An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics

English-French-Persian

فرهنگ ریشه‌شناختی اخترشناسی-اخترفیزیک



secular
  ۱) دیریاز؛ ۲) گیانه، گیانی؛ گیان‌باور  
1) diryâz; 2) a), b) giyâné, giyâni; c) giyânbâvar
Fr.: 1) séculaire; 2) laïc  

1a) General: Going on from age to age; continuing through long ages.

1b) Astro.: Gradual or taking place over a long period. → secular acceleration; → secular change.

2a) (adj.) Worldly or material rather than spiritual.
2b) (adj.) Not overtly or specifically relating to religion or to a religious body.
2c) (adj. & n.) Relating to or advocating secularism; a layperson.

Etymology (EN): Secular from O.Fr. seculer, from L.L. sæcularis “of an age, occurring once in an age,” from sæculum “age, span of time, generation, the spirit of the age.”

Etymology (PE): 1) Diryâz “long lasting, from dir “slowly, tardily; late” (Mid.Pers. dêr, variants dagr, drâz “long;” (Mod.Pers. derâz “long,” variant Laki, Kurdi
derež); O.Pers. darga- “long;” Av. darəga-, darəγa- “long,” drājištəm
“longest;” cf. Skt. dirghá- “long (in space and time);” L. longus “long;” Gk. dolikhos “elongated;” O.H.G., Ger. lang; Goth. laggs “long;” PIE base *dlonghos- “long”)

  • yâz present stem of yâzidan “to stretch out the arms; grow up” (Parthian Mid.Pers. y’d “to reach a goal, come to, stretch out;” Av. yat- to reach, take one’s place,” yaiiata “places,”
    frā-iiatāt “has reached;” cf. Skt. yat- “to be in place, put in place, line up;” PIE base *iet- “to be in place”).
  1. Giyâné, giyâni from giyân, variant of Mod.Pers. jahân, keyhân, geyhân “world,” giti “world, material world, time,” Mid.Pers. gêhân “world,” gêtig “the material world; wordly,” Manichean Mid.Pers. gyh “world,” gyh’n “worlds;” Av. gaē&thetaā- “being, world, matter, mankind,” gaya- “life, manner of living”, root gay- “to live” (present tense jiva-), O.Pers. gaiθā- “live-stock,” cognate with Skt. jīv- “to live,” jīva- “alive, living;” Gk. bios “life,” L. vivus “living, alive,” vita “life;” PIE base *gwei- “to live” (cf. O.E. cwic “alive;” O.C.S. zivo “to live;” Lith. gyvas “living, alive;” O.Ir. bethu “life,” bith “age, life, world;” Welsh byd “world”). The Pers. words zistan “to live,” zendé “alive,” zendegi “life,” and jân “vital spirit, soul; mind” belong to this family.