt-e andaraxtari
Fr.: raie interstellaire

A spectral line formed in the interstellar medium, in particular an absorption line which does not participate in the periodic Doppler shift of intrinsic absorption lines in a binary star.

See also:interstellar; → line.

  میدان ِ مغناتیسی ِ اندر-اختری  
meydân-e meqnâtisi-ye andaraxtari
Fr.: champ magnétique interstellaire

A large-scale, weak magnetic field, with an estimated strength of about 1 to 5 microgauss, that pervades the disk of the Milky Way Galaxy and controls the alignment of interstellar dust grains.

See also:interstellar; → magnetic; → field.

  میزر ِ اندر-اختری  
meyzer-e andaraxtari
Fr.: maser interstellaire

A maser phenomenon created by young stars and → protostars in the surrounding dense → molecular clouds of gas and dust. See also → circumstellar maser; → ammonia maser; → methanol maser; → OH maser; → water maser.

See also:interstellar; → maser.

  مادّه‌ی ِ اندر-اختری  
mâdde-ye andaraxtari
Fr.: matière interstellaire

The gas and dust that exists in open space between the stars. See also → interstellar medium.

See also:interstellar; → matter.

  مدیم ِ اندر-اختری  
madim-e andaraxtari
Fr.: milieu interstellaire

The environment containing the → interstellar matter,
consisting of gas (mostly hydrogen) and dust. Even at its densest phase, the interstellar medium is emptier than the best vacuum man can create in the laboratory, but because space is so vast, the interstellar medium still adds up to a huge amount of mass.

See also:interstellar; → medium.

  مولکول ِ اندر-اختری  
molekul-e andaraxtari
Fr.: molécule interstellaire

Any molecule that occurs naturally in clouds of gas and dust in the interstellar medium. So far more than 140 species have been discovered, many of which nonexistent on Earth.

See also:interstellar; → molecule.

  بر‌آخت ِ اندر‌اختری  
barâxt-e andaraxtari
Fr.: objet interstellaire

A body other than a → star or → substellar object located in → interstellar space and not → gravitationally bound to a star. Its → hyperbolic orbit would indicate an object not bound to the Sun. The first known ISO is → 1I/‘Oumuamua.

ISOs are icy → planetesimals that are expected to behave like the → long-period comets of the solar system; volatile ices sublimate when the ISO approaches the Sun, developing a → coma and a → dust tail – features that should make them bright and therefore easy to spot. The rocky ISOs, on the other hand, only reflect sunlight. As their → albedo is expected to be extremely low they become dark (after eons of bombardment by high-energy cosmic rays), they would be extremely faint and hard to detect (Hainaut et al., 2018, The Messenger 173, 13).

See also:interstellar; → object.

  قطبش ِ اندر-اختری  
qotbeš-e andaraxtari
Fr.: polarisation interstellaire

The polarization of starlight caused by aligned → interstellar grains, so that initially → unpolarized light from a star is partially polarized by the time it reaches the Earth.

See also:interstellar; → polarization.

  میدان ِ تابش ِ اندر-اختری  
meydân-e tâbeš andaraxtari
Fr.: champ de rayonnement interstellaire

A global ionizing radiation in the → interstellar medium provided by various sources all together.

See also:interstellar; → radiation; → field.

  سُرخش ِ اندر-اختری  
sorxeš-e andaraxtari
Fr.: rougissement interstellaire

The dimming of light during its travel in the → interstellar medium due to absorption by → intervening → dust grains. Since shorter wavelengths are particularly affected, the spectrum of the light is increasingly dominated by the long wavelength end of the spectrum. As a result, the light is “reddened” as it travels through space. Robert J. Trumpler (1886-1956), a Swiss-American astronomer,
was the first to produce a definite evidence of the existence of → interstellar extinction and to estimate its magnitude (1930).

See also:interstellar; → reddening.

  خم ِ سُرخش ِ اندر-اختری  
xam-e sorxeš-e andaraxtari
Fr.: courbe de rougissement interstellaire

A graph showing the relation between → interstellar absorption (in magnitudes) and wavelength.

See also:interstellar; → reddening; → curve.

  سوسوی ِ اندر-اختری  
susu-ye andaraxtari
Fr.: scintillation interstellaire

An apparent twinkling of the signals from distant point-like radio sources (pulsars). It is due to turbulence, i.e. fluctuations in the electron density of the interstellar ionized gas, through which the signals have passed on their way to Earth.

See also:interstellar; → scintillation.

  اندرجا  
andarjâ (#)
Fr.: interstice
  1. A minute gap between the adjacent parts of a body or objects close together.

    1. In a crystal lattice, the empty space between adjacent atoms. The interstices are of two types: Tetrahedral-interstices and Octahedral-interstices. Also called → interstitial site.

Etymology (EN): From L. interstitium “space between; interval,” from intersistere, from → inter- “between,” + stem of stare “to stand,” cognate with Pers. istâdan, → stand

Etymology (PE): Andarjâ, literally “a place between,” from andar “between,” → inter-, + , → place.

  اندرجایی  
andarjâyi
Fr.: interstitiel
  1. Pertaining to, situated in, or forming → interstices.

    1. interstitial atom.

See also:interstice; → -al.

  اتم ِ اندرجایی  
atom-e andarjâyi
Fr.: atom interstitiel

In a → crystal, an imperfection caused by the presence of an extra atom that occupies a place outside the normal → lattice position. It may be the same type of atom as the others (self interstitial) or an → impurity atom.

See also:interstitial; → atom.

  اندرجایان  
andarjâyân
Fr.: interstitium

A network of fluid-filled spaces in the body’s connective tissues all over the body. It lies below the skin’s surface and surrounds arteries, muscles, and the digestive and urinary tracts in a layer long thought to be dense connective tissue. Interstitium could be the largest organ in the human body

Etymology (EN): From L. interstitium, → interstice.

Etymology (PE): Andarjâyân, from andarjâ, → interstice,

  • euphonic sound -y-, + relation suffix -ân.
  اندر-راژمان  
andar-râžmân
Fr.: inter-système

Describing something that involves mutual relations between systems.

See also:inter-; → system.

  گذر ِ اندر-راژمانی  
gozar-e andar-râžmâni
Fr.: conversion intersystème

A → radiationless relaxation process in which a molecule in some excited → electronic state converts to a state of different spin → multiplicity. Intersystem crossing is analogous to → internal conversion.

See also:intersystem; → crossing.

  خط ِ اندر-راژمانی  
xatt-e andar-râžmâni
Fr.: raie semi-interdite

In spectroscopy, same as → semi-forbidden line.

See also:inter-; → system.

  اندروار  
andarvâr (#)
Fr.: intervalle
  1. Math.: A portion of a real line (i.e. a line with a fixed scale so that every real number corresponds to a unique point on the line)
    between two designated endpoints. → span.

  2. Music: Difference in pitch between two tones of a scale.

Etymology (EN): From O.Fr. intervalle, from L.L. intervallum, originally “space between two palisades or ramparts,” from → inter- “between”

  • vallum “rampart.”

Etymology (PE): Andarvâr, literally “between walls,” from andar-inter- + vâr “wall,” as in divâr “wall” (originally “fortress wall,” from *dida-vāra-), variant bâru “wall, rampart, fortification; fort; tower;” Mid.Pers. bâr, var “enclosure, defences, fortress;” Av. var- “castle.”

  اندرگمیدن  
andargamidan
Fr.: intervenir
  1. To occur or be between two things.

  2. To occur or happen between other events or periods.

  3. Law: To interpose and become a party to a suit pending between other parties (Dictionary.com).

See also: Back-formation from → intervention.

  اندرگمنده  
andargamandé
Fr.: intervenant

Occurring or falling between events or points.

See also:intervene; → -ing.

  غبار ِ اندرگمنده  
qobâr-e andargamandé
Fr.: poussière intervenante

A cloud of dust particles that happens to lie on the → line of sight between the → observer and the → object.

See also:intervening; → dust.

  اندرگم  
andargam
Fr.: intervention

The act or fact of intervening.

Etymology (EN): M.E., from M.Fr. intervention, or directly from L.L., from L. intervenire “to come between, interrupt,” from → inter-, + venire “to come,” as below.

Etymology (PE): Andargam “coming between,” from andar- “between,” → inter-, + gam “to come;” cf. Av./O.Pers. gam- “to come; to go,” Mod./Mid.Pers. gâm “step, pace,” âmadan “to come;” cf. Skt. gamati “goes;” Gk. bainein “to go, walk, step;” L. venire “to come;” O.H.G. queman “to come;” E. come; PIE root *gwem- “to go, come.”

  ۱) اندردا؛ ۲) اندرداییدن  
1) andardâ; 2) andardâyidan
Fr.: 1) interview, entretien; 2) interviewer, avoir un entretien avec

1a) A formal meeting in which one or more persons question, consult, or evaluate another person.

1b) A meeting or conversation in which a writer or reporter asks questions of one or more persons from whom material is sought for a newspaper story, television broadcast, etc. The report of such a conversation or meeting.

  1. To have an interview with in order to question, consult, or evaluate (Dictionary.com).

Etymology (EN): From M.Fr. entrevue, verbal noun from s’entrevoir “to see each other, visit each other,” from entre- “between,” → inter-,

  • O.Fr. voir “to see,” from L. videre, → review.

Etymology (PE): Andardâ, from andar-, → inter-, + “to see,” → review.

  اندرداشو، اندرداشونده  
andardâšo, andardâšavandé
Fr.: personne interviewée, invité(e)

A person who is interviewed.

See also: From → interview + -ee representing , Fr. p.p. suffix.

  اندرداگر  
andardâgar
Fr.: intervieweur

A person who interviews.

See also:interview + → -er.

