Fr.: disque d'excrétion
An expanding → equatorial → disk or → torus of material ejected by a star. The phenomenon may result from a stellar → merger or an increase in its rate of → rotation or → stellar winds. Contrasted with → accretion disk.
1) A short trip or outing to some place, usually for
a special purpose and with the intention of a prompt return.
Zocâr, literally "wander out, " from zo- "out," → ex-, + câr "to come and go, wander," related to car-, caridan "to psature, graze;" (Karingân) cârumé "excursion, walking around," (Sorxé) câqâle, (Sangesar, Semnân) ceqala "excursion;" Av. car- "to come and go, wander;" cf. Skt. car- "to move, walk, go;" Gk. pelomai "I move;" L. colere "to till, cultivate;" PIE root *kwelH- "to move, turn, wander."
Fr.: fichier exécutable
A type of binary file designed to be directly executed by a computer system. → executable program.
Fr.: programme exécutable
1) To carry out; accomplish.
M.E. executen, from O.Fr. executer, from M.L. executare, from L. execut-/exsecut-, p.p. stem of exequi/exsequi "to follow out, carry out," from → ex- "out" + sequi "to follow, come after," from PIE root *sekw- "to follow," → sequence; cf. Av. hac- "to follow," Gk. hepesthai "to follow," Skt. sacate "accompanies, follows"
The act of executing something; the state of being executed.
1) zokâreši; 2) zokârgar
1a) Of, pertaining to, or suited for carrying out plans, duties, etc.
A person who executes, carries out, or performs some duty, job, assignment, artistic work, etc. (Dictionary.com).
1) âvaržeš 1) âvaržidan
Fr.: 1) exercise; 2) exercer
1a) Something done or performed as a means of practice or training.
M.E., from M.Fr. exercice, from L. exercitium "training, exercise" (of soldiers, horsemen, etc.); from → ex- "off" + arcere "keep away, prevent, enclose."
Âvaržeš, verbal noun from Âvaržidan, from prefix â- + varž, "work," variant of varz, → practice, + infinitive suffix -idan.
To apply or put forth, as strength.
From L. ex(s)ertus, p.p. of exserere "to thrust out, put forth," from → ex- "out," + serere "to bind together."
Balizidan, from Kurd (Kurm.) bil "work," bilîn "to work," variant of varz, → practice, + infinitive suffix -idan.
Fr.: effort; exercice
1) Vigorous action; physical or mental effort.
hastumand budan (#), hastan (#), budan (#)
1) To have actual being or reality; to be.
M.E., from O.Fr. exister, ultimately from pr.p. of L. existere/exsistere "to stand forth, appear; to exist, be;" from → ex- + sistere "cause to stand," from PIE *sta-, cf. Pers. istâdan "to stand," → state.
Hastumand budan, from Mid.Pers. hastumand "existing, existent," from hast, ast 'is" (infinitive hastan, astan); O.Pers. astiy; Av. asti "is;" O.Pers./Av. root ah- "to be;" cf. Skt. as-; Gk. esti; L. est; PIE *es-, + euphonic -u-, + -mand possession suffix, → -ist, + budan "to be," to become;" Mid.Pers. butan "to be ,become," from O.Pers./Av. bav- "to be; become, take place," Av. buta- perf. ptcpl. pass., bavaiti "becomes," Skt. bhavati "becomes, happens," bhavah "becoming; condition, state," PIE *bheu- "to be, come into being, become;" cf. Gk. phu- "become," phuein "to bring forth, make grow," L. fui "I was" (perf. tense of esse), futurus "that is to be, future," Ger. present first and second person sing. bin, bist, E. to be, O.Ir. bi'u "I am," Lith. bu'ti "to be," Rus. byt' "to be."
hastumandi (#), hasti (#)
parâse-ye hustumandi, ~ hasti
Fr.: problème d'existence
âvin-e hastumandi, ~ hasti
Fr.: preuve d'existence
farbin-e hastumandi, ~ hasti
Fr.: théorème d'existence
Existing; having existence.
1) Of or relating to → existence, especially