An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics

English-French-Persian

فرهنگ ریشه‌شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک



lunar
  مانگی، ماهی  
mângi (#), mâhi (#)
Fr.: lunaire  

Of or pertaining to the moon.

Etymology (EN): From O.Fr. lunaire, from L. lunaris “of the moon,” from luna “moon” (with capital L) “moon goddess,” from *leuksna- (cf. O.C.S. luna “moon,” O.Pruss. lauxnos “stars,” M.Ir. luan “light, moon”), from the same source as lux, lumen “light;” cognate with Pers. ruz, → day, rowšan “bright, clear.”

Etymology (PE): Mâh and mâng in Pers. are variants of the same term, the dominant form being
mâh, while mâng (Av. from, see below) is used in classical literature as well as in some dialects: Tabari, Kurd. mâng, Laki, Tâti, Taeši mong, Šahmirzâdi, Sangesari mung; Mid.Pers. mâh “moon, month;” O.Pers. māha- “moon, month;” Av. māh- “month, moon,” also māwngh-; cf. Skt. mās- “moon, month;” Gk. mene “moon,” men “month;” L. mensis “month;” O.C.S. meseci, Lith. menesis “moon, month;” O.Ir. mi, Welsh mis, Bret. miz “month;” O.E. mona; E. moon, month; Ger. Mond, Monat; Du. maan; PIE base *me(n)ses- “moon, month.”

Note: In Persian the same term, mâh, is used for two different, but related, concepts: moon and month. This was also the case for other IE languages, as shows the above etymology. However, other IE languages have evolved toward more accuracy by using different forms of the same initial term, as in E. moon / month or
Ger. Mond / Monat. The Latin family uses two unrelated words, as in Fr. lune “moon” / mois “month” and Sp. luna / mes. An additional difficulty in present Pers. is that the adj. mâhi not only means “lunar” and “monthly” it also denotes “fish.” For the sake of clarity and precison, this dictionary uses mângi for “lunar.”