  درون-، در-؛ فرو-  
darun- (#), dar- (#); foru- (#)
Fr.: intra-

Prefix denoting: “inside, within; below.” → intramolecular forces; → intermolecular forces;
intramercurian planet.

Etymology (EN): From L. intra “on the inside, within; during; below.” Commonly opposed to → extra-.

Etymology (PE): Darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn
“inside,” from andar, → inter-, + rôn “side, direction;” Av. ravan- “(course of a) river”).
Dar “in, into; within,” from Mid.Pers. andar, → inter-.
Foru “down, downward; below; beneath” (Mid.Pers. frôt “down, downward;” O.Pers. fravata “forward, downward;” cf. Skt. pravát- “a sloping path, the slope of a mountain”).

  مدیم ِ اندرخوشه‌ای  
madim-e andarxuše-yi
Fr.: milieu interamas

A diffuse (Ne ~ 10-3 cm-3), hot (T ~ 107-108 K), magnetized (B ~ 0.1-10 μG) plasma that exists between galaxies in a → galaxy cluster and is composed mainly of H, He, and → heavy elements. The ICM strongly emits → X-rays (Lx ~ 1045 erg s-1), making it the most luminous extended X-ray source in Universe.

While some of the gas has been stripped out of galaxies, it is also likely that some is also primordial in nature, and has been accreted into the clusters.

The origin of the ICM is subject of intense investigation. Broadly, two possibilities have been envisaged. The first one considers the intracluster gas to be once contained in galaxies and later driven in the ICM. This would explain several observations: the presence of high → metallicity gas, and H I deficiency of galaxies residing in the cores of rich clusters (which suggests that gas stripping has occurred). Alternatively,
the ICM is primordial, originating at the time of cluster formation. Actually the ICM may result from a combination of both scenarios.

See also:intra-; → cluster;
medium.

  سیاره‌ی ِ فروتیری  
sayyâre-ye forutiri
Fr.: planète intramercurienne

A hypothetical planet, named Vulcan, that once was believed to exist between the Sun and Mercury.

See also:intra-; → Mercury; → planet.

  نیروها‌ی ِ درون‌ملکولی  
niruh-ye darunmolekuli
Fr.: intramoléculaire

Within the molecule; occurring by a reaction between different parts of the same molecule.

See also:intra-; → molecular.

  درونگین  
darungin
Fr.: intrinsèque

Belonging to a thing by its very nature; true; not affected by external factors; → intrinsic brightness. Opposite to extrinsic.

Etymology (EN): Intrinsic, from M.Fr. intrinsèque “inner,” from M.L. intrinsecus “interior, internal,” from L. intrinsecus (adv.) “inwardly, on the inside,” from intra “within” + secus “alongside,” originally “following” (related to sequi “to follow”).

Etymology (PE): Darungin, from darun “in, into; within” (Mid.Pers. andarôn
“inside,” from andar, → inter-, + rôn “side, direction;” Av. ravan- “(course of a) river”) + -gin adj. suffix, contraction of âgin “filled.”

  درخشندگی ِ درونگین  
deraxšandegi-ye darungin
Fr.: brillance intrinsèque

The brightness of an object, such as a star, that is not affected by interstellar absorption and independent of distance.

See also:intrinsic; → brightness.

  رنگ ِ درونگین  
rang-e darungin
Fr.: couleur intrinsèque

A → color not affected by → extinction.

See also:intrinsic; → color.

  تابندگی ِ درونگین  
tâbandegi-ye darungin
Fr.: luminosité intrinsèque

The energy per second emitted by an astronomical object.

See also:intrinsic; → luminosity.

  نیم‌هازا‌ی ِ درونگین  
nimhâzâ-ye darungin ~
Fr.: semiconducteur intrinsèque

A pure semiconductor containing no → impurity atoms. → extrinsic semiconductor.

See also:intrinsic; → semiconductor.

  ورتنده‌ی ِ درونگین  
vartande-ye darungin
Fr.: variable intrinsèque

A variable star whose fluctuations in brightness are due to natural changes in the luminosity of the star itself, not by external causes, such as in → extrinsic variable stars.

See also:intrinsic; → variable.

  اندرهاختن، اندرهازیدن  
andarhâxtan, andarhâzidan
Fr.: introduire
  1. To lead or bring in especially for the first time.

  2. To bring into practice or use.

  3. To present or announce formally or officially or by an official reading (Merriam-Webster.com).

Etymology (EN): M.E., from L. introducere “to lead inside, to bring in,” from intro- “on the inside, within, to the inside,” → inter-, + ducere “to lead,” → conduct.

Etymology (PE): Andarhâxtan, andarhâzidan, from andar- “in, into, between,” → inter-, + hâxtan, hâzidan “to lead, guide,” → conduct.

  اندرهازش  
andarhâzeš
Fr.: introduction
  1. The act or process of introducing; the state of being introduced.

  2. A part of a book or treatise preliminary to the main portion; a preliminary treatise or course of study (Merriam-Webster.com).

See also: Verbal noun of → introduce; → -tion.

  درگس  
dargas
Fr.: intuition

The immediate apprehension of knowledge through the use of the senses, without conscious reasoning or analysis. → intuitive, → intuitionism.

Etymology (EN): M.E., from L.L. intuitionem “a looking at, consideration,” noun of action from p.p. stem of intueri “look at, consider,” from → in- “at, on” + tueri “to look at, watch over.”

Etymology (PE): Dargas, literally “looking at, consider,” from dar-, → in-,

  • *gas “to look, appear;” cf. Parthian âgas “visible, apparent,” pargas- “to observe, take care,” related to negâh “look, attention,” âgâh “aware, knowing;” Sogd. pcks- “to expect;” Proto-Ir. *kas- “to look, appear” (Cheung 2007).
  درگس‌باوری  
dargas-bâvari
Fr.: intuitionnisme

A → philosophy of → mathematics that was introduced by the
Dutch mathematician L.E.J. Brouwer (1881-1966). Intuitionism is based on the idea that mathematics is a creation of the mind. The truth of a mathematical statement can only be conceived via a mental construction that proves it to be true, and the communication between mathematicians only serves as a means to create the same mental process in different minds (Stanford Encyclopedia of Philosophy).

See also:intuition; → -ism.

  درگسی  
dargasi
Fr.: intuitif

Known or perceived by → intuition. See also → intuitionism.

See also:intuition; → -ive.

  ناپای‌مند  
nâpâymand
Fr.: invalide

Logic: The quality of an argument when its conclusion is
false even if all the premises are true.

See also:in-; → valid.

  ناپای‌مندی  
nâpâymandi
Fr.: invalidité

Lack of → validity.

See also:invalid; → -ity.

  هامُن ِ ناورتنده  
hâmon-e nâvartandé
Fr.: plan invariable

Mechanics: For a rotating rigid body not subject to external torque, a plane which is perpendicular to the angular momentum vector of the body, and which is always tangent to its → inertia ellipsoid.

See also: Invariable negation of → variable; → plane.

  ناورتایی  
nâvartâyi
Fr.: invariance

Any property of a physical law or quantity that is unchanged after the application of certain classes of transformations.

See also: Invariance; noun of → invariant.

  ناورتا  
nâvartâ
Fr.: invariant

A quantity which is independent of the coordinate system. For example the vector product of two vectors is an invariant since it depends only on the magnitude of the two vectors and the angle between them.

Etymology (EN): From negation prefix → in- + variant, from L. variantem (nom. varians), pr.p. of variare “to change,” from varius “varied, different, spotted.”

Etymology (PE): Nâvartâ, from negation prefix nâ-, → in-, + vartâ adj., from vartidan, variant of gardidan, gaštan
“to change; to turn,” Mid.Pers. vartitan;
Av. varət- “to turn, revolve;” cf. Skt. vrt- “to turn, roll,” vartate “it turns round, rolls;” L. vertere “to turn;” O.H.G. werden “to become;” PIE base *wer- “to turn, bend.”

  پراویدن  
parâvidan
Fr.: inventer

To create or design a new type of thing (process, machines, etc.). See also → discover.

Etymology (EN): From L. inventus, p.p. of invenire “to encounter, come upon, find,”
from in- “upon” + ven-, from venire “to come” + -tus p.p. suffix.

Etymology (PE): Parâvidan on the model of dialectals Munji purôv-/purvi-, Yidgha pura-/prvei- “to find, obtain,” Shughni, Roshani, Bartangi, Yazghulami firâp-fiript “to arrive at, reach;” prefixed (*fra-/*pra-) from Proto-Iranian *Hap/f- “to reach, attain;” cf. Av. ap- “to reach, attain;”
related to Pers. yâb-, yâftan “to find” (Cheung 2007).

  پراوش  
parâveš
Fr.: invention

The action or of inventing or something invented.

See also: Verbal noun of → invent.

  پراونده، پراوگر  
parâvandé, parâvgar
Fr.: inventeur

A person who invents.

See also:invent + → -or.

  وارون  
vârun (#)
Fr.: inverse

Opposite to or reversing something.
Math.: Involving two variables that are in a mathematical relationship where, when one increases, the other decreases and vice versa.

Etymology (EN): From L. inversus, p.p. of invertere, → invert.

Etymology (PE): Vârun “inverse, upside down,” from vâ- “back, backward, again, re-,” variant of bâz-, from Mid.Pers. abâz-, apâc-, O.Pers. apa- [pref.] “away, from;” Av. apa- [pref.] “away, from,”
apaš [adv.] “toward the back;” cf. Skt. ápāñc “situated behind.”

  بنداشت ِ وارون  
bondâšt-e vârun
Fr.: axiome d'inverse

A basic rule in → group theory stating that for any element a of a group there is an element a-1 such that a * a-1 =
a-1 * a = e.

