A ductile silvery-white metallic → chemical element; symbol Eu. → Atomic number 63; → atomic weight 151.96; → melting point about 820°C; → boiling point about 1,600°C; → specific gravity 5.25 at 25°C. Europium occurs in monazite and bastnaesite and is used to dope → lasers and to absorb → neutrons in research. It was separated from the mineral samaria in magnesium-samarium nitrate by the French chemist Eugène-Anatole Demarçay (1852-1904) in 1901.
Named after the continent Europe, → Europa.
Mixture of two substances which solidifies as a whole when cooled, without change in composition. The eutectic point is the temperature at which the eutectic mixture solidifies.
The act or practice of putting painlessly to death, or allowing to die, especially in cases of incurable suffering.
From Gk. euthanasia "an easy or happy death," from → eu- "good" + thanatos "death."
arzyâbi kardan (#)
To determine or set the value or amount of; to judge or determine the significance, worth, or quality of.
Verbal form of → evaluation.
An act or instance of evaluating; to examine and judge carefully.
From Fr. évaluer "to find the value of," from → ex- "out" + value "worth, value," p.p. of valoir "be worth," from L. valere "be strong, be of value;" PIE base *wal- "to be strong."
Arzyâbi, from arz "value" + yâbi "finding." The first component arz, present stem of arzidan "to be worth," arzân "worthy; of small value, cheap," arj "esteem, honour, price, worth;" Mid.Pers. arz "value, worth," arzidan "be worth," arzân "valuable;" Av. arəjaiti "is worth," arəja- "valuable," arəg- "to be worth;" cf. Skt. arh- "to be worth, to earn," árhant- "worthy person;" Gk. alphanein "to bring in as profit," alphein "to ear, obtain;" Lith. algà "salary, pay;" PIE base *algwh- "to earn; price, value." The second component yâbi, verbal noun of yâftan, yâbidan "to find, discover; to obtain, acquire;" Mid.Pers. ayâftan, ayâpênitan "to reach, attain;" Manichean Mid.Pers. 'y'b "to attain;" Parthian, Sogdian (+ *pati-) pty'b "to reach, obtain;" Av. ap- "to reach, overtake," apayeiti "achieved, reached;" Skt. âp- "to reach, gain," âpnoti "reaches, gains;" Gk. hapto, haptomai "to touch, cling to, adhere to;" L. apiscor "touch, reach;" PIE base *ap- "to take, reach."
Fr.: évanouir, disparaître
To disappear gradually.
Tending to → vanish gradually.
Verbal adj. from → evanesce.
Fr.: onde évanescente
A wave whose → amplitude → decreases → exponentially with distance from the → interface at which it is formed. Evanescent waves are formed when → sinusoidal waves are internally reflected off an interface at an angle greater than the → critical angle so that → total internal reflection occurs.
(v.intr.) To change from liquid state into vapor; (v.tr.) To convert into a gaseous state or vapor.
Verbal form of → evaporation.
The physical process by which a liquid is transformed to the gaseous state, usually by means of heat; the opposite of → condensation. Also called vaporization.
Boxârš, verbal noun of boxâridan "to evaporate," from boxâr, → vapor.
A periodic perturbation in the motion of the → Moon caused by the variation in the gravitational pull of the Sun, which causes a change in the → eccentricity of the Moon's orbit during its monthly revolution. As a result, the Moon's → ecliptic longitude oscillates with a amplitude of ± 1°16' during a period of about 31.8 days.
From L. evection- "carrying away, going upwards, flight," from evect(us) p.p. of evehere "to carry forth, move forth," from e-, → ex- + vehere "to carry," cognate with Av. vaz- "to carry, move," as below.
Osbaz "carrying away," from os-, → ex-, + *baz "to carry," ultimately from Proto-Ir. *uaz- "to carry, drive;" from which Av. vaz- "to move, carry, drive (a chariot)," vazaiti "to lead;" Kurd. (Kurmanji) bazin/baz- "to run;" Mod./Mid.Pers. bazidan, vazidan "to blow (as the wind)," parvâz, → flight; cf. Skt. vah- "to ride, drive, transport;" Gk. oxos "carriage;" L. vehere "to carry;" Lith. veži "I ride;" O.H.G. wegan "to move, carry;" PIE base *wegh- "to go, carry, drive." See also: → advection; → convection.
Fr.: parité paire
A classical variable which does not change upon spatial inversion, such as time, energy, angular momentum and so on. → odd parity.
