Fr.: fichier exécutable
A type of binary file designed to be directly executed by a computer system. → executable program.
Fr.: programme exécutable
1) To carry out; accomplish.
M.E. executen, from O.Fr. executer, from M.L. executare, from L. execut-/exsecut-, p.p. stem of exequi/exsequi "to follow out, carry out," from → ex- "out" + sequi "to follow, come after," from PIE root *sekw- "to follow," → sequence; cf. Av. hac- "to follow," Gk. hepesthai "to follow," Skt. sacate "accompanies, follows"
The act of executing something; the state of being executed.
1) zokâreši; 2) zokârgar
1a) Of, pertaining to, or suited for carrying out plans, duties, etc.
A person who executes, carries out, or performs some duty, job, assignment, artistic work, etc. (Dictionary.com).
1) âvaržeš 1) âvaržidan
Fr.: 1) exercise; 2) exercer
1a) Something done or performed as a means of practice or training.
M.E., from M.Fr. exercice, from L. exercitium "training, exercise" (of soldiers, horsemen, etc.); from → ex- "off" + arcere "keep away, prevent, enclose."
Âvaržeš, verbal noun from Âvaržidan, from prefix â- + varž, "work," variant of varz, → practice, + infinitive suffix -idan.
To apply or put forth, as strength.
From L. ex(s)ertus, p.p. of exserere "to thrust out, put forth," from → ex- "out," + serere "to bind together."
Balizidan, from Kurd (Kurm.) bil "work," bilîn "to work," variant of varz, → practice, + infinitive suffix -idan.
Fr.: effort; exercice
1) Vigorous action; physical or mental effort.
hastumand budan (#), hastan (#), budan (#)
1) To have actual being or reality; to be.
M.E., from O.Fr. exister, ultimately from pr.p. of L. existere/exsistere "to stand forth, appear; to exist, be;" from → ex- + sistere "cause to stand," from PIE *sta-, cf. Pers. istâdan "to stand," → state.
Hastumand budan, from Mid.Pers. hastumand "existing, existent," from hast, ast 'is" (infinitive hastan, astan); O.Pers. astiy; Av. asti "is;" O.Pers./Av. root ah- "to be;" cf. Skt. as-; Gk. esti; L. est; PIE *es-, + euphonic -u-, + -mand possession suffix, → -ist, + budan "to be," to become;" Mid.Pers. butan "to be ,become," from O.Pers./Av. bav- "to be; become, take place," Av. buta- perf. ptcpl. pass., bavaiti "becomes," Skt. bhavati "becomes, happens," bhavah "becoming; condition, state," PIE *bheu- "to be, come into being, become;" cf. Gk. phu- "become," phuein "to bring forth, make grow," L. fui "I was" (perf. tense of esse), futurus "that is to be, future," Ger. present first and second person sing. bin, bist, E. to be, O.Ir. bi'u "I am," Lith. bu'ti "to be," Rus. byt' "to be."
hastumandi (#), hasti (#)
parâse-ye hustumandi, ~ hasti
Fr.: problème d'existence
âvin-e hastumandi, ~ hasti
Fr.: preuve d'existence
farbin-e hastumandi, ~ hasti
Fr.: théorème d'existence
Existing; having existence.
1) Of or relating to → existence, especially
Fr.: quantificateur existentiel
A symbol of → predicate logic which expresses that the statements within its scope are → true for at least one instance of something. The symbol ∃ is used as the existential quantifier. Existential quantifiers are normally used in logic in → conjunction with → predicate symbols, which say something about a → variable or → constant, in this case the variable being quantified (→ quantify, → quantification).
A philosophical attitude associated especially with Heidegger, Jaspers, Marcel, and Sartre, and opposed to → rationalism and → empiricism, that stresses the individual's unique position as a self-determining agent responsible for the authenticity of his or her choices (Dictionary.com).
An advocate of → existentialism.
A way or passage out.
From L. exit "he or she goes out," from exire "to go out," from → ex- "out" + ire "to go;" cf. Gk ion " going," neut. pr.p. of ienai "to go;" Pers. ây-, â- present stem of âmadan "to come;" O.Pers. aitiy "goes;" Av. ay- "to go, to come," aēiti "goes;" Skt. e- "to come near," eti "arrival;" Goth. iddja "went," Lith. eiti "to go;" Russ. idti "to go."