See also:inverse; → axiom.

  تباهی ِ وارون ِ بتا  
tabâhi-ye vârun-e β (#)
Fr.: désintégration β inverse

A collision of a proton with an electron that produces a neutron and an electron neutrino. See → beta decay.

See also:inverse; β, letter of Gk. alphabet; → decay.

  لگام-تابش ِ وارون  
legâm-tâbeš-e vârun
Fr.: Bremsstrahlung inverse

The absorption of a photon by an electron in a strong electric field. → bremsstrahlung.

See also:inverse; → bremsstrahlung.

  ا ُسکر ِ کامپتون ِ وارون  
oskar-e Compton-e vârun
Fr.: effet Compton inverse

A → scattering process by which fast-moving, energetic particles transfer energy to photons, decreasing the wavelength of the radiation. This is a particularly important effect in astrophysics and cosmology since it explains the → Sunyaev-Zel’dovich effect.

See also:inverse; → Compton effect.

  فراپال ِ P Cygniی ِ وارون  
farâpâl-e P Cygni-ye vârun
Fr.: profil P Cygni inverse

A line profile in which the emission is on the blue side of the absorption. It is usually interpreted as the redshift of the absorption component relative to emission lines, which necessitates infall of matter.

See also:inverse; → P Cygni; → line; → profile.

  قانون ِ توان ِ دوی ِ وارون، قانون ِ چاروش ِ وارون  
qânun-e tavân-e do-ye vârun, qânun-e câruš-e vârun
Fr.: loi en carré inverse

A force law that applies to the → gravitational and → electromagnetic forces in which the magnitude of the force decreases in proportion to the inverse of the square of the → distance.

See also:inverse; → square; → law.

  اُسکر ِ زیمن ِ وارون  
oskar-e Zeeman-e vârun
Fr.: effet Zeeman inverse

The → Zeeman effect obtained in absorption. The phenomenon is observed by sending white light through an absorbing vapor when the latter is subjected to a uniform magnetic field. The laws governing the inverse effect are similar to those for the direct effect.

See also:inverse; → Zeeman effect.

  واگردانی، وارونش  
vâgardâni, vâruneš
Fr.: inversion

Meteo.: A departure from the usual decrease or increase with altitude of the value of an atmospheric property. It almost always refers to a temperature inversion, i.e., an increase in temperature with altitude. Chemistry: To subject to → inversion.

See also: Verbal noun of → invert.

  لایه‌ی ِ واگردانی  
lâye-ye vâgardâni
Fr.: couche d'inversion

Meteo.: The atmospheric layer in which the temperature gradient is inverted, that is increases; → inversion. The inversion layer tends to prevent the air below it from rising, thus trapping any pollutants that are present.
Electricity: A converting of direct current into alternating current.

See also:inversion; → layer.

  واگرداندن، وارونیدن  
vâgardândan, vârunidan
Fr.: inververtir, renverser

To turn upside down.
To reverse in position, order, direction, or relationship.
inversion layer.

Etymology (EN): From M.Fr. invertir, from L. invertere “turn upside down, turn about,” from → in- “in, on” + vertere “to turn;”
cf. Pers. gardidan, gaštan “to turn, to change;”
Mid.Pers. vartitan; Av. varət- “to turn, revolve;” Skt. vartati; O.H.G. werden “to become;” PIE base *wer- “to turn, bend.”

Etymology (PE): Vâgardândan, from vâ-, → re-, + gardândan, from gardidan “to turn; to change,”
from Mid.Pers. vartitan;
Av. varət- “to turn, revolve;” cf. Skt. vrt- “to turn, roll,” vartate “it turns round, rolls;” L. vertere “to turn;” O.H.G. werden “to become;” PIE base *wer- “to turn, bend.”
Vârunidan, infinitive of vârun, → inverse.

  پرینش ِ واگردانیده، ~ وارون  
porineš-e vâgardânidé, ~ vârun
Fr.: population inversée

In atomic physics, a condition in which there are more electrons in an upper energy level than in a lower one, while under normal conditions of thermal equilibrium the reverse is true. → optical pumping.

See also: Inverted, p.p. of → invert; → population.

  ناوشکسان  
nâvošksân
Fr.: non visqueux

Fluid mechanics: Having no → viscosity. Same as → nonviscous.

See also: From → in- “non-” + viscid, from
L.L. viscidus, from vis(cum) “anything sticky, mistletoe,” → viscous, + -idus.

  در-وچ، دروچ  
darvac
Fr.: invocation

The act of invoking.

See also: Verbal noun of → invoke.

  در-وچیدن، دروچیدن  
darvacidan
Fr.: invoquer
  1. to call for with earnest desire; make supplication or pray for.

  2. to call on (a deity, Muse, etc.), as in prayer or supplication.

  3. To declare to be binding or in effect (to invoke the law; to invoke a veto).

  4. To appeal to, as for confirmation.

  5. To petition or call on for help or aid.

Etymology (EN): M.E., from M.Fr. envoquer, from L. invocare “call upon, implore,” from → in- “upon” + vocare “to call,” from vox, → voice.

Etymology (PE): Darvacidan, from dar-, → in-, + vacidan “to call,” rarr; convoke.

  یو  
Yo (#)
Fr.: Io
  1. The fifth of → Jupiter’s known moons and the third largest. It is the innermost of the → Galilean satellites. With a diameter of 3630 km, Io is slightly larger than Earth’s Moon. It revolves at a mean distance of 422,000 km from Jupiter. Its mass is 8.93 x 1022 kg (about 1.2 Earth Moons) and its → orbital period 1.8 Earth days.
    The mean → surface temperature of Io is -155 °C. Io’s yellow color derive from → sulfur and molten → silicate rock. The unusual surface of Io is kept very young by its system of active → volcanoes. The intense → tidal force of Jupiter stretches Io and damps wobbles caused by Jupiter’s other Galilean moons. The resulting friction greatly heats Io’s interior, causing molten rock to explode through the surface. Io’s volcanoes are so active that they are effectively turning the whole moon inside out. Some of Io’s volcanic lava is so hot it glows in the dark.

  2. Also the name of an → asteroid numbered 85.

See also: In Gk. mythology, Io was a maiden who was seduced by Zeus (Jupiter). When Hera came upon their rendez-vous, Zeus transformed the maiden into a white heifer.

  یود  
yod (#)
Fr.: iode

A nonmetallic chemical element; symbol I; atomic number 53; atomic weight 126.9045; melting point 113.5°C; boiling point 184.35°C.

Etymology (EN): Iodine, coined 1814 by British chemist Sir Humphry Davy from Fr. iode “iodine,” coined 1812 by Fr. chemist Joseph Louis Gay-Lussac (who proved it was an element) from Gk. ioeides “violet-colored,” because of its violet vapors. Despite the priority rights dispute between Davy and Gay-Lussac, both acknowledged Courtois as the discoverer of the element.

Etymology (PE): Yod, from Fr. iode, as above.

  یون  
yon (#)
Fr.: ion

An atom that has lost or gained one or more electrons and has become electrically charged as the result.

Etymology (EN): Ion (introduced in 1834 by E. physicist and chemist Michael Faraday), from Gk ion " going," neut. pr.p. of ienai “to go,” from PIE base *ei- “to go, to walk,” eimi “I go;” cf. Pers. ây-, â- present stem of âmadan “to come;” O.Pers. aitiy “goes;” Av. ay- “to go, to come,” aēiti “goes;” Skt. e- “to come near,” eti “arrival;” L. ire “to go;” Goth. iddja “went,” Lith. eiti “to go;” Rus. idti “to go.”

Etymology (PE): Yon, from Fr., from Gk., as above.

  پرتوهای ِ یونی  
partowhâ-ye yoni (#)
Fr.: rayons ioniques

The thin glowing streamers in a comet’s ion tail.

See also:ion; → ray.

  دنباله‌ی ِ یونی  
donbâle-ye yoni (#)
Fr.: queue d'ions

Of a comet, same as → gas tail.

See also:gas; → tail.

  یونی  
yoni (#)
Fr.: ionique

Of or pertaining to ions; occurring in the form of ions.

Etymology (EN): From → ion + → -ic.

  فراوانی ِ یونی  
farâvâni-ye yoni
Fr.: abondance ionique

A quantity, pertaining to an ion of a chemical element, expressing the relative number of the ion with respect to that of hydrogen.

See also:ionic; → abundance.

  مولکول ِ یونی  
molekul-e yoni
Fr.: molécule ionique

A molecule that consists of the ions of the chemical elements that make up the molecule.

See also:ionic; → molecule.

  یونش  
yoneš (#)
Fr.: ionisation

The process by which ions are produced, typically occurring by interaction with electromagnetic radiation (“photoionization”), or by collisions with atoms or electrons (“collisional ionization”).

See also: Verbal noun of → ionize.

  کروند ِ ارشایش ِ یونش  
karvand-e aršâyeš-e yoneš
Fr.: facteur de correction d'ionisation

A quantity used in studies of → emission nebulae to convert the → ionic abundance of a given chemical element to its total → elemental abundance. The elemental abundance of an element relative to hydrogen is given by the sum of abundances of all its ions. In practice, not all the ionization stages are observed.
One must therefore correct for unobserved stages
using ICFs. A common way to do this was to rely on → ionization potential considerations. However, → photoionization models show that such simple relations do not necessarily hold. Hence, ICFs based on grids of photoionization models are more reliable. Nevertheless here also care should be taken for several reasons: the atomic physics is not well known yet, the ionization structure of a nebula depends on the spectral energy distribution of the stellar radiation field, which differs from one model to another, and the density structure of real nebulae is more complicated than that of idealized models (see, e.g., Stasińska, 2002, astro-ph/0207500, and references therein).