Even, from O.E. efen "level; equal," from P.Gmc. *ebnaz (cf. Ger. eben; Goth. ibns); → parity.
Hamâli, → parity; zowj "pair, couple; an even number," from Ar.
ivâr (#), šâmgâh (#)
Fr.: soir, soirée
From O.E. verb æfnung "to grow toward evening," from æfnian "to become evening," from æfen "evening," from P.Gmc. *æbando- (cf. O.H.G. aband, Ger. abend).
Ivâr "evening" (Lori, Laki êvâra; Borujerdi ivâra; Kurd. ewâra); Mid.Pers. êvârak "evening;" šâmgâh, from šâm "evening, evening meal" + gâh "time." The first component, šâm, from Mid.Pers. šâm "evening meal, supper," from Av. xšāfnya- "evening meal," from Av. xšap-, xšapā-, xšapan-, xšafn- "night" (O.Pers. xšap- "night;" Mid.Pers. šap; Mod.Pers. šab "night"); cf. Skt. ksap- "nigh, darkness;" Hitt. ispant- "night." The second component gâh "time;" Mid.Pers. gâh, gâs "time;" O.Pers. gāθu-; Av. gātav-, gātu- "place, throne, spot;" cf. Skt. gâtu- "going, motion; free space for moving; place of abode;" PIE *gwem- "to go, come."
setâre-ye šâmgâh (#)
Fr.: étoile du soir
1) General: Something that happens or is regarded as happening; an occurrence,
especially one of some importance.
From M.Fr. event, from L. eventus "occurrence, issue," from evenire "to come out, happen, result," from → ex- "out" + venire "to come," from PIE base *gwem- "to go, come;" cf. Mod/Mid.Pers. gâm "step, pace;" O.Pers. gam- "to come; to go;" Av. gam- "to come; to go," jamaiti "goes;" Mod.Pers. âmadan "to come;" Skt. gamati "goes;" Gk. bainein "to go, walk, step;" L. venire "to come;" Tocharian A käm- "to come;" O.H.G. queman "to come;" E. come.
Ruydâd, noun from ruy dâdan "to occur, happen," originally "to appear," from ruy "face; aspect; appearance" (Mid.Pers. rôy, rôdh "face;" Av. raoδa- "growth," in plural "appearance," from raod- "to grow, sprout, shoot;" cf. Skt. róha- "rising, height") + dâdan "to give; to command" (Mid.Pers. dâdan "to give;" O.Pers./Av. dā- "to give, grant, yield," dadāiti "he gives;" cf. Skt. dadáti "he gives;" Gk. didomi "I give;" L. dare "to give, offer," facere to make;" PIE base *do- to give").
ofoq-e ruydâd (#)
Fr.: horizon d'événement
1) The surface surrounding a → black hole with the property
that any light ray emitted inside it cannot escape to the outer space because of the
strength of the → gravitational field. The radius of the
event horizon is called the → Schwarzschild radius.
See also → photon sphere.
giti-ye hamâré gostarâ
Fr.: Univers en expansion continue
Same as → accelerating Universe.
Fr.: évidence, preuve
That which tends to prove or disprove something; something that makes plain or clear.
Noun form of → evident.
Âvišé, from âviš, → evident + noun suffix -é, Mid.Pers. -ak/-ag.
Plain or clear to the sight or understanding.
From L. evidentem (nom. evidens) "perceptible, obvious," from → ex- "fully, out of" + videntem (nom. videns), pr.p. of videre "to see," from PIE base *weid- "to know, to see;" cf. Mod.Pers. bin- "to see" (present stem of didan); Mid.Pers. wyn-; O.Pers. vain- "to see;" Av. vaēn- "to see;" Skt. veda "I know;" Gk. oida "I know," idein "to see;" O.E. witan "to know;" Goth. weitan "to see;" E. wise; Ger. wissen "to know;" Lith. vysti "to see;" Rus. videt' "to see," vest' "news."
Âviš, from Av. āviš, āuuiš "evidently, before the eyes," āuuišiia- "manifest;" Mid.Pers. âškârâg "manifest;" Mod.Pers. âškâr (Proto-Iranian *āuiš-kâr); Arm. loanword from Iranian aškaray "open, not hidden;" cf. Skt. āvis "evidently, before the eyes;" O.C.S. (j)avé "manifest, known" (loanword from Iranian); L. audire "to hear;" Gk. aisthanesthai "to feel."
The act or fact of evoking.
Verbal noun of → evoke.