An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics

English-French-Persian

فرهنگ ریشه‌شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک



process
  ۱) فراروند؛ ۲) آمودن، آماییدن  
1) farâravand (#); 2) âmudan (#), âmâyidan (#)
Fr.: 1) processus; 2) traiter  
  1. (n.) A series of actions directed toward a specific aim.
    A series of natural occurrences that produce change or development.
  2. (v.) To treat or prepare something in a series of steps or actions.

Etymology (EN): M.E., from O.Fr. proces, from L. processus “advance, progress,” from p.p. stem of procedere “go forward,” from → pro- “forward” + cedere “to go.”

Etymology (PE): 1) Farâravand, from farâ- “forward” → pro- + ravand, contraction of ravandé “goer, going,” from raftan “to go, walk;” Mid.Pers. raftan, raw-, Proto-Iranian *rab/f- “to go; to attack.”

Note: Another Pers. equivalent for process (n.), coined by the Mosâhab group on the model of the L. concept, is farâyand (فر‌آیند). This dictionary has not retained farâyand, because it is problematic and even contradictory, as first remarked by M.Sch. Adib-Soltani. The process notion denotes a forward motion, composed of two components indicating the same direction “moving forward.” In contrast,
farâyand implies two opposite, contrary vectors, farâ- “forward” and âyand “coming, comer,” from âmadan “to come.” In brief, farâyand would mean “coming in front of, before, into the presence, in advance of,” while in contrast farâravand means “to go on, to proceed.”

  1. Ãmudan, âmâyidan “to prepare, to fashion; to cause to be made;” from Proto-Iranian *ā-mā-; cf. O.Pers./Av. mā(y)- “to measure;” Mod.Pers. mâ/mun/mân “measure,” as in Pers. terms âz- “to test;” pirâmun “perimeter,” âzmun “test, trial,” peymân “measuring, agreement,” peymâné “a measure; a cup, bowl;” PIE base *me- “to measure;”
    cf. Skt. mati “measures,” matra- “measure;” Gk. metron “measure;” L. metrum.