See also:ionization; → correction; → factor.

  کاروژ ِ یونش  
kâruž-e yoneš
Fr.: énergie d'ionisation

Same as → ionization potential.

See also:ionization; → energy.

  پیشان ِ یونش  
pišân-e yoneš
Fr.: front d'ionisation

An abrupt discontinuity between an H II region and the molecular cloud in which it has formed. In this transition region interstellar gas changes from a mostly neutral state to a mostly ionized state.

See also:ionization; → front.

  پارامون ِ یونش  
pârâmun-e yoneš
Fr.: paramètre d'ionisation

A ratio representing the number of ionizing photons to the number of electrons in a nebular emitting region.

See also:ionization; → parameter.

  توند ِ یونش  
tavande yoneš
Fr.: potentiel d'ionisation

The energy required to remove an electron from an isolated atom or molecule. The ionization potential for hydrogen is 13.6 eV, which corresponds to an ultraviolet ionizing photon with a wavelength of 912 A. Also called → ionization energy.

See also:ionization; → potential.

  چینه‌بندی ِ یونش  
cine-bandi-ye yoneš
Fr.: stratification d'ionisation

The spatial distribution of ionic species around an ionization source according to their → ionization potentials. The higher the ionization potential, the nearer to the source the corresponding ions will be.

See also:ionization; → stratification.

  ناحیه‌ی ِ II H‌ی ِ یونش‌کران‌مند  
nâhiye-ye H II-e yoneš-karânmand
Fr.: région H II bornée par ionisation

An H II region whose → exciting star(s) do not have enough → Lyman continuum photons to ionize the whole region. → density-bounded H II region.

See also:ionization; → bounded; → H II region.

  یونیدن  
yonidan (#)
Fr.: ioniser

To change into ions. Verbal form of → ionization.

See also: From → ion + → -ize.

  یونیده  
yonidé (#)
Fr.: ionisé

Converted into ions.

See also: P.p. of → ionize.

  گاز ِ یونیده  
gâz-e yonidé (#)
Fr.: gaz ionisé

A gas composed partially or totally of → ions.

See also:ionized; → gas.

  ناحیه‌ی ِ هیدروژن ِ یونیده  
nâhiye-ye hidrožen-e yonidé (#)
Fr.: région d'hydrogène ionisé

Same as → H II region.

See also:ionized; → hydrogen; → region.

  میغ ِ یونیده  
miq-e yonidé
Fr.: nébuleuse ionisée

A cloud of matter in the → interstellar medium consisting of → ionized gas, mainly → hydrogen, and → dust. Same as → H II region.

See also:ionized; → nebula.

  تابش ِ یوننده  
tâbeš-e yonandé (#)
Fr.: rayonnement ionisant

A photon that has enough energy to remove an electron from an atom or molecule, thus producing an ion and free electrons.

See also: Ionizing, adj. from → ionize;
radiation.

  یون‌سپهر  
yonsepehr (#)
Fr.: ionosphère

The region of the Earth’s upper atmosphere containing a small percentage of free electrons and ions produced by photoionization of the constituents of the atmosphere by solar ultraviolet radiation.

See also:ion + → sphere.

  یوتا-شکارگر، یوتا-اریون،  
Iota-Šekârgar, Iota-Oryon
Fr.: Iota Orionis

A → multiple star system in the → Orion constellation. Also known as → Hatsya, → Na’ir al-Saif, and HR 1899. It is the brightest star of → Orion’s Sword, located at the sword’s tip, with an → apparent visual magnitude

of 2.8. From parallax measurements, it is located at a distance of roughly 1,330 → light-years (410 parsecs) from the Sun. The system has three components designated Iota Orionis A, B and C. Iota Orionis A is itself a massive spectroscopic binary, with components Iota Orionis Aa and Ab.

See also: Iota, Greek letter ι used in the → Bayer designation of star names; Orionis, genitive of → Orion.

IRAF
Fr.: IRAF

A general purpose software package for the reduction and analysis of astronomical data. It is aimed specifically at the reduction of imaging and spectroscopy data obtained using → CCD detector systems. IRAF is developed by the National Optical Astronomy Observatories (NOAO).

See also: Short for Image Reduction and Analysis Facility.

  گاهشمار ِ ایرانی  
gâhšomâr-e Irâni (#)
Fr.: calendrier iranien

The most accurate solar calendar in use, which is based on
two successive passages of the Sun through the true vernal equinox.
The year length, defined by an ingenious intercalation system devised by the mathematician Omar Khayyâm (A.D. 1048-1131), is 365.2424.. solar days,
in perfect agreement with the → vernal-equinox year of 365.24236 solar days (epoch +2000). This interval should not be confounded with the → tropical year of 365.2422 solar days. The most remarkable
feature of the calendar is Nowruz, the spring festival, which has its profound roots in the Zoroastrian worldview. Same as → Persian calendar. Click here for more details.

Etymology (EN): Iranian, of or pertaining to Iran “(land of) the Aryans,” as below;
calendar.

Etymology (PE): Gâhšomâr, → calendar; Irâni adj. of Irân, from Mid.Pers. Êrân “(land of) the Aryans,” pluriel of êr “noble, hero,” êrîh “nobility, good conduct;” Parthian Mid.Pers. aryân; O.Pers. ariya- “Aryan;” Av. airya- “Aryan;” cf. Skt. ārya- “noble, honorable, respectable.”

  رنگینستی  
ranginesti
Fr.: iridescence

The condition or state of being → iridescent; exhibition of colors like those of the → rainbow.

Etymology (EN): From L. iris (genitive iridis) “rainbow,” + → -escence.

  رنگینست  
ranginest
Fr.: iridescent

Producing a display of lustrous, rainbow-like colors.

See also:iridescence

  ایریدیوم  
iridiom (#)
Fr.: iridium

A metallic chemical element; symbol Ir. Atomic number 77; atomic weight 192.22; melting point about 2,410°C; boiling point about 4,130°C; specific gravity 22.55 at 20°C. Iridium is a very hard, usually brittle, extremely corrosion-resistant silver-white metal with a face-centered cubic crystalline structure. The unusually high concentration of iridium found in the thin clay layer that marks the boundary between the Cretaceous and Tertiary rocks is attributed to an asteroid impact with Earth 65 million years ago.

See also: Iridium coined 1804 by its discoverer, E. chemist Smithson Tennant (1761-1815) from Gk. → iris “rainbow;” so called for the varying color of its compounds.

  ۱) تیتک؛ ۲) ایریس؛ ۳) زنبق  
1) titak; 2) Iris; 3) zanbaq
Fr.: iris

1a) The circular diaphragm forming the colored portion of the eye and perforated by the pupil in its center. → pupil.

1b) A diaphragm forming an adjustable opening over a lens in an optical instrument.

  1. Asteroid 7, discovered in 1847 by E. astronomer John Russell Hind (1823-1895).

  2. Botany: A plant having showy flowers, typically of purple, yellow, or white, and long thin leaves.

Etymology (EN): Iris, M.E., from L. irid-, iris “colored part of the eye, rainbow, iris plant, a precious stone,” from Gk. iris, iridos “rainbow, iris plant, iris of the eye,” initially “a messenger of the gods, regarded as the goddess of the rainbow.” The eye portion was so called for being the colored part.

Etymology (PE): Titak, from Kermâni, Tâleši, variants Lori tiya, Dehxodâ dictionary tuk, probably from didan “to see,” Mid.Pers. ditan “to see, regard, catch sight of, contemplate, experience;” O.Pers. dī- “to see;” Av. dā(y)- “to see,” didāti “sees;” cf. Skt. dhī- “to perceive, think, ponder; thought, reflection, meditation,” dādhye; Gk. dedorka “have seen.”
Zanbaq, from Pers. zanba “white rose.”

  میان‌بند ِ تیتکی، ~ تیتک‌وار  
miyânband-e titaki, ~ titakvâr
Fr.: diaphragme iris

A mechanical device, consisting of thin overlapping plates, designed to smoothly vary the effective diameter of a lens, thereby controlling the amount of light allowed through.

See also:iris; → diaphragm.

  میغ ِ زنبق  
miq-e zanbaq
Fr.: nébuleuse de l'Iris

Same as → NGC 7023.

See also:iris; → nebula.

  آهن  
âhan (#)
Fr.: fer

A metallic → chemical element occurring abundantly in combined forms and used alloyed in a wide range of important tools and structural materials; symbol Fe. → Atomic number 26; → atomic weight 55.845; → melting point about 1,535°C; → boiling point about 2,750°C; → specific gravity 7.87 at 20°C; → valence +2, +3, +4, or +6.

Iron is of critical importance to life, i.e. plants, humans, and animals. It occurs in hemoglobin, a molecule that carries → oxygen from the lungs to the tissues and then transports → carbon dioxide (CO2) back from the tissues to the lungs.

Iron has the highest nuclear → binding energy of all elements, and is therefore the most stable element. It is synthesized in → massive stars, and its occurrence ends the process of → thermonuclear reaction in stars. The resulting energy crisis leads to the destruction of the star through a → supernova explosion. It has several → radioactive isotopes with half-lives from 6 min (61Fe) to about 3 x 105 years (60Fe).

Etymology (EN): Iron, from O.E. isærn, from P.Gmc. *isarnan (cf. O.S. isarn, O.N. isarn, M.Du. iser, O.H.G. isarn, Ger. Eisen) “holy metal” or “strong metal,” probably an early borrowing of Celt. *isarnon (cf. O.Ir. iarn, Welsh haiarn), from PIE *is-(e)ro- “powerful, holy,” from PIE *eis “strong” (cf. Skt. isirah “vigorous, strong,” Gk. ieros “strong”).

