forbidden bažkam (#) Fr.: interdit
Etymology (EN): Past participle of forbid, from O.E. forbeodan, from for- “against” + beodan “to command” (O.E. biddan“to beg, ask, demand;” cf. Ger. bitten “to ask”); cf. Du. verbieden, O.H.G. farbiotan, Ger. verbieten. Etymology (PE): Bažkam in classical Persian dictionaries “a keeping back, a preventing,” from Av. paitigam- “to prevent,” from paiti- “opposite, against, back, in return” (O.Pers. paity “agaist, back, opposite to, toward, face to face, in front of;” Mod.Pers. variants pâd- (→ anti-); cf. Skt. práti “opposite, against, again, back, in return, toward;” Gk. proti, pros “face to face with, toward, in addition to, near;” PIE *proti)
|