Fr.: chondrite enstatite
To wrap or twist together; to intertwine.
From → en- "in," + tangle, from M.E. tangilen, tagilen "to entangle."
Hamgureš, from ham- "together," → com-,
+ guridan "to become tangled, as threads or hairs, entwine,"
probably related to greh "knot," → node.
The act of entangling. The state of being entangled.
1) darâmadan, darâyidan; 2) darâyândan
Fr.: 1) entrer; 2) faire entrer
M.E. entren, from O.Fr. entrer, from L. intrare "to enter," from intra "within," → inter-.
A quantity associated with a thermodynamic system and given by H = U + pV, where H is the enthalpy, U the internal energy, p the pressure, and V the volume.
Gk. enthalp(ein) "to warm in," from en- "in, into, within" + thalpein "to warm" + -y a suffix used in the formation of action nouns from verbs.
Darungarmi, from darun "in, into, within" (Mid.Pers. andarôn "inside," from andar, → inter- + rôn "side, direction;" Av. ravan- "(course of a) river") + garm "warm" (Mid.Pers. garm; O.Pers./Av. garema- "hot, warm;" cf. Skt. gharmah "heat;" Gk. thermos "warm;" L. formus "warm," fornax "oven;" P.Gmc. *warmaz; O.E. wearm; O.H.G., Ger. warm; from PIE base *ghworm-/*ghwerm-) + -i a suffix used in the formation of action nouns from verbs.
1) A real thing.
From L.L. entitatem, from L.L. ens (genitive entis) "being, thing," from esse "to be," cognate with Pers. hast, ast, as below.
Hastâr, from hast (noun), as in hast-o-nist, or contraction of hasti "existence," from hastan "to be" (variant astan, ast "is;" Mid.Pers. (h)ast "is," (h)astih "existence;" O.Pers. ah- "to be," astiy "is;" Av. ah- "to be" (ahmī, ahī, astī); cf. Skt. as- "to be," ásti "is;" Gk. esti "is;" L. est "is;" Russ. yest "is;" Goth. ist; E. is), + suffix -âr (as in padidâr). Alternatively, from hast (noun), as above, + -âr contraction of -dâr (as in dustâr) present stem of dâštan "to have, to possess" (Mid.Pers. dâštan, O.Pers./Av. root dar- "to hold, keep back, maintain, keep in mind," Skt. dhr-, dharma- "law," Gk. thronos "elevated seat, throne," L. firmus "firm, stable," Lith. daryti "to make," PIE *dher- "to hold, support").
1, 2) darâyeš; 2) darâygâh
Darâyeš, verbal noun of darâmadan, darâyidan, → enter; darâygâh with space suffix -gâh.
Fr.: pupille d'entrée
Fr.: fente d'entrée
A thin slit in an opaque screen by which light enters a spectrograph.
1) A measure of the energy that is not available for work during a
→ thermodynamic process.
It is defined by dS = dQ/T, where dS is the differential change in
entropy, dQ is the differential amount of heat introduced to the system in
a → reversible process, and T the
→ absolute temperature of the system.
Entropy remains constant during → reversible processes
and increases during → irreversible processes without ever
decreasing. According to the → second law of thermodynamics, an
→ isolated system evolves toward a state of maximum entropy.
See also → Maxwell's demon.
From Ger. Entropie, coined 1865 by physicist Rudolf Clausius (1822-1888) from Gk. entropia "a turning toward," from en- "in" + trope "a turning, change," related to tropos "a turn, way, manner," from tropein "to turn," from PIE base *trep- "to turn" (cf. L. trepit "he turns").
Dargâšt, from dar "in" + gâšt present stem of gâštan "to cause to revolve, to turn," transitive of gaštan, variant gardidan "to turn, to change" (Mid.Pers. vartitan; Av. varət- "to turn, revolve;" cf. Skt. vartati; L. vertere; O.H.G. werden "to become;" PIE base *wer- "to turn, bend").
1) An act of entering; → entrance.
M.E. entre(e), from O.Fr. entree, from L. intrata, p.p. of intrare "to → enter."
Darâyé, noun from darây present stem of darâmadan, darâyidan, → enter, + -é noun suffix.
A shell of dust or gas expanding out from an astronomical object such as a star or a comet's nucleus.