The chemical symbol Fe, from L. ferrum “iron.”

Etymology (PE): Âhan, Kurd. âsan, Mid.Pers. âhan; Av. aiianhaēna- “made of metal,” from aiiah- “metal;” cf. Skt. áyas- “iron, metal;”  L. aes “brass;” Goth. aiz “bronze;” O.H.G. ēr “ore” (Ger. Erz “oar”); O.E. ora “ore, unworked metal,” ar “brass, copper, bronze.”

  عصر ِ آهن  
asr-e âhan (#)
Fr.: âge du fer

The period generally occurring after the → Bronze Age, marked by the widespread use of iron. Its date and context vary depending on the country or geographical region. The Indo-European Hittites are the first people to work iron, in the Asia Minor, from about 1500 BC.

See also:iron; → age.

  زنار ِ همبز ِ آهن  
zonâr-e hambaz-e âhan
Fr.: zone convective du fer

A → convective zone close to the surface of → hot stars caused by a peak in the → opacity due to iron recombination. A physical connection may exist between → microturbulence in hot star atmospheres and a subsurface FeCZ. The strength of the FeCZ is predicted to increase with
metallicity and → luminosity, but decrease with → effective temperature.
The FeCZ in hot stars might also produce localized surface magnetic fields. The consequence of the FeCZ might be strongest in → Wolf-Rayet stars. These stars are so hot that the → iron opacity peak, and therefore FeCZ, can be directly at the stellar surface or, better said, at the → sonic point of the wind flow. This may relate to the very strong → clumping found observationally in Wolf-Rayet winds, and may be required for an understanding of the very high → mass loss rates of Wolf-Rayet stars (See Cantiello et al. 2009, A&A 499, 279).

See also:iron; → convection; → zone.

  مغزه‌ی ِ آهن  
maqze-ye âhan
Fr.: cœur de fer
  1. Electromagnetism: A bar of → soft iron that passes through a coil and serves to increase the → inductance of the coil.

  2. The innermost part of some planets, such as Mercury, Venus, and Earth, which have a molten iron-rich core.

  3. The end point in the evolution of stars with a mass above ~ 10 → solar masses. Such a star evolves in several stages over millions of years during which various → thermonuclear reactions take place in the star core. Each stage results in a core composed of heavier elements. The process ends when → silicon burning produces a core of iron-nickel. Since iron has the maximum → binding energy per → nucleon, the → nuclear fusion cannot proceed further. The iron core shrinks and heats up. It is maintained against → gravitational collapse by → electron degeneracy pressure, but it continues to grow as Si burning adds more iron. When the core reaches its → Chandrasekhar limit, it becomes unstable and undergoes the → core collapse.

See also:iron; → core.

  شخانه‌ی ِ آهنی  
šaxâne-ye âhani (#)
Fr.: météorite ferreux

A meteorite which is composed mainly of iron mixed with smaller amounts of → nickel. Iron meteorites make up about 4.4% of all meteorites. See also → stony meteorite, → stony-iron meteorite.

See also:iron; → meteorite.

  ستیغ ِ کدری ِ آهن  
setiq-e kederi-ye âhan
Fr.: pic d'opacité du fer

A bump appearing in the plot of stellar → opacity versus temperature. The ionization of the heaviest → chemical elements, especially → iron, which is the most abundant heavy metal, produces a large number of weak spectral → absorption lines. These lines dominate the stellar opacity in the temperature range 105-106 K and furnish two local opacity peaks: a large peak around 2 × 105 K and a smaller one around 1.5 × 106 K (Rogers & Iglesias, 1992, ApJS 79, 507;
Iglesias et al. 1992, ApJ, 397, 717).

See also:iron; → opacity; → peak.

  ستیغ ِ آهن  
setiq-e âhan
Fr.: pic du fer

A maximum on the element-abundance curve in the vicinity of the iron → atomic number 26. The relative higher abundance of the → iron peak elements results from their being the end products of → nucleosynthesis in the interiors of → massive stars.

See also:iron; → peak.

  بن‌پار ِ ستیغ ِ آهن  
bonpâr-e setiq-e âhan
Fr.: élémént du pic du fer

A member of a group of elements with → atomic masses A about 40 to 60 that are synthesized by the → silicon burning process and appear in the → iron peak. They are mainly: → titanium (Ti), → chromium (Cr), → manganese (Mn), → iron (Fe), → cobalt (Co), and → nickel (Ni).

See also:iron; → peak; → element.

  گواژیک  
govâžik
Fr.: ironique
  1. Using words to convey a meaning that is the opposite of its literal meaning; containing or exemplifying irony: an ironic novel; an ironic remark.

  2. Of, pertaining to, or tending to use irony or mockery; ironical (Dictionary.com).

See also:irony; → -ic.

  گواژه  
govâžé (#)
Fr.: 1) ironie; 2) ironiser
  1. The humorous or mildly sarcastic use of words to imply the opposite of what they normally mean. → ironic.

  2. An instance of this, used to draw attention to some incongruity or irrationality (Dictionary.com).

Etymology (EN): From L. ironia, from Gk. eironeia “dissimulation, assumed ignorance,” from eiron “dissembler,” perhaps related to eirein “to speak.”

Etymology (PE): Govâžé, ultimately from Proto-Ir. *ui-vac-, from *ui- prefix denoting “apart, away, out,” cf. Av. vi-, O.Pers. viy-, Skt. vi- (Mod.Pers., e.g., gozidan, → select, gozaštan “to cross,” → passage) + *uac- “to say, speak,” → word; also govâžidan “to make irony of, to say ironically.”

  کهکشان ِ بی‌سامان ِ گونه‌ی ِ I  
kahkašân-e bisâmân-e gune-ye I
Fr.: galaxie irrégulière de type I

An → irregular galaxy that shows a hint of a spiral arm or bar, and can be placed at the far end of spirals in the → Hubble sequence.

See also:irregular; → galaxy.

  کهکشان ِ بی‌سامان ِ گونه‌ی ِ II  
kahkašân-e bisâmân-e gune-ye I
Fr.: galaxie irrégulière de type II

An amorphous, → irregular galaxy that does not appear to show any structure that can place it into the → Hubble sequence.

See also:irregular; → galaxy.

  تابشداری  
tâbešdâri
Fr.: éclairement énergétique

The → energy at all → wavelengths that is incident on unit area of surface in unit time. It is measured in Watts per square meter.

Etymology (EN): Irradiance, from ir- variant of → in- (by assimilation) before r + radi(ant), → radiation, + -ance a suffix used to form nouns either from adjectives in -ant or from verbs.

Etymology (PE): Tâbešdâri, from tâbeš, → radiation, + dâri, verbal noun from dâštan “to have, hold,” → property.

  تابش دادن  
tâbeš dâdan
Fr.: irradier

To expose something to → radiation.

Etymology (EN):irradiance.

Etymology (PE): Tâbeš, → radiation, dâdan “to give,” → irradiation.

  ۱) تابش‌دهی، تابش‌گیری؛ ۲) نورگسترد  
1) tâbešdehi, tâbešgiri; 2) nurgostard
Fr.: irradiation
  1. Exposure to any kind of radiation or atomic particles.
  2. An optical effect that makes a bright object appear larger than it really is when viewed against a darker background.

Etymology (EN): Irradiation, from ir- variant of → in- (by assimilation) before r + → radiation.

Etymology (PE): 1) Tâbešdehi, tâbešgiri;, from tâbešradiation + giri verbal noun of gereftan “to take, seize” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab- “to take, seize,” cf.
Skt. grah-, grabh- “to seize, take,” graha “seizing, holding, perceiving,” M.L.G. grabben “to grab,” from P.Gmc. *grab, E. grab “to take or grasp suddenly;” PIE base *ghrebh- “to seize”); dahi verbal noun of dâdan “to give,” Mid.Pers. dâdan “to give” (O.Pers./Av. dā- “to give, grant, yield,” dadāiti “he gives;” Skt. dadáti “he gives;” Gk. tithenai “to place, put, set,” didomi “I give;”
L. dare “to give, offer,” facere “to do, to make;” Rus. delat’ “to do;” O.H.G. tuon, Ger. tun, O.E. don “to do;” PIE base *dhe- “to put, to do”).
2) Nurgostard, from nur, → light, + gostard past stem of gostardan “to expand; to spread; to diffuse” (Mid.Pers. wistardan “to extend; to spread;” Proto-Iranian *ui.star-; Av. vi- “apart, away from, out” (O.Pers. viy- “apart, away;” cf. Skt. vi- “apart, asunder, away, out;” L. vitare “to avoid, turn aside”) + Av. star- “to spread,” starati “spreads;” cf. Skt. star- “to spread out, extend, strew,”
strnati “spreads;” Gk. stornumi “I spread out,” strotos “spread, laid out;” L. sternere “to spread;” Ger.
Strahlung “radiation,” from strahlen “to radiate,” from Strahl “ray;” from M.H.G. strāle; from O.H.G. strāla “arrow,” stripe; PIE base *ster- “to spread”).

  عدد ِ ناوابری  
adad-e nâvâbari
Fr.: nombre irrationnel

A → real number which cannot be exactly expressed as a ratio a/b of two integers. Irrational numbers have decimal expansions that neither terminate nor become periodic. Every → transcendental number is irrational. The most famous irrational number is √ 2.

See also: From ir- a prefix meaning “not,” a variant of → in-,

  ۱) بی‌سامان؛ ۲) نارزن‌مند  
1) bisâmân (#); 2) nârazan-mand
Fr.: irrégulier
  1. Lacking symmetry, even shape, formal arrangement, etc. → irregular galaxy;
    irregular variable.

