1) To travel to or in a place for the purpose of discovery.
From L. explorare "investigate, search out;" said to be originally a hunters' term meaning "set up a loud cry," from → ex- "out" + plorare "to cry."
Puyidan, originally "to run, trot; wander," from Mid.Pers. pôy-, pwd- "to run;" cf. Gk. speudein "to hasten;" Lith. spudinti.
puyandé, puyešgar (#)
A person or thing that explores.
Agent noun of → explore.
Verbal noun of → explode.
1) oskaftâk; 2) oskafti, oskaftandé
1) (n.) A chemical or compound that causes a sudden, almost instantaneous
release of pressure, gas, heat, and light when subjected to sudden
shock, pressure, high temperature, or applied potential.
Oskaftâk, from oskaft-, stem of oskaftan, → explode, + -âk noun suffix.
hasté andâyeš-e oskafti
Fr.: nucléosynthèse explosive
The explosive processes that are believed to occur in supernovae. Explosive carbon burning occurs at a temperature of about 2 × 109 degrees and produces the nuclei from neon to silicon. Explosive oxygen burning occurs near 4 × 109 degrees and produces nuclei between silicon and calcium in atomic weight.At higher temperatures, still heavier nuclei are produced.
1) The state or quality of being explosive.
Math.: A symbol or number placed above and after another symbol or number (called the base) to denote the power to which the latter is to be raised. Examples: n in the expresseion an; 3 in the expression 23.
From L. exponentem, pr.p. of exponere "put forth, explain," from → ex- "forth" + ponere "to put, to place."
xam-e nemâyi (#)
Fr.: courbe exponentielle
A curve that represents an → exponential function.
Fr.: équation exponentielle
An equation in which unknowns appear as exponents. Examples: 23x + 1 = 32.
Fr.: fonction exponentielle
A function in the form of y = bx defined for every → real number x, with positive base b > 1.
In an exponential manner.
1) osbartidan; osbart
1a) To ship (commodities) to other countries or places for sale, exchange, etc.
From L. exportare "to carry out, bring out; send away,," from → ex- "away" + portare "carry."
Osbart "carrying away," from os-, → ex-, + bart variant of bord, bordan "to carry" (such as in dialects of Varzaneh barte, Nâin barte, Xonsâr birt, Esfahân bärten); Mid.Pers. burdan; O.Pers./Av. bar- "to bear, carry," barəθre "to bear;" Skt. bharati "he carries;" Gk. pherein; L. fero "to carry;" PIE base *bher- "to carry."
nur dâdan (#)
In imaging, to subject, as to the action of light, or other electromagnetic radiations.
From M.Fr. exposer "to lay open, set forth," from L. exponere "to put forth; explain," from → ex- + ponere "to put, place."
nur dâdan, from nur, → light + dâdan "to give," Mid.Pers. dâdan "to give;" O.Pers./Av. dā- "to give, grant, yield," dadāiti "he gives;" cf. Skt. dadáti "he gives;" Gk. didomi "I give;" L. dare "to give, offer;" PIE base *do- "to give."
Fr.: pose, exposition
The act of exposing; the fact or state of being exposed,
Verbal noun of → expose.
nurdâd sanj, nur sanj
In photography, an instrument used to measure the intensity of light from a scene to be photographed and to indicate the camera lens and shutter settings required to expose the film correctly.
Fr.: temps de pose
The length of time during which the receiver is irradiated.
M.E. expressen, O.Fr. espresser "to press, squeeze out; speak one's mind," M.L. expressare, frequentative of exprimere "represent, describe," literally "to press out," from → ex- "out" + pressare "to press, push," from L. premere "to press, hold fast, cover, compress."
Zohâvidan, from zo- variant of os- "out," → ex-, + hâv, from Av. hau- "to press, squeeze out;" cf. Mid.Pers. hunîdan "to express, extract (juice)," hâwan "mortar;" akin to Skt. sav- "to press, press out;" O.H.G. sou, O.E. sēaw "juice;" + -idan infinitive suffix.
1) The act or an instance of expressing.
To stretch out; draw out to the full length; to enlarge the scope of; to increase the length or duration of.
From O.Fr. estendre, from L. extendere "stretch out," from → ex- "out" + tendere "to stretch," see below.
Ostanidan, from os-, → ex- + tanidan as in Av. ustāna- "stretched out" (ustāna-zasta- "with outstretched hands"), cf. Skt. uttāná- "stretched out, spread out." Mod.Pers. tanidan "to spin, twist, weave;" Mid.Pers. tanitan, from Av. tan- to stretch, extend;" cf. Skt. tan- to stretch, extend," tanoti "stretches," tantram "loom;" Gk. teinein "to stretch, pull tight;" L. tendere "to stretch;" PIE base *ten- "to stretch."