From Fr. enveloppe, from O.Fr. envoloper "to envelop," from en- "in" + voloper "wrap up," of obscure origin, perhaps related to M.L. aluppa "a very thin piece or slice of wood" and influenced by L. volvere "to roll."
Pušé, noun from pušidan "to cover; to put on;" Mid.Pers. pôšidan, pôš- "to cover; to wear;" cf. Mid.Pers. pôst; Mod.Pers. pust "skin, hide;" O.Pers. pavastā- "thin clay envelope used to protect unbaked clay tablets;" Skt. pavásta- "cover," Proto-Indo-Iranian *pauastā- "cloth."
1, 2, 3) pargir (#); 3) zistbum
1) An aggregate of surrounding → circumstances,
→ conditions, or → influences
in which a thing is situated or is developed.
From environ + -ment; the first component from Fr. environs, plural of O.Fr. environ "compass, circuit," from environ (adv.) "around," from en- "in" + viron "circle, circuit," from virer "to turn."
Pargir, from par- "around, surrounding," variant pirâ-→ circum- + gir agent noun and
present stem of gereftan "to take, seize; to make prisoner; to intercept"
(Mid.Pers. griftan; Av./O.Pers. grab- "to take, seize;" cf.
Skt. grah-, grabh- "to seize, take," graha
"seizing, holding, perceiving;" M.L.G. grabben "to grab,"
from P.Gmc. *grab; E. grab "to take or grasp suddenly;"
PIE base *ghrebh- "to seize").
1) The time that must be added to the lunar year (12 lunations) to make it coincide
with the solar year (about 11 days).
From Fr. épacte, from L. epacta, from Gk. epaktos, verbal adj. of epagein "to intercalate, add, bring forward," from epi "on" + ag-, from agein "to bring, to lead;" cf. L. agere "to drive, set in motion," → act.
Barafzâ, from bar- "on, upon, up" (Mid.Pers. abar; O.Pers. upariy "above; over, upon, according to;" Av. upairi "above, over," upairi.zəma- "located above the earth;" cf. Gk. hyper- "over, above;" L. super-; O.H.G. ubir "over;" PIE base *uper "over") + afzâ, afzudan "to add, increase" (Mid.Pers. abzudan "to increase, grow;" O.Pers. abijav- "to increase, add to, promote," from abi-, aiby- "in addition to; to; against" + root jav- "to press forward;" Av. gav- "to hasten, drive;" Sk. jav- "to press forward, impel quickly, excite," javate "hastens").
andargâh (#), tarufté (#), dozdidé (#)
In Old Iranian and Egyptian calendars and much later in the → French Republican Calendar, one of five (or six) days placed between the 30th of the last month and the first day of the new year to result in a fixed year of 365 (366) days every year; plural epagomenae. Same as → epagomenal day. See also → sansculottide.
Andargâh "intercalary," literally "time between," from andar "between, among,"
→ inter-, + gâh "time;" Mid.Pers. gâh;
O.Pers. gāθu-; Av. gātav-, gātu- "place, throne, spot"
(Skt. gátu- "going, motion; free space for moving; place of abode;"
PIE *gwem- "to go, come").
ruz-e andargâh (#), ~ tarufté (#), ~ dozidé (#)
Fr.: jour épagomène
Same as → epagomena.
A table of computed positions occupied by a celestial body over successive intervals of time such as daily; plural ephemerides.
From L. ephemeris "day book, diary," from Gk. ephemeris "diary, account book," from ephemeros "short-lived, lasting but a day," from → epi "on, upon" + hemerai, dative of hemera "day."
Ruzij, from ruz, → day + zij "astronomical table," from Mid.Pers. zig "astronomical table," originally "string," since the lines of a table were compared to strings used on a weaver's instrument, variant zih, meaning "cord, string" (Modern Persian zeh "cord, string"); Av. jiiā- "bow-string;" cf. Skt. jiyā- "bow-string;" PIE base *gwhi- "thread, tendon" (from which derive also Gk. bios "bow;" L. filum "thread;" Russ. žca "thread").
Fr.: jour des éphémérides
86,400 → ephemeris seconds.
Fr.: méridien des éphémérides
A fictitious meridian that rotates independently of the Earth at the uniform rate implicitly defined by → Terrestrial Dynamical Time (TDT).
Fr.: seconde des éphémérides
The length of a tropical second (1/31,556,925.97474 of the tropical year) on 1900 January 0.5 → ephemeris time.