  2. Not according to rule, or to the accepted principle, method, course, order, etc.

Etymology (EN): From O.Fr. irregulier, from M.L. irregularis, from → in- “not” + L. regularis from regula “rule,” from PIE *reg- “move in a straight line,” hence, “to direct, rule” (cf. Pers. râst “right, straight;” O.Pers. rāsta- “straight, true,” rās- “to be right, straight, true;” Av. rāz-
“to direct, put in line, set,” razan- “order;” Skt. raj- “to direct, stretch,” rjuyant- “walking straight;” Gk. orektos “stretched out;” L. regere “to lead straight, guide, rule,” p.p. rectus “right, straight;” Ger. recht; E. right).

Etymology (PE): Bisâmân, from bi- “not, without” + sâmân “order, arrangement, disposition; boundary, limit,” Lârestâni sâmon “sign or mark separating one field from another,” Gilaki, Tabari šalmân “a straight peace of wood or beam, post;”
Mid.Pers. sâmânak, sahmân “limit;” loaned into Arm. sahmân; cf. Skt. sīmān-, sīmā- “boundary, border, limit.”

  کهکشان ِ بی‌سامان  
kahkašân-e bisâmân
Fr.: galaxie irrégulière

A galaxy with no spiral structure and no symmetric shape. Irregular galaxies are usually filamentary or very clumpy in shape and
tend to smaller than others. Two types of irregular galaxies are defined, → Irr I galaxy and → Irr II galaxy.

See also:irregular; → galaxy.

  بنده‌وار ِ بی‌سامان، ماه ِ ~  
bandevâr-e bisâmân, mâh-e ~
Fr.: satellite irrégulier

A satellite whose orbit around its planet is eccentric, inclined with respect to the equatorial plane, and relatively far from the planet. Strong solar perturbations cause the orbit to precess. → regular satellite.

See also:irregular; → satellite.

  ورتنده‌ی ِ بی‌سامان  
vartande-ye bisâmân
Fr.: variable irrégulière

A type of variable star in which variations in brightness show no regular periodicity. There are two main types, irregular eruptive variables and irregular pulsating variables.

See also:irregular; → variable.

  نادبوسته  
nâdabuste
Fr.: hors de propos, non pertinent

Not relevant to or connected with what is considered.

See also:in- “not;” → relevant.

  واگشت‌ناپذیر  
vâgaštnâpazir (#)
Fr.: irréversible

Not capable of returning to an original condition.
irreversible process.

See also: Irreversible, from ir- “not,” variant of → in- + → reversible.

  فراروند ِ واگشت‌ناپذیر  
farâravand-e vâgaštnâpazir (#)
Fr.: processus irréversible

A physical process in which the combined → entropy of the → system and the → environment increases. During an irreversible process the system is not in equilibrium at all instances of time. Most of the processes in nature are irreversible. → reversible process.

See also:irreversible; → process.

  ایزودرگاشت  
izodargâšt
Fr.: isentrope

Having a constant entropy.

See also:iso- + → entropy + → -ic.

  تچان ِ ایزودرگاشت  
tacân-e izodargâšt
Fr.: écoulement isentrope

A → reversible flow in which the value of → entropy remains → constant; i.e. no energy is added to the flow, and no energy losses occur due to friction or dissipative effects.

See also:isentropic; → flow.

  فراروند ِ ایزودرگاشت  
farâravand-e izodargâšt
Fr.: process isentrope

A → thermodynamic process for which there is no → heat transfer with the surroundings, and no change in → entropy.

See also:isentropic; → process.

  اخترشناسی ِ اسلامی  
axtaršenâsi-ye eslâmi (#)
Fr.: astronomie islamique

The astronomical activities that took place from the 8th to the 14th century in the Middle East, Central Asia, North Africa, and Moorish Spain.
The term Islamic should refer to a civilization rather than a religion, because much of the astronomy was secular. In fact more than 90% of “Islamic” astronomy deals with the Greek astronomy → Ptolemaic system, which has obviously nothing to do with religion.
Moreover, many non-Muslims within that civilization contributed to this science and must be acknowledged. Apart from these considerations, the term “Islamic astronomy” creates a conceptual disparity. In comparison, the works of European astronomers, such as Copernicus, Galileo, Newton, and others are not placed under “Christian astronomy,” and they are indeed not called “Christian scientists.” See also → Arabic astronomy, → Islamic calendar.

See also: From Islam, literally “submission” (to God); → astronomy.

  گاهشمار ِ اسلامی  
gâhšomâr-e eslâmi (#)
Fr.: calendrier islamique

A religious and strictly → lunar calendar which follows the visibility of the lunar crescent after → conjunction and ignores the seasons (see also → synodic month). The year, which consists of 12 months of 29 or 30 days, is approximately 354 days long (→ lunar year of 354.3672 days). Because the calendar follows a purely lunar cycle, each month begins 10 or 11 days earlier each year in relation to the 365-day → solar year. As a result, the cycle of 12 lunar months regresses through the seasons over a period of 33 years. For religious purposes, Muslims begin the months with the first visibility of the lunar crescent. The month length may be 30 or 29 days during four or three successive months respectively. However, astronomers consider a calendar with months of alternately 30 and 29 days. The 33-year period contains 11 → leap years of 355 days. The origin of the Islamic era is considered to be the migration (Hijra) of Prophet Muhammad from Mecca to Medina on 16 July, A.D. 622.
It was Caliph Umar (died 644) who, 17 years after the actual event, poised the migration as the beginning of the Muslim era.

See also: From Islam, literally “submission” (to God); → calendar.

  آداک، آبخوست، جزیره، تمب  
âdâk (#), âbxost (#), jaziré (#), tomb (#)
Fr.: île

A tract of land completely surrounded by water, and not large enough to be called a → continent (Dictionary.com).

Etymology (EN): M.E. iland, from O.E. igland “island,” from ieg “island;” PIE *akwa- “water,” cf. Pers. âb, → water,

Etymology (PE): Âdâk, âdak, adak “island” (Dehxodâ), probably from Proto-Ir. *āpdaka- “placed in water,” from *âp-, → water, cf. Pers. âb,

  • da- “to place, put,” cf. Pers. dâdan “to give,” → thesis, + suffix -ka.
    Âbxost, ultimately from āpxvasta-, literally “stricken/pounded by water,” from *āp-, → water, + *xvasta-, from Proto-Ir. *huah- “to strike, to thresh;” cf. Av. (paiti)xvanh- “to thresh;” Mid.Pers. xwastan “to tread, trample, thresh;” Mod.Pers. xvast “trampled, beaten,” âbxun “island,” šabixun “night attack;” Kurd. xistin, xin-, xa- “to strike, to beat;” Hamedâni xostan/xus-, Esfahâni xosan “to throw.”
    Jaziré loan from Ar. jazirah.
    Tomb “island” in Iranian Hormozgâni dialects.
  گیتی-آداک، گیتی-جزیره  
giti-âdâk, giti-jaziré
Fr.: univers-île

The hypothesis first put forward by Immanuel Kant (1724-1804) according to which the objects termed “spiral nebulae” were stellar systems comparable to our own → Milky Way galaxy. At the end of the 18th century, William Herschel (1738-1822) using his giant reflectors discovered thousands of such nebulae. However, in spite of advances in observations it was never possible to prove Kant’s idea until the second decade of the twentieth century. The observations using the Mount Wilson 2.50m (100 inch)
telescope allowed Edwin Hubble in 1924 to firmly establish that the “spiral nebulae” were unquestionably extragalactic.

See also: The term “island Universe” was first introduced by the German Alexander von Humboldt in 1850; → island; → Universe.

  ایزو-، هم-  
izo- (#), ham- (#)
Fr.: iso-

Prefix denoting “equal; homogeneous; uniform.” Also is- sometimes before a vowel.

Etymology (EN): From L.L., from Gk. isos “equal.”

Etymology (PE): Izo-, loan from Gk. isos, as above. The Pers. ham-com- is overused; therefore this dictionary adopts izo-.

  ایزوبار، ایزوفشار  
izobâr (#), izofešâr
Fr.: isobare
  1. Meteo.: A line connecting points having equal pressure.
  2. Any of a group of nuclides which, although having different atomic numbers, have identical mass numbers; e.g. the tin isotope 11550Sn and the indium isotope 11549In.

See also: From Gk. isobares “of equal weight,” from → iso- +
bar, from baros “weight,” cognate with Pers. bâr “charge, weight” (Mid.Pers. bâr,
from O.Pers./Av. bar- “to bear, carry,” Mod.Pers. bordan “to carry;” L. brutus “heavy, dull, stupid, brutish;” Skt. bhara- “burden, load,” bharati “he carries;” Mod.Pers. gerân “heavy;” Skt. guru; L. gravis; PIE *gwere- “heavy;” *bher- “to carry, give birth”).

  فراروند ِ ایزوفشار  
farâravand-e izofešâr
Fr.: processus isobare

A process taking place at constant pressure. → polytropic process.

See also: Isobaric, adj. of → isobar; → process.

  ایزو‌اسپین  
isospin (#)
Fr.: spin isobarique

Same as → isospin.

See also: Isobaric, adj. of → isobar; → spin.

  فراروند ِ ایزوگنج  
farâravand-e izogonj
Fr.: processus isochore

A process in which the volume remains unchanged.

Etymology (EN): From → iso- + chor-, from Gk. chora “place, land” + → ic.

Etymology (PE): Farâravand, → process; izogonj, from izoiso- + gonj “volume,” gonjdan “to be contained; to hold exactly; to be filled;” Mid.Pers. winj- “to be contained;” Proto-Iranian *uiac-/*uic-; cf. Skt. vyac- “to contain, encompass,” vyás- “extent, content, extension;” L. uincire “to bind.”

