Fr.: rehaussement, accroissement
An increase or improvement in value, extent, or quality.
Verbal noun of → enhance.
From L. aenigma "riddle," from Gk. ainigma "a dark saying, riddle," from ainissesthai "speak obscurely, speak in riddles," from ainos "tale, story; saying, proverb;" of unknown origin.
Câceh, from Baluci (Zâhedân) câcâk "riddle, puzzle;" cf. (Kermânšâhi) câvca "riddle, puzzle" (Fin-e Bandar-Abbâs) cencen "riddle;" maybe related to Choresmian c'tyk "riddle," from Proto-Ir. *caš- "to teach, to show;" Av. *caš- "to teach, to show" (Cheung 2007).
Resembling an enigma, or a puzzling occurrence, situation, statement, person, etc.; perplexing; mysterious (Dictionary.com).
Cušenâk, from cušé, → enigma, + -nâk adj. suffix.
asr-e rowšangari (#)
Fr.: Siècle des Lumières
An intellectual movement in Europe during the 17th and 18th centuries celebrating human reason and scientific thought as the instruments of progress and subjecting conventional ways of thinking to rigorous critique. The Enlightenment culminated with the writings of Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) and the Encyclopédistes, the philosophy of Immanuel Kant (1724-1804), and the political ideals of the French and American Revolutions, while the precursor in science and philosophy included Francis Bacon (1561-1626), René Descartes (1596-1650), Isaac Newton (1643-1727), John Locke (1632-1704), and Thomas Hobbes (1588-1679).
pordâridan, pordâr kardan
From en- a prefix forming verbs with a particular sense + → rich.
Pordâridan, pordâr kardan, infinitives from pordâr, → rich.
Past participle of → enrich.
Fr.: gaz enrichi
Fr.: uranium enrichi
1) A process that changes the → isotopic ratio
in a material. For example, for uranium
the ratio of U-235 to U-238 may be increased by gaseous
diffusion of uranium hexafluoride.
Verbal noun of → enrich.
A relatively common mineral, magnesium silicate (MgSiO3) found in metamorphic and some igneous rocks as well as in stony and iron meteorites.
From Gk. enstates "resistor", because it resists high temperatures.
Fr.: chondrite enstatite
To wrap or twist together; to intertwine.
From → en- "in," + tangle, from M.E. tangilen, tagilen "to entangle."
Hamgureš, from ham- "together," → com-,
+ guridan "to become tangled, as threads or hairs, entwine,"
probably related to greh "knot," → node.
The act of entangling. The state of being entangled.
1) darâmadan, darâyidan; 2) darâyândan
Fr.: 1) entrer; 2) faire entrer
M.E. entren, from O.Fr. entrer, from L. intrare "to enter," from intra "within," → inter-.
A quantity associated with a thermodynamic system and given by H = U + pV, where H is the enthalpy, U the internal energy, p the pressure, and V the volume.
Gk. enthalp(ein) "to warm in," from en- "in, into, within" + thalpein "to warm" + -y a suffix used in the formation of action nouns from verbs.
Darungarmi, from darun "in, into, within" (Mid.Pers. andarôn "inside," from andar, → inter- + rôn "side, direction;" Av. ravan- "(course of a) river") + garm "warm" (Mid.Pers. garm; O.Pers./Av. garema- "hot, warm;" cf. Skt. gharmah "heat;" Gk. thermos "warm;" L. formus "warm," fornax "oven;" P.Gmc. *warmaz; O.E. wearm; O.H.G., Ger. warm; from PIE base *ghworm-/*ghwerm-) + -i a suffix used in the formation of action nouns from verbs.
sarâl dâdan, sarâlidan
To give a particular title to.
bâ sarâl-e, sarâlidé
Having the title.
Past participle of → entitle.
1) A real thing.
From L.L. entitatem, from L.L. ens (genitive entis) "being, thing," from esse "to be," cognate with Pers. hast, ast, as below.
Hastâr, from hast (noun), as in hast-o-nist, or contraction of hasti "existence," from hastan "to be" (variant astan, ast "is;" Mid.Pers. (h)ast "is," (h)astih "existence;" O.Pers. ah- "to be," astiy "is;" Av. ah- "to be" (ahmī, ahī, astī); cf. Skt. as- "to be," ásti "is;" Gk. esti "is;" L. est "is;" Russ. yest "is;" Goth. ist; E. is), + suffix -âr (as in padidâr). Alternatively, from hast (noun), as above, + -âr contraction of -dâr (as in dustâr) present stem of dâštan "to have, to possess" (Mid.Pers. dâštan, O.Pers./Av. root dar- "to hold, keep back, maintain, keep in mind," Skt. dhr-, dharma- "law," Gk. thronos "elevated seat, throne," L. firmus "firm, stable," Lith. daryti "to make," PIE *dher- "to hold, support").
1, 2) darâyeš; 2) darâygâh
Darâyeš, verbal noun of darâmadan, darâyidan, → enter; darâygâh with space suffix -gâh.
Fr.: pupille d'entrée