- Exposure to any kind of radiation or atomic particles.
- An optical effect that makes a bright object appear larger than it really
is when viewed against a darker background.
Etymology (EN): Irradiation, from ir- variant of → in-
(by assimilation)
before r + → radiation.
Etymology (PE): 1) Tâbešdehi, tâbešgiri;, from tâbeš→ radiation + giri verbal noun of gereftan
“to take, seize” (Mid.Pers. griftan, Av./O.Pers. grab-
“to take, seize,” cf.
Skt. grah-, grabh- “to seize, take,” graha
“seizing, holding, perceiving,” M.L.G. grabben “to grab,”
from P.Gmc. *grab, E. grab “to take or grasp suddenly;”
PIE base *ghrebh- “to seize”); dahi verbal noun of dâdan
“to give,” Mid.Pers. dâdan “to give” (O.Pers./Av. dā-
“to give, grant, yield,”
dadāiti “he gives;” Skt. dadáti “he gives;”
Gk. tithenai “to place, put, set,” didomi “I give;”
L. dare “to give, offer,” facere “to do, to make;”
Rus. delat’ “to do;” O.H.G. tuon, Ger. tun,
O.E. don “to do;” PIE base *dhe- “to put, to do”).
2) Nurgostard, from nur, → light, + gostard
past stem of gostardan “to expand; to spread; to diffuse” (Mid.Pers.
wistardan “to extend; to spread;” Proto-Iranian *ui.star-;
Av. vi- “apart, away from, out” (O.Pers. viy- “apart, away;”
cf. Skt. vi-
“apart, asunder, away, out;” L. vitare “to avoid, turn aside”) +
Av. star- “to spread,” starati
“spreads;” cf. Skt. star- “to spread out, extend, strew,”
strnati “spreads;” Gk. stornumi “I spread out,” strotos
“spread, laid out;” L. sternere “to spread;” Ger.
Strahlung “radiation,” from strahlen “to radiate,” from Strahl
“ray;” from M.H.G. strāle; from O.H.G. strāla “arrow,”
stripe; PIE base *ster- “to spread”).