  ایزوزمان  
izozamân
Fr.: isochrone

A curve on a → Hertzsprung-Russell diagram connecting all stars having the same age.

Etymology (EN): Isochrone, back formation from isochronal, from Gk. → iso- + khronos “time.”

Etymology (PE): Izozamân, from → iso- + zamântime.

  ایزوکنج  
izokonj
Fr.: isogonal

Having similar angles.

See also:iso- + -gonal, → diagonal

  ترایشانه‌ی ِ ایزوکنج  
tarâyešâne-ye izokonj
Fr.: trajectoire isogonale

Math.: A curve which intersects every member of a given one-parameter family of curves at one and the same angle.

See also:isogonal; → trajectory.

  ایزوهور  
izohur
Fr.: isohel

Line joining geographical points of equal insolation during a specific interval of time.

Etymology (EN): From Gk. → iso- + hel, from helios “sun,” → helio-.

Etymology (PE): Izohur, from izo-, → iso-,

  • hur “sun,” cognate with → helio-.
  زاویه‌ی ِ ایزوجنبشی  
zâviye-ye izojonbeši
Fr.: angle isocinétique

Adaptive optics: The angle over which wavefront phases become de-correlated by 1 radian rms due to → tip-tilt alone. It is defined analogously to the → isoplanatic angle.

See also:iso-; → kinetic; → angle.

  وایوتیدن  
vâyutidan
Fr.: isoler

To set or place apart; detach or separate so as to be alone.
Chemistry: To obtain a substance in an uncombined or pure state.
Physics: → isolated system.

Etymology (EN): Isolate, back-formation from isolated, from Fr. isolé “isolated,” from It. isolato, from L. insulatus “made into an island,” from insula “island;” maybe from
*en-salos “in the sea,” from salum “sea.”

Etymology (PE): Vâyutidan, from vâ- denoting “separation” (also “reversal, opposition; repetition; back, backward,” variant of bâz-, from Mid.Pers. abâz-, apâc-; O.Pers. apa- [pref.] “away, from;” Av. apa- [pref.] “away, from,”
apaš [adv.] “toward the back;” cf. Skt. ápāñc “situated behind”) + Mid.Pers. yut “separate, different,”
Mod.Pers. jodâ “separate, apart;” Av. yuta- “separate, apart” + -idan infinitive suffix.

  وایوتیده  
vâyutidé
Fr.: isolé

Set apart or separated from others or other things.

See also: Past participle of → isolate.

  کهکشان ِ وایوتیده  
kahkešân-e vâyutidé
Fr.: galaxie isolée

A galaxy that is not a member of a dense aggregate. In other words, a galaxy that is formed in a low galactic density environment and has evolved without major interactions with other galaxies of similar mass.

See also:isolated; → galaxy.

  دیسش ِ وایوتیده‌ی ِ ستاره‌ی ِ پرجرم  
diseš-e vâyutide-ye setâre-ye porjerm
Fr.: formation isolée d'étoile massive

Massive star formation outside → OB associations. Recent observational findings suggest that → massive star formation is a collective process. In other words, massive stars form in → cluster environments
and the mass of the most massive star in a cluster is correlated with the mass of the cluster itself. Nevertheless, other observational results give grounds for supposing that massive stars do not necessarily form in clusters but that they can be formed as isolated stars or in very small groups. According to statistical studies
nearly 95% of Galactic → O star population is located in clusters or OB associations. This means that a small percentage, about 5%, of high mass stars may form in isolation. Isolation is meant not traceable to an origin in an OB association. This definition therefore excludes → runaway massive stars, which are thought to result from either dynamical interaction in massive dense clusters, or via a kick from a → supernova explosion in a → binary system. Alternatively, isolated massive star has been defined as follows: An O-type star belonging to a cluster whose total mass is < 100 Msun and moreover is devoid of → B stars (Selier et al. 2011, A&A 529, A40 and references therein).

See also:isolated; → massive star; → formation.

  ستاره‌ی ِ نوترونی ِ وایوتیده  
setâre-ye notroni-ye vâyutidé
Fr.: étoile à neutron isolée

A → neutron star which does not belong to a → binary system, does not have radio emission, and is not surrounded by a progenitor → supernova remnant. INSs appear to be thermally cooling with no emission outside the → soft X-ray band, except for faint optical/UV counterparts. Although these properties are similar to those of → compact central object (CCO)s, they are a distinct class because they lack any observable associated supernova remnant or nebula. There are presently seven confirmed INSs (sometimes referred to as The Magnificent Seven), six of which have measured weakly modulated X-ray pulsations with periods between 3 s and 11 s, much longer than those of CCOs (A. K. Harding, 2013, Front. Phys. 8, 679).

See also:isolated; → neutron; → star.

  راژمان ِ وایوتیده  
râžmân-e vâyutidé
Fr.: système isolé

Thermodynamics: A system which has no exchange of energy or matter with surroundings. The internal energy of such a system remains constant. → closed system; → open system.

See also:isolated; → system.

  وایوتش  
vâyuteš
Fr.: isolation

An act or instance of isolating; the state of being isolated.

See also: Verbal noun of → isolate.

  ایزومر  
izomer (#)
Fr.: isomère

Physics: Any of two or more nuclei having the same atomic number A and mass number Z but different half-lives.
Chemistry: One of two or more substances that have the same chemical composition but differ in structural form.

Etymology (EN): Back formation from isomeric, from → iso- + mer a combining form meaning “part,” from Gk. meros “part, portion, share.”

Etymology (PE): Izomer, loan from Fr. isomère.

  ایزو-ریخت‌مندی  
izo-rixtmandi
Fr.: isomorphisme

A one-to-one → mapping between two → sets, which preserves the relations existing between elements in its → domain. An isomorphism is a → bijective morphism.

See also:iso-; → morphism.

  ایزو-ابر  
izoabr
Fr.: isonèphe

A line drawn through all points on a weather map having the same amount of → cloud cover.

Etymology (EN): From Gk. → iso- + nephos “cloud,” cognate with Pers. nam “humidity, moisture;” Av. napta- “moist,” nabās-câ- “cloud,” nabah- “sky;” Skt. nábhas- “moisture, cloud, mist;” L. nebula “mist,” nimbus “rainstorm, rain cloud;” O.H.G. nebul; Ger. Nebel “fog;” O.E. nifol “dark;” from PIE *nebh- “cloud, vapor, fog, moist, sky.”

Etymology (PE): Izoabr, from izo-, → iso-, + abr → cloud.

  ایزوشیدی  
izošidi
Fr.: isophotal

Of or relating to → isophotes.

See also:isophote; → -al.

  شعاع ِ ایزوشیدی  
šo'â'-e izošidi
Fr.: rayon isophotal

The size attributed to a galaxy corresponding to a particular level of → surface brightness. The reason is that galaxies do not have sharp edges.

See also:isophotal; → radius.

  ایزوشید  
izošid
Fr.: isophote

A line joining points with the same surface brightness on a plot or in image of a celestial object such as a nebula or galaxy.

Etymology (EN): Isophote, from → iso- + a combining form of Gk. phos (gen. photos) “light.”

Etymology (PE): Izošid, from izo-, → iso-, + šid
“light, sunlight,” from Mid.Pers. šêt “shining, radiant, bright;” Av. xšaēta- “shining, brilliant, splendid, excellent.”

  ایزوبیراه  
izobirâh
Fr.: isoplanatique

The quality of an imaging system which is characterized by → isoplanatism.

Etymology (EN): From → iso- “equal, uniform”

  • Gk. plane “wandering,” from planasthai “to wander” + -tic adjective-forming suffix, → -ic.

Etymology (PE): Izobirâh, from izo-, → iso-, + birâh “a devious path; a wanderer, who deviates, errs.”

  زاویه‌ی ِ ایزوبیراه  
zâviye-ye izobirâh
Fr.: angle isoplanatique

The angle in which the → point spread function of the atmosphere/telescope system is space invariant. Because of the presence of → turbulence in high layers of the atmosphere, this angle is extremely small, often only a few seconds of arc at visible wavelengths. See also → aplanatism.

See also:isoplanatic; → angle.

  پچ ِ ایزوبیراه، تکه‌ی ِ ~  
pac-e izobirâh, teke-ye ~
Fr.: tache isoplanatique

The spatial region where the variation of the → point spread function of an imaging system is considered negligible.

See also:isoplanatic; → patch.

  ایزوبیراهی، ایزوبیراهمندی  
izobirâhi, izobirâhmandi
Fr.: isoplanatisme

In an imaging system, the unvarying of the → point spread function over an extended field of view.

See also: From isoplanat(ic), → isoplanatic, + → -ism.

  ایزوبیراهیگی  
izobirâhigi
Fr.: isoplanicité

The condition in which the wavefronts arriving from different parts of a region of sky undergo almost identical phase perturbations. See also → isoplanatic patch.

See also:isoplanatic; → patch.

  ایزوچند، هم‌چند  
izocand, hamcand
Fr.: isoplèthe

A line on a map connecting points of equal value. For example the contour lines joining points of equal altitude on a topographic map. Some other examples of isopleths are: → isobar, → isoneph, and → isohel.

Etymology (EN): From Gk. isoplethes, from → iso- + pleth(os) “great number, multitude;” cognate with Pers. por, → full,

  • -es adj. suffix.

Etymology (PE): Izocand, from izo-, → iso-, + cand replacing candi (after prefix) “quantity,” from Mid.Pers. candih “amount, quantity,” from cand “how many, how much; so many, much;” O.Pers. yāvā “as long as;” Av. yauuant- [adj.] “how great?, how much?, how many?,” yauuat [adv.] “as much as, as far as;” cf. Skt. yāvant- “how big, how much;” Gk. heos “as long as, until.”

  سه‌بر ِ دو-پهلو-برابر  
sebar-e do-pahlu-barâbar (#)
Fr.: triangle équilatéral

A triangle having two sides equal.

Etymology (EN): From L.L. isosceles, from Gk. isoskeles “with equal legs; that can be divided into two equal parts,” from isos “equal, identical,” → iso-, + skelos “leg.”

Etymology (PE): Sebar, → triangle, do-pahlu-baraabar, from do, → two, pahlu, → side, barâbar, → equal.

  ایزو-اسپین  
izospin (#)
Fr.: isospin

A quantum number based on the assumption that the nucleon (proton and neutron) is a single entity having two states, like → spin. It is conserved by the strong interaction. Same as isotopic spin, isobaric spin.

See also: From → iso- + → spin

  ایزودما  
izodamâ
Fr.: isotherme

Meteo.: A line on a map or graph joining points of equal temperature.

Etymology (EN): Isotherm, back formation from → isothermal.

Etymology (PE): Izodamâ, from → iso- + damâ,
temperature.

  ایزودما  
izodamâ
Fr.: isotherme
  1. Relating to or having a constant temperature.

  2. Pertaining to an → isotherm.

Etymology (EN): Isothermal, from → iso- + therm,
from Gk. therme “heat” thermos “warm;” cognate with Pers. garm “warm” (garmâ “heat, warmth,” from Mid.Pers. garmâg; O.Pers./Av. garəma- “hot, warm;” cf. Skt. gharmah “heat;” L. formus “warm,” fornax “oven;” P.Gmc. *warmaz; O.E. wearm; E. warm; O.H.G., Ger. warm; PIE *ghworm-/*ghwerm- “warm”)

Etymology (PE): Izodamâ, from → iso- + damâ,
temperature.

  فراروند ِ ایزودما  
farâravand-e izodamâ
Fr.: processus isotherme

A → thermodynamic process that takes place at → constant  → temperature. For the temperature of a system to remain strictly constant, the changes in other coordinates (pressure and volume) must be carried out slowly, and → heat must enter or leave the system to maintain a constant
temperature. → polytropic process. Astrophysical examples include the → collapse of a → protostar down the → Hayashi track, and the collapse of a star at the end of its life to become a → white dwarf.

See also:isothermal; → process.

  باد ِ ایزودما  
bâd-e izodamâ
Fr.: vent isotherme

A → stellar wind in which the gas is subject to only two forces: the inward directed gravity and the outward directed gradient of the gas pressure.

See also:isothermal; → wind.

  ایزوتون  
izoton (#)
Fr.: isotone

One of several nuclides having the same number of neutrons in their nuclei but differing in the number of protons.

See also: Isotone, from → iso- + tone, from
Gk tonos “strain, tone, mode,” literally, “a stretching,” akin to teinein “to stretch,” cognate with Pers. tanidan “to spin, twist, weave” (Mid.Pers. tanitan; Av. tan- “to stretch, extend;” cf. Skt. tan- to spin, stretch;" tanoti “stretches,” tantram “loom;” Gk. teinein “to stretch, pull tight;” L. tendere “to stretch;
PIE base *ten- “to stretch;” Pers. târ “string,” tân “thread,” tur “fishing net, net, snare,” and tâl “thread” (Borujerdi dialect) belong to this family; variants tanta “cobweb,” tanadu, tafen, kartané, kârtané, kâtené,
Pashtu tanistah “cobweb;” cf. Skt. tantu- “cobweb, thread, string”).

  ایزوتوپ، همجا  
izotop (#), hamjâ (#)
Fr.: isotope

One of two or more atoms having the same number of protons in its nucleus, but a different number of neutrons and, therefore, a different mass.

Etymology (EN): Isotope, from → iso- + -tope, from Gk. topos “place.”

Etymology (PE): Izotop, loan from Fr., as above. hamjâ, from ham- “together” → com- + “place” (from Mid.Pers. giyag “place;” O.Pers. ā-vahana- “place, village;” Av. vah- “to dwell, stay,” vanhaiti “he dwells, stays;” Skt. vásati “he dwells;” Gk. aesa (nukta) “to pass (the night);”
Ossetic wat “room; bed; place;” Tokharian B wäs- “to stay, wait;” PIE base ues- “to stay, live, spend the night”).

  برخانش ِ ایزوتوپی  
barxâneš-e izotopi
Fr.: fractionnement isotopique

A slight difference between the → abundances of → isotopes of the same → chemical element owing to → physical or → chemical  → processes. It results in the → enrichment or → depletion of an isotope. Same as → isotopic fractionation.

See also:isotope; → fractionation

  کیب ِ ایزوتوپی  
kib-e izotopi
Fr.: décalage isotopique

A displacement in the spectral lines due to the different isotopes of an element.

See also:isotope; → shift.

  ایزوتوپی  
izotopi (#)
Fr.: isotopique

Of or relating to an → isotope.

See also:isotope; → -ic.

  برخانش ِ ایزوتوپی  
barxâneš-e izotopi
Fr.: fractionnement isotopique

Same as → isotope fractionation.

See also:isotopic; → fractionation

  عدد ِ ایزوتوپی  
adad-e izotopi
Fr.: nombre isotopique

The difference between the number of neutrons in an isotope and the number of protons. Neutron excess.

See also:isotopic; → number.

  وابر ِ ایزوتوپی  
vâbar-e izotopi
Fr.: rapport isotopique

The relative abundances of two isotopes of a given chemical element, such as D/H (deuterium/hydrogen), (carbon) 12C/13C, and (uranium) 235U/238U.

See also:isotopic; → ratio.

  اسپین ِ ایزوتوپی، ایزو-اسپین  
spin-e izotopi (#), izospin (#)
Fr.: spin isotopique

Same as → isospin.

See also:isotopic; → spin.

  ایزوتوپولوگ  
izotopolog
Fr.: isotopologue

Any of molecular entities which differ in their isotopic composition but retain the same → chemical elements, e.g. H2O and HDO.

See also: Abbreviation of → isotopic → analogue.

  ایزوتوپومر  
izotopomer
Fr.: isotopomère

Any of → isomers having the same number of each isotopic atom but differing in their positions. For example, CH3CHDCH3 and CH3CH2CH2D are a pair of isotopomers.

Etymology (EN): Short for isotopic isomers.

  ایزوگرد، همسان‌گرد  
izogard, hamsângard (#)
Fr.: isotrope

Having physical properties that do not vary with direction.

See also:iso- + → -tropic.

  گیتی ِ ایزوگرد، ~ ِ همسان‌گرد  
giti-ye izogard, ~ hamsângard (#)
Fr.: Univers isotrope

A Universe having observed properties that appear identical in every direction.

See also:isotropic; → universe.

  ایزوگردی، هم‌سان‌گردی  
izogardi, hamsângardi (#)
Fr.: isotropie

The property by which physical properties are equal along all directions. → anisotropy.

See also: Isotropy, noun of → isotropic.

  ۱) برونای؛ ۲) بروناییدن  
1) borunây; 2) borunâyidan
Fr.: issue, question, problème

1a) A result or outcome of something.

1b) The action of flowing or coming out.

1c) Each of a regular series of publications.

1d) An important topic or problem for debate or discussion.

  1. Formally send out or make known (OxfordDictionaries.com).

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. issue “a way out, a going out, exit; final event,” from L. exire “to go out, go forth; become public; flow, pour forth,” from → ex- “out,” + ire “to go,”

Etymology (PE): Borunây, literally “what comes out, exits,” from borun, → out, + ây- present stem of âmadan “to come, arrive, become,” → precession.

  یوتر  
yutar
Fr.: article, objet, point, ordre de jour
  1. A distinct part in an enumeration, account, collection, or set.

    1. An object of attention, concern, or interest.

    2. A separate piece of news or information.

Etymology (EN): From M.E. item, from L. item (“also; in the same manner”), from a L. usage in lists, where the first entry would begin in primis (“firstly”) and the other entries with item (“also, moreover”).

Etymology (PE): Yutar, from Sogd. yûtar “one of several,” from ēw-tar, from ēw “→ one

  • -tar distinction suffix.
  یوتریدن  
yutaridan
Fr.: détailler, spécifier
  1. To present as a list of items.

    1. To list the items of.

See also:item; → -ize.

  ایتریدن  
itaridan
Fr.: itérer
  1. To utter or to do something over again or repeatedly. → repeat.

  2. Math.: → iteration.

Etymology (EN): Iterate “to do again, repeat,” back-formation from iteration, from L. iterationem (nom. iteratio) “repetition,” noun of action from iterare “to do again, repeat,” from iterum “again, for the second time;” cf. Skt. itara- “the other (of the two), another.”

Etymology (PE): Itaridan, from L. iter(um), Skt. itar(a-), as above, and Pers. dialects Kâšâni (Voništun)
târ “the other;” Kurd. tir “the other” + -idan Pers. infinitive suffix.

  ایترش  
itareš
Fr.: itération

A computational process involving a succession of approximations, which consists of repeating the operation by inputting the outcome of each preceding operation to improve the final result until a desired accuracy is achieved. Compare
repetition.

See also: Verbal noun of → iterate.

  روش ِ ایترشی  
raveš-e itareši
Fr.: méthode itérative

A method of computation in mathematics using → iteration.

See also: Iterative, characterized by or involving → iteration; → method.

  ایزار  
Izâr
Fr.: Izar

A bright giant star in the constellation → Boötes lying 210 light-years away. It is a close double consisting of K0 and A0 dwarfs of magnitudes 2.5 and 4.6.

See also: From Ar. Al-Izâr (الازار) “a cloth worn round the loins and passed between the legs,” Ar. rendering of the Herdsman’s skirt; → Boötes.